Страница 48 из 55
— Да-да, — Констанция тоже поднялась, — простите, мадам Ламартин, мою навязчивость, но мы же в своем кругу и можем иногда пооткровенничать. Лучше знать правду о других, а хотеть — не значит еще сделать.
— В самом деле, мне было непросто, — призналась Мадлен.
Маркиз Лагранж обратился к старой графине.
— Вы, мадам, спасли всех нас, иначе бы от подобных разговоров, если их воспринимать всерьез, мы сошли бы с ума.
— Я выжившая из ума старуха, — засмеялась графиня, поправляя на своей груди сверкающее бриллиантами колье, — и одна из всех вас нашла правильный ответ. Ну что ж, Анри, давай, пойдем, — она взяла за руку своего внука.
Тот захохотал и поцеловал бабушку в щеку.
— Вы никогда не унываете и к сожалению, мы не могли встретиться с вами во времена вашей молодости.
— О, Анри, тогда при дворе были немного иные нравы. Правда, и на мою долю кое-что перепало, — старая женщина подмигнула молодому мужчине.
— Да, я представляю, — Констанция, обогнув стол, подошла к мадам Лабрюйер, — вы блистали при дворе, и у вас было множество поклонников.
— Не только поклонников, — надтреснутым голосом произнесла графиня, — но и любовников.
— А вот об этом, бабушка, не обязательно было говорить, — произнес виконт, — этим самым вы подрываете мою репутацию. Ведь что может подумать мадам Ламартин о таком не искушенном в делах любви человеке как я, если у него такая родственница.
— А в самом деле, мадам Ламартин, — графиня приблизилась к Мадлен, — вы, наверное, расскажете о нашем обществе своему мужу всякие ужасные вещи.
— Что вы, мадам, мне никогда еще не приходилось бывать в столь изысканном обществе, где могут говорить о не принятых в свете вещах с такой легкостью.
— Ну что ж, дорогие мои, — графиня Лабрюйер, опираясь на руку своего внука, двинулась к выходу, — наверное, уже пора спать. Во всяком случае, я с моей бессонницей могу и лечь, все равно от меня никакого прока. А вы беседуйте, если хотите, развлекайтесь. Я больше никого не буду сегодня заставлять играть в карты.
— Мы уже играли сегодня неполной колодой, — напомнил маркиз Лагранж, — но все равно, игра от этого была не хуже.
Графиня двинулась к выходу и скоро ее шаркающие шаги затихлив конце коридора.
— Желаю спокойной ночи, — откланялся маркиз Лагранж и под руку с женой покинул столовую.
За столом остались сидеть Мадлен Ламартин и Констанция.
— Вы давно знаете виконта? — спросила Мадлен. Мадемуазель Аламбер с улыбкой посмотрела на собеседницу.
— Наверное, он признался вам в любви? Мадлен вспыхнула, а потом спохватилась.
— Мне просто интересно, что он за человек, почему ведет себя так.
— Он несносен, — рассмеялась Констанция, — уверен, что все женщины должны быть влюблены в него. Хотя, в общем-то, он почти прав, когда утверждает подобное. Анри очень приятный собеседник и верный друг. Нужно только уметь себя с ним вести и не давать ему повода взять над собой верх.
— Ну что ж, спокойной ночи, мадемуазель Аламбер, — засуетилась Мадлен, понимая, что разговор снова становится скользким.
— Спокойной ночи, — улыбнулась Констанция, — я рада была узнать вас, мадам Ламартин.
— Я тоже, — прошептала Мадлен, спеша к выходу. И только сейчас Констанция сообразила, что за всей суетой сегодняшнего дня она еще не выбрала комнату, где остановится на ночь. Графиня уже отправилась спать, и Констанции не хотелось ее тревожить. И она отправилась на поиски дворецкого.
Но уже идя по коридору, она столкнулась с виконтом Лабрюйером. Тот куда-то направлялся, тихо напевая себе под нос.После вечернего разговора Констанция почти что с полной уверенностью могла утверждать, что виконт охотится за Мадлен Ламартин. Но все — таки оставались сомнения, ведь сейчас она столкнулась с Анри, когда он уже прошел комнату Мадлен и за спиной у Констанции оставалась лишь дверь спальни маркизы Лагранж.
— Так за кем вы все-таки охотитесь, виконт?
— А разве я похож на охотника?
— Но все-таки, Анри?
— Разве это имеет какое-нибудь значение для тебя, Констанция?
— По-моему, ты разочаровался во мне.
— Ничуть.
— А где же твои пылкие слова?
— Ты сама запретила мне говорить их утром.
— Я не запрещала, ты не правильно понял.
— Так я могу направиться в твою комнату?
— Дело в том, — улыбнулась Констанция, — что мне никто не удосужился предложить спальню, и мои вещи остались сгруженными в холле. Виконт тяжело вздохнул и отправился на поиски дворецкого. Вскоре все было улажено. Дворецкий рассыпался в извинениях, Констанция их любезно принимала. А виконт уже предвкушал ночь, полную любви. Но его надеждам не суждено было сбыться. Констанция поблагодарила виконта, выпроводила его в коридор, а сама стала у двери.
— Ты зря теряешь время, Анри.
— О чем это ты?
— О Мадлен.
— А я так не считаю.
— Неужели ты не заметил, насколько она неприступна и как любит мужа?
— Слова — это одно, а мои руки, мой ум могут совершать чудеса. Но если ты, Констанция, так обеспокоена тем, чтобы я не терял времени, так помоги.
— С Мадлен я ничем не смогу тебе помочь.
— Но зато ты можешь помочь мне войти в эту комнату, — виконт сделал шаг и попытался заглянуть в спальню Констанции. — О, у тебя чудесная постель и по-моему, немного великовата для того, чтобы спать одной.
— Ты неисправим, — вздохнула Констанция, — чего ты добиваешься в жизни?
— Ну как же, я добиваюсь счастья.
— И в чем оно заключено?
— В тебе, в твоем теле. Я хочу обладать им. Констанция рассмеялась.
— И больше ничего, Анри, тебе не нужно? Так мало…
— А ты о чем мечтаешь в жизни? — спросил Анри, понимая, что до осуществления мечты ему еще очень далеко.
— Я хочу, — улыбнулась Констанция, — чтобы ты, Анри, молчал о нашем разговоре и никому даже словом не обмолвился о нем.
— И только?
— И еще мне нужно, чтобы ты готовился к отъезду в Париж.
— Но я не собираюсь возвращаться в столицу.
— Нет, я придумаю какой-нибудь другой выход из положения, но обязательно учитывающий твои огромные возможности, Анри.
— Но хоть спокойной ночи я могу тебе пожелать, Констанция?
— Этого сколько угодно. Сегодня ты этого мне желаешь уже вовторой раз.
— Могу и в третий.
— Ну что ж, мне только остается сожалеть, что сегодня ночью тыостанешься в одиночестве, Анри. И постарайся в своих сновидениях вспоминать меня почаще.
Констанция прикоснулась к губам Анри своим тонким пальцем и потом приложила его к своим губам.
— Молчи, Анри, и никому ни слова о том, что я тебе говорила.
Дверь захлопнулась. Виконт остался в коридоре один. Лишь в самом его конце за столом, перед ярко горящим канделябром сидел лакей и боролся со сном.
«Скорее бы они угомонились! — думал слуга. — А на виконта вообще нет ночи, ходит из одной комнаты в другую и никак ему не повезет. Уж скорее бы кто-нибудь из дам поддался на его уговоры».
Анри стоял, думая, возвратиться ли ему к двери Мадлен и продолжить бесполезные ухаживания или же сразу направиться к двери спальни маркизы Лагранх, ведь здесь сопротивления его домогательствам не ожидалось.
Он некоторое время колебался, даже сделал пару шагов по направлению к спальне Мадлен, но потом передумал окончательно и постучал к маркизе.
Та открыла почти сразу. Она даже уже успела раздеться. Бровиженщины поднялись вверх в притворном изумлении.
— Вы что-то забыли сказать мне, виконт?
— Я хотел бы поговорить с вами об одном деле.
— О чем же, виконт?
— Интересно, хорошо ли вы знаете своего мужа?
— И вы хотели бы, виконт, чтобы я вместе с вами заинтересовалась этим вопросом? — улыбка была красноречивее всяких слов.
Дверь распахнулась шире, и виконт смело вошел в спальню маркизы. Защелка повернулась, и виконт тут же обнял маркизу Лагранж.
— Так вы хотели убедить меня в своей верности мужу?
— У меня это получилось неубедительно, — усмехнулась маркиза. — Вы поняли, что моя дверь не будет заперта.