Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10

Глава 3

Мы сидели в тихом ресторанчике, где хозяйкой была крупная немка. Раньше я здесь не бывал.

Альма Хантер сказала, что Сандра посещает этот ресторан около полугода. Действительно, готовили здесь замечательно.

– Как долго вы там работаете? – спросила Альма.

– В сыскном бюро?

– Да.

– Около трех часов.

– Так я и думала.

– Почему?

– Так... И долго были безработным?

– Долго.

– Как вы с вашим ростом и комплекцией решились стать... Какой вы имеете жизненный опыт? Или, может быть, я не должна об этом спрашивать?

– Не должны, – ответил я. Помолчав немножко, она продолжала:

– Я дам вам денег, чтобы вы заплатили за обед. Кстати, я буду делать это всегда, когда мы будем обедать вместе. Неудобно, чтобы вы стояли, когда я буду расплачиваться по счету. Как мужчине вам это, конечно, будет неприятно...

– Не беспокойтесь... – хмыкнул я. – Всю мою гордость давным-давно вышибли. Да вы и сами могли в этом убедиться.

– Не будьте таким, – попросила она. В глазах у нее промелькнула боль.

– А вам приходилось когда-нибудь болтаться по улицам голодной, одинокой, когда друзья делают вид, что не замечают вас, а незнакомые принимают за попрошайку? Вас когда-нибудь выгоняли, не дав возможности объясниться?

– Да нет, по-моему.

– Что ж, попробуйте когда-нибудь. Посмотрим, что тогда будет с вашей гордостью.

– Зачем вы унижаетесь?

– Да нет, я на плаву, – вежливо ответил я.

– Не надо ершиться. По-моему, мистер... нет, я не буду вас называть по имени. И вы меня тоже. Короче говоря, перейдем на ты. Когда люди замешаны в таких делах, как мы, глупо соблюдать формальности этикета.

– Тогда расскажи мне о том деле, в котором мы замешаны, – попросил я.

В ее глазах появилось странное выражение мольбы, может быть, одиночества и, как мне показалось, чуточку страха.

– Скажи мне, Дональд, по правде, ты действительно не работал сыщиком раньше?

Я выжал последние капли из кофейника и заметил:

– Замечательная погода нынче.

– Так я и думала.

– Что именно?

– Что нынче замечательная погода, – улыбнулась она.

– Значит, единогласно?

– Я не хотела тебя обидеть, Дональд.

– А я вообще не обижаюсь.

Она перегнулась через стол:

– Я хочу, чтобы ты мне помог.

– Ты помнишь, что сказала миссис Кул? Что ты можешь надеть на меня ошейник с поводком, если хочешь.

– Дональд, ради Бога, не надо. Я понимаю твои чувства, но я-то тут при чем?

– Да нет, я просто объясняю тебе, что это деловое предприятие.

– Я бы хотела, чтобы ты вник в суть. Мы тебя наняли, чтобы предъявить повестку Моргану Берксу. Но есть очень много деталей, которые ты должен был бы понять. Мне бы хотелось также, чтобы ты немного помог и мне.

– Валяй, ты хозяйка, – согласился я.

– Морган по уши увяз в этом деле с игральными автоматами. Грязное это дело. Тут и взятки, и подкуп. Эти автоматы поставили в таких местах, где они давали немалую выручку. Морган имел дело с полицией, чтобы она кое-чего не замечала. Большой процент отдавали боссам, которые сдавали эти машины в аренду.





– Обычное дело, не так ли?

– Я не знаю. Первый раз сталкиваюсь с этим. Я была просто шокирована. К тому же Сандра здорово изменилась.

– С каких пор?

– За последние два года.

– С тех пор как вышла замуж? Другими словами, после бракосочетания? А ты знала Моргана Беркса раньше?

– Нет, я его никогда не виделась. Я ему не нравилась.

– Почему?

– Мне кажется, Сандра пользовалась мной. Выйдя замуж, писала мне длинные письма. Она ведь познакомилась с Морганом во время отпуска. Три года она откладывала деньги, чтобы поехать в Гонолулу. Моргана она встретила на корабле. Они поженились в Гонолулу, и Сандра прислала телеграмму с просьбой уволить ее.

– Ты сказала, она использовала тебя?

– Да много чего было! – Альма избегала прямого ответа.

– Что за дела она устраивала?

– Да... это все мужчины. Мне кажется, Морган старомоден и, наверное, страшно ревнив. Он говорил Сандре, что она уж слишком вольно и открыто выставляет себя напоказ.

– Это действительно так?

– Конечно нет. Она просто очень современна!

– А разве Морган Беркс не знал этого до брака?

– Мужчинам нравится, когда женщины по-современному раскованны с ними. Но беда, если они так же раскованны с другими мужчинами. – Она улыбнулась.

– Что, Сандра обвиняла в этом тебя?

– Сандра – нет, а вот Морган – да. Думаю, ему казалось, что кто-то повлиял на Сандру. А из-за того, что мы жили вместе, он думал, что этот кто-то – я.

– А как Сандра изменилась?

– Не совсем понимаю. Но она стала какая-то жесткая, расчетливая, всегда начеку, хитрит. Смотрит на тебя, и впечатление, что глаза ее лгут.

– Когда ты это заметила?

– Как только мы снова встретились.

– Когда?

– Примерно с неделю назад. Она написала, чтобы я пожила у нее некоторое время.

– Работаешь?

– Теперь нет. Я бросила работу, чтобы побыть с ней.

– Разумно поступила, как думаешь?

– Она сказала, что работа здесь для меня найдется.

– В каком городе ты жила?

– В Канзас-Сити.

– И в этом городе ты впервые встретила Сандру? Там вы жили вместе?

– Нет, мы с Сандрой познакомились в Солт-Лейк-Сити. Когда она встретила Моргана во время поездки в Гонолулу, то даже не удосужилась приехать за вещами. Я отослала их в Канзас-Сити. Через некоторое время Морган приехал сюда, а я – в Канзас-Сити на работу. Но их там уже не было... Мне так кажется. Я просто не могла уследить за их переездами. Понимаешь, Морган то туда, то сюда. Побудет некоторое время, а когда становится небезопасно, как сейчас, его вытуривают. Но такого еще не было.

В этот момент крупная немка – хозяйка ресторана – подошла и спросила, не хотим ли мы еще кофе. Альма отказалась, а я попросил еще.

– Ты мне не все рассказываешь, – заметил я. – Почему?

– А что ты хочешь знать?

– Все.

– Было время, я просто с ума сходила по Сандре. И видимо, до сих пор так и есть. Но брак очень изменил ее, и не только это. Виновата и ее дальнейшая жизнь с Морганом.

Она разразилась нервным смехом и добавила:

– Наверное, ты думаешь, я горожу чепуху, когда утверждаю, будто Морган считает меня причиной зла. Уверяю, Морган виноват в том, что Сандра так изменилась.