Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 141

Тревис вновь пошевелился, он просыпался. Его губы нежно скользнули по ее шее. Она улыбнулась, положила ладонь на его руку и прижала к своему животу. Быть может, дело не только в судьбе. Возможно, она тоже заслужила его любовь.

Вани не знала, как он попал в этот сад. Впрочем, она плохо понимала, как сама оказалась здесь. Ей хотелось побыть в одиночестве, на корабле было слишком много народу, и она устала от Бельтана. И тут она заметила люк в палубе — Вани не сомневалась, что раньше его здесь не было. Она удивилась, но открыла его, спустилась по лестнице и попала в сад.

Наверное, удивительный сад создан волшебством Маленького народца — он слишком велик, чтобы помещаться в трюме корабля. Не имеет значения, Вани никогда не пыталась разобраться в природе волшебства. Кое-кто считал, что искусство т'гол связано с магией, но на самом деле даже умение переходить из одной фазы времени в другую достигается всего лишь при помощи фокусировки сознания.

Некоторое время она гуляла по саду, наслаждаясь тишиной и одиночеством. А потом увидела Тревиса, который стоял на коленях возле пруда. Очевидно, волшебство, создавшее сад, перенесло его сюда. Она подошла к нему, и он встал, улыбаясь. Тревис молчал, а ее потрясла их встреча, и она все ему рассказала — что любит его не только потому, что такова ее судьба; она полюбила его как мужчину и продолжала бы любить, даже если бы не ему было суждено однажды пробудить Моринду в песках далекой пустыни.

Он лишь улыбался в ответ и гладил ее волосы нежными пальцами, и горькие слова — хотя и справедливые — хлынули потоком.

— Мне наплевать на то, что говорят карты и чего требует судьба, — сказала она. — Я не позволю погибнуть любви. Мне известно, что ты любишь рыцаря Бельтана и что связь между вами сильна и глубока. И я не встану между вами. Если ты захочешь, чтобы я ушла, я уйду. Навсегда.

Вани произносила слова, которые острыми клинками вонзались ей в сердце, но она говорила правду и могла гордо встретить его взгляд. Однако Тревис коснулся ее щеки, стирая слезы, и молча наклонился, чтобы поцеловать.

И в тот же миг сомнения и страх исчезли. Зеленый аромат сада пьянил, как вино. Они сбросили одежду и опустились на мягкую теплую землю.

Вани никогда не знала мужчин. Ее отправили в Голгору, когда она была девочкой, а в стенах цитадели мужчины и женщины жили отдельно. За девять лет, проведенных в Голгору, она лишь однажды видела мужчину — во время финальных испытаний. С тех пор она узнала ласки влюбленных мужчин, но всегда останавливала их, когда наступал решительный момент. Потому что была предназначена не им. Некоторые женщины навсегда остаются неразрывно связаны со своим первым любовником — завершаются их отношения браком или нет, — и Вани хотела принадлежать лишь одному мужчине — Волшебнику.

Но теперь долгому ожиданию наступил конец. Вани хотела Тревиса не меньше, чем он ее, может быть, даже больше. И когда он в первый раз вошел в нее, она почувствовала боль и пролилась кровь. Однако он был нежным; к тому же Тревис взял ее сзади, и ей было не так больно. А вскоре неприятные ощущения и вовсе исчезли, осталась лишь радость, а потом пришло чувство, которого она не испытывала никогда, оно накатило на Вани мощными волнами. Она услышала его крик — первый звук, который издал Тревис, — и его тепло проникло в ее тело.

Они долго лежали, усталые, омытые потом, продолжая нежно ласкать друг друга. Она шептала ему какие-то слова — о судьбе, любви и наслаждении, — а он отвечал поцелуями. А потом, не размыкая объятий, они заснули в этом невероятном саду.

Вани услышала тихий стон. Тревис отпустил ее и потянулся. Значит, ее суженый проснулся. Она с улыбкой повернулась, чтобы посмотреть на него.

Он смотрел на нее, вот только его глаза были зелеными, а не серыми.

Некоторое время они не могли пошевелиться от охватившего их изумления. Оба были обнажены. Листья запутались в его светлых волосах, кусочки мха прилипли к стройному поджарому телу. Она увидела следы своих зубов у него на шее.

Вани потребовалось лишь мгновение, чтобы расплести ноги, и она вскочила, прикрываясь своим черным кожаным костюмом. Он откатился в сторону, схватил штаны, встал и, повернувшись к Вани спиной, принялся быстро их натягивать. К тому моменту, когда он повернулся, Вани успела надеть костюм, но еще не застегнула пряжки.

— Что ты здесь делаешь? — прорычал Бельтан, стряхивая мох с обнаженной груди и плеч.

Вани настороженно посмотрела на него.

— Я могу задать тебе тот же вопрос.

— Ты должна уничтожить все хорошее, что у меня есть, да? Ты ничего не можешь с собой поделать. — Он сделал к ней несколько шагов, его лицо пылало от гнева, — Где он? Я был здесь с ним, когда мы заснули. Что ты с ним сделала?

Негодование охватило Вани. Почему он постоянно ее во всем упрекает?

— Я ничего с ним не делала. И эту ночь с Тревисом Уайлдером провела я. Я не знаю, как и когда ты занял его место.

Он встряхнул головой, в его зеленых глазах появилось смущение.

— О чем ты говоришь? Я спустился вниз по лестнице. И нашел его в саду, и мы…

— Нет, это я спустилась по лестнице. — Вани прижала руку к пульсирующей от боли голове и вытащила кусочек мха из волос. — Это я нашла Тревиса, и мы вместе…

Несмотря на то что воздух сада сохранил прежние пленительные ароматы, ей вдруг стало холодно. Они оба посмотрели на углубление в земле, которое оставили их тела, а потом их глаза встретились.

Глаза Бельтана широко раскрылись, и он сделал шаг назад, подняв перед собой руку.

— Клянусь Семью…





Вани содрогнулась, она знала, что ее глаза раскрыты так же широко, как зеленые глаза рыцаря.

— Нет, не может быть.

Однако они не могли отрицать очевидное.

— Это был не Тревис, — с трудом выговорил он. — Это был не Тревис… я лежал с тобой. С тобой…

Она сжала руками живот, мучительно борясь с тошнотой.

— Ты занимался любовью со мной. А я с тобой.

Ей следовало прийти в ярость, броситься на него, ударить, отомстить за унижение и позор. Но Вани ощущала лишь пустоту в душе и тупую боль между ног. Она думала, что это он, ее суженый. А на его месте оказался Бельтан. Ее предали, вот только кто?

— Будь они прокляты, — оскалился Бельтан, потрясая кулаками в сторону деревьев. — Это они — Маленький народец. Они во всем виноваты. Они обманули нас, наложив волшебные заклинания.

— Да, только зачем?

— Я не знаю. Однако они заплатят за свое предательство. Вы меня слышите? Вы еще пожалеете!

И он ударил по одному из деревьев.

Стройный ствол изогнулся, но тут же выпрямился — дерево ничуть не пострадало. Раздался шелест листьев, словно оно смеялось над ними.

— Бесполезно. Мы ничего не можем сделать против их волшебства. — Вани говорила устало и безнадежно. — Мы не знаем зачем, но они нас обманули.

Бельтан повернулся к ней.

— Как ты можешь говорить об этом так спокойно после того, что они сделали с нами, что они сделали с тобой?

— Я отлично знаю, что со мной произошло, — ответила она, чувствуя, как кровь приливает к щекам, но Вани лишь вздернула подбородок. — Гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Всю жизнь я сохраняла себя для него.

Бельтан смертельно побледнел. Он стоял, бессильно опустив руки.

— Кровь и пепел, Вани. Мне очень жаль. Клянусь богами, я сожалею. Я не должен был забирать у тебя…

Она отвернулась.

— Нет, не должен. Но у тебя не было выбора — как и у меня. Все произошло по их воле.

Она указала в сторону деревьев.

В саду наступила тишина. Прошла долгая минута, а потом она услышала шаги у себя за спиной. Бельтан положил руку Вани на плечо, осторожно и смущенно. Она хотела отскочить, но потом заставила себя сдержаться.

— С тобой все в порядке? — хрипло спросил Бельтан.

Она закрыла глаза. Нет, ей очень плохо. С ней никогда не будет все в порядке. У нее отобрали судьбу. Однако она ответила:

— Теперь мы с тобой связаны. Женская судьба неразрывно связана с мужчиной, который стал ее первым любовником.