Страница 104 из 122
— Значит, вот кто за этим стоит. Что ж, я удивлен, если учесть, что удалось узнать мне.
— Что ты узнал, Том? — Мелия накрыла ладонью его руку. — Расскажи нам.
— Я знаю, почему он украл Крондизар, — со вздохом ответил Том. — Он хочет с его помощью пройти превращение.
По спине Грейс пробежал холодок.
— Превращение, — пробормотала она. — Какое превращение?
Том обратил к ней золотые глаза.
— Он хочет превратиться в бога, — ответил он.
ГЛАВА 69
— Много лет назад тринадцать Ниндари воспользовались телами умерших, чтобы попасть на Зею в качестве некромантов Бераша, Бледного Властелина.
Тревис внимательно наблюдал за Мелией. Он почувствовал, как рука Грейс сжала его ладонь, и пожал ее в ответ. Все, затаив дыхание, слушали барда, леди и златоглазого незнакомца.
Фолкен сквозь пальцы руки в черной перчатке смотрел на огонь.
— Похоже, Дакаррету надоело быть человеком, и он хочет снова стать одним из Ниндари.
— Нет, ему недостаточно стать одним из Новых Богов, — возразил Том. — Прежде чем он превратился в некроманта, Дакаррет не был величайшим среди Ниндари. Но сейчас он хочет вернуться в сиянии славы и править Новыми Богами.
Руки Мелии сжались в кулаки.
— Но он не может…
— Боюсь, что может, дорогая.
Морщинистые руки Тома осторожно разжали ее пальцы.
— Но я не понимаю, — сказала Грейс, — почему Новые Боги не пытаются остановить… тех, кто стал некромантами?
— Потому что все делалось втайне, дитя, — грустно ответил Том. — А когда Ниндари узнали об их ужасном деянии, было уже слишком поздно.
— Однако кое-что они сделали, — вмешался Фолкен. — Когда тринадцать взяли мертвые тела и стали рабами Бледного Властелина, девять других покинули свой небесный дом и приняли форму людей, чтобы иметь возможность попасть на Зею и противостоять некромантам.
Слова Фолкена зажгли искру в груди Тревиса.
— Значит, у нас еще остается надежда. Может быть, нам удастся найти кого-нибудь из девяти Ниндари — и они сумеют остановить Дакаррета.
Мелия посмотрела в усыпанное звездами небо.
— Нет, Тревис, больше не стоит ждать помощи от Девяти. Многих из них больше нет. — Она вздохнула. — Слишком многих…
Тревис покачал головой.
— А куда они ушли?
Однако ответил ему Том.
— Некоторые погрузились глубоко под землю, других унес ветер, а кое-кто превратился в морскую пену. Ты даже не можешь себе представить, Тревис, как тяжело богу жить в теле человека, оставаясь бессмертным. После Войны Камней, когда все решили, что некроманты исчезли с лица Зеи, большая часть Девятки отказалась нести свою ношу, они покинули мир.
— Иными словами, вновь превратились в богов? — спросила Эйрин.
— Нет, дитя. Никто из Тринадцати, или Девяти, не мог проделать обратный путь. Они исчезли навсегда.
Тревис содрогнулся. Том сказал, что человек не в силах представить себе, какую тяжкую ношу взвалили на себя боги, возможно, он прав. Однако Тревис прекрасно понимал, что значит отказаться от всего, что ты когда-либо любил. Ведь именно так поступила Девятка, когда сошла на Зею, не так ли?
— Тогда почему он этого не сделал? — спросил Дарж.
— Чего не сделал, молодой человек? — Том посмотрел на рыцаря через костер.
— Если Дакаррет похитил Огненный Камень, — поморщившись, сказал Дарж, — при помощи которого он может стать богом, почему он до сих пор этого не сделал?
Том щелкнул пальцами.
— Хороший вопрос, молодой человек. Именно по этой причине мы до сих пор сидим здесь и ведем разговоры, вместо того чтобы под бичами надсмотрщиков возводить храм великому богу Дакаррету. Огненный Камень способен превратить своего владельца в кого угодно. Но только в том случае, если он знает ключ.
Мелия открыла глаза.
— Конечно, — сказала она, и теперь ее голос звучал спокойно. — У него нет ключа от Крондизара, без которого он не сможет осуществить свое желание.
Том кивнул:
— Вот почему крондримы получаются такими ущербными, и многие погибают, когда идет превращение, которое выбрал для них Дакаррет. Без ключа у Дакаррета нет полного доступа к могуществу Крондизара.
Лирит посмотрела на Фолкена.
— Мне кажется, человек, которого мы встретили на границе Перридона, Паук, говорил о ключе?
— Да, — кивнул бард. — Он говорил о встрече с огневиком, который сказал, что он ищет огненный ключ. У тебя хорошая память.
Лирит кивнула и молча разгладила подол платья.
— Возможно, именно для этого и нужны крондримы, — предположил Бельтан. Светловолосый рыцарь молча сидел немного в стороне от остальных, но сейчас подошел к костру. — У нас сложилось впечатление, будто они что-то ищут, — теперь мы знаем точно.
— Ты прав, сэр рыцарь, — сказал Том. — Дакаррет устроил эпидемию огненной чумы, чтобы создать себе армию рабов, которые найдут для него ключ к Крондизару.
— Я знаю еще одного человека, который упоминал про ключ, — облизнув губы, сказал Тревис.
Все посмотрели на него. Тревис сделал глубокий вдох и повторил слова человека в черном — повелителя рун Майндрота, которые тот произнес в «Шахтном стволе».
Да, именно тебе я должен передать ключ…
Он закончил свой рассказ, и все долго молчали, слышалось лишь потрескивание горящего дерева.
— И он отдал его тебе? — наконец спросил Том.
— Что?
— Ключ. Майндрот передал тебе ключ?
Тревис опустил плечи.
— Нет. Он лишь сказал: «Берегись — он пожрет тебя». А потом… он сгорел.
Из мрака ночи налетел ветер, взметнулось вверх пламя костра, в небо полетели кармазинные искры, которые тут же гасли, подобно звездам.
Фолкен слегка отодвинулся от огня.
— Ну, нам необходимо помешать Дакаррету завладеть ключом к Крондизару.
— А мы успеем его опередить? — спросила Мелия.
— Вы найдете его в Цитадели Огня, — негромко проговорил Том.
— В Цитадели Огня? — встрепенулся Бельтан. Том нахмурился.
— Да. Дакаррет спрятал там Крондизар. Мне удалось узнать, что Цитадель находится в Пустоши, к северо-востоку от Спардиса. Но в твоем вопросе содержится еще что-то, не так ли, сэр рыцарь?
Бельтан ничего не ответил.
— Нам говорил о Цитадели дракон Сфитризир, — пояснил Фолкен.
Тревис повернулся и увидел, что Грейс смотрит на него. Она сжала его руку.
Том нахмурил густые брови.
— Надеюсь, ты знаешь, что драконам нужно верить с большой осторожностью, Фолкен?
— Но они говорят правду, не так ли? — прошептал Бельтан, скорее для себя, чем для Тома.
— Нет, — возразил Том, — драконы говорят собственную правду.
Бельтан покачал головой, но больше ничего не сказал.
— Благодарю тебя, Том, — сказала Мелия. Тира забралась к ней на колени, и леди гладила ее волосы, в то время как девочка смотрела в огонь. — Это знание поможет нам. Впрочем, мне следовало бы догадаться самой. Дакаррет всегда был жестоким и мелким, даже до того, как Бледный Властелин использовал Имсари, чтобы привязать к себе некромантов.
Дарж нахмурился.
— Вы говорите так, словно знали его лично, леди Мелия.
Янтарные глаза сверкнули в свете костра.
— Я действительно его знаю.
Тревис вряд ли смог бы объяснить, как ему удалось связать факты. Может быть, виной тому сотни мелких подсказок — поступки Мелии и ее слова, — но перед ним вдруг возникла ошеломляющая картина: совершенно неожиданная, но все объясняющая.
— Вы, — сказал он, глядя на Мелию через танцующее пламя костра. — Вы одна из них. Верно?
— Одна из кого? — не выдержал Дарж.
— Одна из Девяти. — И прежде чем кто-то успел возразить, Тревис повернулся к старику в белых одеяниях. — И вы тоже. Леди Мелия сказала, что вы старые друзья. — Безумный смех зародился в его груди. — Она только не сказала, насколько старые.
Эйрин покачала головой.
— О чем ты говоришь, Тревис?
— Они боги, Эйрин. Или когда-то ими были. Пока не пришли на Зею, чтобы воевать с некромантами.