Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 99

– Такое впечатление, что ее нижнюю половину отрезали уже после того, как она обгорела. Думаю, это могло случиться…

Мейка подняла голову и огляделась по сторонам. Ни в непосредственной близости, ни в отдалении не было заметно никаких признаков обрушения здания. Ян опустился на колени и, осмотрев труп, устремил взгляд на биолога.

– Посмотрите. – Она указала на части органов и мышц на срезе на уровне пояса. – Это было сделано каким-то очень острым резаком после того, как она замерзла. Видите? Крови нет.

Гант присел на корточки рядом с ними.

– Но зачем это кому-то могло понадобиться? – спросил он.

Кормак очень хорошо понимал, что вопрос звучит риторически. Он встал.

– Скоро узнаем, – сказал он. – А гадать без толку. Они прошли по проходу вперед и вскоре обнаружили второй труп в точно таком же состоянии. Потом им попались сваленные в кучу пять трупов, похожие на скульптурную группу, изваянную в аду. Ни один из этих трупов не обгорел. Мейка обследовала их, но это оказалось не так просто, поскольку тела примерзли друг к другу.

– Обморожение. Большинство из них замерзли заживо. – Она указала на труп мужчины, лежавший в самой середине груды тел. Кожа у него была голубоватая, а сам он отличался сильной худобой. – Это космоадапт. Видимо, в тот момент, когда отказала система искусственной гравитации, он находился в зоне с низкой силой притяжения. У него сломана шея.

– Но кто их тут в кучу свалил и зачем? – удивился Гант.

«Врезать бы тебе за такие вопросы», – сердито подумал Кормак.

Отряд продолжил путь. Через некоторое время на связь вышла Джейн.

– Один из источников тепла движется вам навстречу, – сообщила она.

Англичанин среагировал быстро:

– С научной частью покончено. Что теперь?

– Уйдем из центрального прохода, – ответил Ян. – На время спрячемся и понаблюдаем.

Шален возражать не стала; с того момента, как был обнаружен первый труп, она не произнесла ни слова.

Отряд перешел в боковой проход, все присели и спрятались за глубокими лотками с замерзшей гидропонной жидкостью, из которой торчали кустики томатов. Стоило к ним прикоснуться, как от них отваливались кусочки. Гант и Торн взяли оружие наизготовку. Кормак поднес руку к футляру с сюрикеном.

– Ближе к вам, примерно в ста метрах, – сообщила Джейн.

В напряженной тишине все замерли и ждали.

– Пятьдесят метров.

– Внимание, – проговорил Кормак. – Переговоры по радио прекратить вплоть до моих дальнейших распоряжений.

Сказал и пожалел, что не дал такого приказа раньше. Если у тех, кто приближался к ним, было радио, они уже знали о том, где находится отряд.

Фигура, появившаяся в центральном проходе, напоминала человека, напялившего на себя все одежки, какие только удалось разыскать. Однако Ян решил, что это все же не человек – если только под ворохом тряпья на незнакомце не было скафандра. Собственно, это даже было не тряпье, а куски разного пластика, который, судя по всему, не развалился от холода. Обычная ткань такого мороза не выдержала бы. Кормак боялся, что члены отряда смогут чем-то выдать свое присутствие, но странный незнакомец медленно продвигался по проходу и смотрел прямо перед собой. Когда он пересек место, где пересекались главный и перпендикулярный ему узкий проход, подозрения Кормака подтвердились. Колени у незнакомца оказались намного выше человеческих и изгибались в противоположную сторону. Он вышагивал словно птица.

«Где же я…»

Странное создание вскоре приблизилось к груде замерзших трупов. Послышался треск ломавшегося льда – и незнакомец взвалил один из трупов себе на плечо, словно ствол бальсового дерева, затем развернулся и тронулся в обратный путь.

«Значит, радио у него нет».

– Черт меня дери, что это было такое? – ошеломленно пробормотал Гант.

Кормак отчаянно рылся в непослушной памяти. Где же он видел тварей, которые вот так ходили?





– Не знаю, но готов побиться об заклад: это существо каким-то образом связано с аварией на рансибле. Пойдем за ним следом. Только постарайтесь идти как можно тише. Радио у него, может быть, и нет, зато, возможно, есть уши.

Странное создание удалилось на двадцать метров, только тогда отряд последовал за ним.

– Неплохо было бы получить описание, – намекнула Джейн.

Мейка ответила ей:

– Это человекоподобное существо, но у него выгнуты назад коленные суставы.

– Что же они делают с трупами? – наконец подала голос Шален.

Ян покосился на нее. «И как только можно быть такой наивной?» Старший офицер явно не догадалась, а он не желал пока высказывать предположения.

Следуя за странным существом, члены отряда увидели, что оно вышло на участок теплицы, где лотки с питательным раствором были отодвинуты к стенам. Там гуманоид остановился и бросил труп на пол. Шален охнула, когда отломилась рука и по полу рассыпались отколовшиеся пальцы – будто разбилась фарфоровая статуэтка. Гуманоид сел на корточки и поднял с пола инструмент, похожий на мастерок или лопатку, и принялся резать им отвалившуюся руку на куски. Послышался визгливый звук.

– О господи, – прошептала Шален, но на нее никто не обратил внимания.

– Это что-то вроде электрического кухонного ножа, – сказал Торн и указал на штабель из черных кубиков, к которым от инструмента тянулся провод. – Самодельные батареи. Из чего они только сделаны?

– А вот это, если не ошибаюсь, микроволновая печь. – Ян указал на металлический цилиндр на полу.

Гуманоид открыл крышку цилиндра и бросил в него куски человеческой руки.

– Они… они варят… – Старший офицер умолкла, не договорив.

– Скорее всего, лишь размягчают – при таком-то холоде, – поправил ее Торн.

Его, похоже, нисколько не покоробило это зрелище. Человеческое мясо – единственный источник белка и жира на этой планете. Большинство запасов продовольствия, наверное, уничтожено, а все, что уцелело, видимо, уже давно съедено.

Кормак обвел взглядом замерзшие растения.

– Оттаивать растительную массу смысла не имеет. Пустая трата энергии. Зачем – когда кругом столько мяса.

– Угу, – кивнул украинец. – Вот только что это за твари, если они могут жрать радиоактивную человечину?

«Кажется, я знаю, кто они такие», – в ужасе подумал Ян.

– Господи…

Кормак раздраженно покосился на Шален. Но она смотрела в другую сторону – назад, там стоял второй гуманоид. Похоже, он уже некоторое время наблюдал за ними. Гант прицелился из пистолета, но Кормак успел выпустить сюрикен. Звездочка с выпущенными лезвиями из чеингласса стремительно пролетела по воздуху и проделала трещину в дуле пистолета. Украинец выругался, пистолет упал на пол. Ян решительно положил руку на плечо Торна, сюрикен порхал в воздухе над его головой. Англичанин опустил оружие. Кормак нажал на клавишу возврата; похоже, звездочка с радостью вернулась домой, в тепло.

– Никакого применения силы, – распорядился он и добавил, пытаясь пошутить: – Существа всего-навсего поедают мертвецов, а живых не убивают. – Все медленно поднялись. – Сейчас мы вернемся на борт шаттла. Они либо пойдут за нами, либо нет, принуждать их мы не можем. Но если пойдут, мы примем их на борт.

– Кто это такие, Ян? – спросила Шален.

Не следует спешить с выводами. Если эти существа действительно были теми, кем он их считал, то сразу возникало огромное количество новых вопросов, и среди них такой: где в данный момент находилось некое создание родом из другой галактики? Как это создание, тело которого состояло из соединенных между собой в ряд шаров диаметром в четыре километра, могло выжить после взрыва антиматерии? Но это уже была другая история, которую, как догадывался Кормак, ему вскоре придется рассказать.

– Я пока точно не уверен. Разберемся на борту шаттла, если они пойдут с нами.

Отряд тронулся в обратный путь. Гант убрал пистолет в кобуру. Когда люди проходили мимо второго гуманоида, он посторонился и пропустил их, затем повернулся и стал смотреть им вслед. К нему подошел первый. Кормак дал им знак следовать за отрядом, что они немедленно сделали.