Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 98

- Такие решения мужчина обычно принимает сам, - ответил Шелк.

- И, по-моему, тебе за этим занятием было не так уж плохо, - добавил Гарион.

- Не знаю. Я на несколько часов отключился. Что я делал?

- Ты пел.

- Пел? Я? - Ургит опустился на скамью и закрыл лицо руками. - Боги! - вновь застонал он. - О боги, боги!

Появилась улыбающаяся Прала в черном плаще. Она вынесла страдальцам под дождь две высокие пивные кружки.

- Доброе утро, господа, - сказала она, сделав легкий реверанс, - госпожа Польгара сказала, что вам нужно это выпить.

- А что там? - подозрительно спросил Ургит.

- Я не знаю, ваше величество. Они с найсанцем что-то намешали.

- Может, это яд, - с надеждой произнес Ургит. - Было бы неплохо - быстро умереть и разом со всем покончить. - Он схватил кружку и шумно втянул в себя ее содержимое. Все тело его передернулось, а на побелевшем лице отразился неподдельный ужас. - Какой кошмар! - прошептал он.

Шелк, пристально понаблюдав за ним минутку, взял вторую кружку и аккуратно вылил ее за борт.

- Ты что, свою пить не будешь? - с упреком произнес Ургит.

- Не буду. У Польгары иногда бывает странное чувство юмора. Я бы и рисковать не стал - посмотрим еще, сколько рыбы всплывет кверху брюхом.

- Как вы себя сегодня чувствуете, ваше величество? - спросила бедного Ургита Прала с притворным выражением сочувствия на лице.

- Я нездоров.

- Ну, так вы сами виноваты.

- Пожалуйста, перестань.

Она елейно улыбнулась.

- А ты и рада, да? - с упреком спросил он.

- Да, ваше величество, - закивала она, - рада.

Она взяла кружки и пошла к корме, держась вдоль поручней.

- Неужели они все такие? - жалобно спросил Ургит. - Жестокие?

- Женщины? - Бельгарат пожал плечами. - Конечно. У них это в крови.

Дождливое утро все не кончалось. Шелк и Бельгарат ушли в каюту, причем, как подозревал Гарион, не только из желания спрятаться от дождя, но хлебнуть чего-нибудь горячительного. Ургит сиротливо сел на мокрую скамью, опустив голову на руки. Гарион с угрюмым видом прохаживался неподалеку.

- Бельгарион, - жалобно попросил король мургов, - тебе обязательно надо так топать? Гарион слегка улыбнулся.

- Шелк действительно должен был предупредить тебя.

- Почему его все называют Шелком?

- Это прозвище дали ему коллеги по драснийской разведке.

- Зачем понадобилось члену драснийской королевской семьи становиться шпионом?

- Такая у них национальная традиция.

- Он действительно в этом что-то смыслит?

- Он один из лучших.

Лицо Ургита еще больше позеленело.

- Это ужасно, - пробормотал он. - Я никак не пойму, что это - выпивка или морская болезнь? Засунуть, что ли, голову в ведро с водой, вдруг станет лучше?

- Ну, разве что если продержать ее там достаточно долго.

- Это мысль. - Ургит опять положил голову на поручни и подставил лицо под дождь. - Бельгарион, - наконец спросил он, - что я делаю не так?

- Ты выпил чуть больше, чем следовало.

- Я не об этом. В чем я делаю ошибки - ну, как король?

Гарион взглянул на него - маленький человечек, безусловно, был искренен.

Гарион вновь почувствовал к нему симпатию, как когда-то в Рэк-Урге, и решил для себя, что Ургит все-таки ему нравится. Глубоко вздохнув, он сел рядом со страдающим королем мургов.

- Кое-что ты уже и сам знаешь, - сказал он. - Ты позволяешь людям помыкать собой.

- Это потому, что я пуганый, Бельгарион. Мальчиком я позволял собой помыкать, чтоб меня не убили. Подозреваю, это вошло в привычку.

- Да, смерти все боятся.

- Ты-то ведь не боишься. Ты дрался с Тораком в Хтол-Мишраке, да?

- Это была не совсем моя идея - и поверь, ты даже представить себе не можешь, с каким страхом я отправлялся на этот поединок.

- Ты? Со страхом!

- Да. Впрочем, ты уже начинаешь как-то с этим справляться. У тебя здорово получилось с этим генералом - Крадаком, да? - там, в Дроиме. Только всегда помни, что ты король и именно ты отдаешь приказы.

- Попробую. А что еще я не так делаю?

Гарион подумал.

- Ты стараешься за все браться сам, - сказал он наконец. - Это никому не под силу. Слишком много всяких дел сваливается на одного человека. Тебе нужен помощник - хороший честный помощник.

- А где я найду хорошего помощника в Хтол-Мургосе? Кому я могу доверять?

- Ты доверяешь Оскатату?

- Да, пожалуй.

- Вот с него и начни. Видишь ли, Ургит, у тебя в Рэк-Урге приближенные принимали решения вместо тебя. Они стали сами это делать, потому что ты был слишком напутан или слишком занят другими делами, стараясь укрепить свою власть.

- Ты непоследователен, Бельгарион. Сначала ты уговариваешь меня подыскать верного толкового помощника, а потом утверждаешь, что мне не следует позволять другим людям принимать решения за меня.

- Ты не понял. Люди, которые до сих пор принимали решения за тебя, - вовсе не те, кого ты облек доверием. Они сами себе присвоили это право. Ты зачастую и не знаешь, кто они такие. Это никуда не годится. Ты должен выбирать людей очень осторожно. И прежде всего - за способности, а уже потом исходя из их личной преданности тебе и твоей матери.

- Нет людей, преданных мне, Бельгарион. Мои подданные ни во что меня не ставят.

- Тебя это, наверное, удивит. Ведь у тебя нет сомнений относительно преданности Оскатата или его способностей, да? Так вот, может быть, с этого и следует начать. Позволь ему выбрать для тебя управляющих. Сначала они будут преданы Оскатату, но потом станут уважать и тебя.

- Я об этом даже и не думал. Ты считаешь, получится?

- Вреда, во всяком случае, не будет, попробуй. Если уж совсем честно, друг мой, перед отъездом ты очень много всего натворил, всех распугал, но это временно, а ведь нужно же когда-то заявить о себе по-настоящему.

- Я должен хорошенько обдумать все, что ты мне сказал, Бельгарион. - Ургит вздрогнул и оглянулся. - До чего ж тут скверно, - сказал он. - Куда ушел Хелдар?

- Внутрь, в каюту. Думаю, он пытается улучшить свое самочувствие.

- Ты хочешь сказать, что есть средство вылечиться?

- Некоторые алорийцы советуют принять еще немного того же, от чего им стало плохо.

Ургит побледнел.

- Еще? - ужаснулся он. - Как они могут?

- Алорийцы - народ храбрый, это известно.

В глазах Ургита мелькнуло подозрение.

- А не будет ли мне от этого точно так же плохо завтра утром?

- Может, и будет. Наверное, поэтому у жителей Алории всегда с утра такое отвратное настроение.

- Глупо, Бельгарион.

- Знаю. На глупость у мургов нет полной монополии. - Гарион увидел, что его собеседник дрожит. - Шел бы ты в помещение, Ургит, - посоветовал он. - Ко всем твоим проблемам тебе еще только простуды не хватает.

Дождь прекратился лишь поздно вечером. Капитан-мург посмотрел вверх, на небо, от которого все еще можно было ожидать чего угодно, потом на скалы и рифы, выступающие из бурлящей воды, и благоразумно приказал команде убрать паруса и бросить якорь. Дарник и Тоф с сожалением смотали свои снасти и теперь стояли, с гордостью глядя на десяток блестящих серебристых рыбок, лежащих на палубе у их ног.

Гарион подошел и восхищенно оглядел их улов.

- Неплохо, друзья, совсем неплохо!

Дарник осторожно измерил руками самую большую рыбу.

- Около трех футов, - констатировал он, - были еще такие же большие, но они сорвались.

- Так, наверное, всегда бывает, - сказал Гарион. - Да, еще знаешь что, Дарник, я бы почистил их, прежде чем показывать Польгаре. Ты же знаешь, как она к этому относится.

Дарник вздохнул.

- Может быть, ты прав, - согласился он.

Вечером, отведав за ужином добытой Дарником и Тофом рыбы, все сидели вокруг стола в кают-компании и разговаривали.

- Ты думаешь, Агахак уже поймал Харакана? - спросил у Бельгарата Дарник.

- Сомневаюсь, - ответил старик. - Харакан хитрый. Если уж Бельдин не смог его поймать, Агахаку вряд ли удастся.