Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 78

— По-моему, кризис миновал, — с облегчением сказала она. Потом ушла к себе в комнату, рухнула на кровать и мгновенно заснула.

Орб проснулась посвежевшая. Иезавель приготовила завтрак. Орб плохо представляла себе, какое сейчас время суток, но слово «завтрак» показалось ей наиболее подходящим. Иона все еще не поднялся из-под земли, и вокруг было тихо.

Поначалу Орб не придала значения этому факту. Потом до нее дошло.

— Почему Иона под землей?

— Обычно он знает, что делает, — ответила Иезавель.

— Пойду-ка я лучше сама посмотрю.

Орб перевернула страницу и оказалась в Майами. Дождь кончился, и стали немного прохладнее. Вода еще не схлынула, но худшее было позади.

Орб решила проверить, как там Луи-Мэй. Они с матерью и остальными уцелевшими по-прежнему находились в том же самом здании. Еды у них хватало

— на одном из незатопленных этажей находился ресторан. Продукты все равно скоро должны испортиться — высокая влажность и отсутствие электроэнергии погубят их.

Плесень была повсюду. Кто-то попытался отскрести ее от одной из стен, но на этом месте уже появился свежий пушистый налет. Плесенью пропахло все вокруг — от запаха невозможно было избавиться.

Луи-Мэй с матерью выглядели вполне бодрыми, однако ударник неподвижно лежал под одеялом.

— У него сильный жар, — объяснила Луи-Мэй. В голосе девушки звучало беспокойство. — Довольно много народу заболело. Среди нас есть врач, но он говорит, что пока не знает, что это такое. На грипп непохоже.

— Я могу перенести его обратно в Иону, — предложила Орб.

— Нет, он сказал, что хочет остаться со мной. Я позабочусь о нем.

— Попробовать спеть для него — вдруг поможет?

— К тебе вернулась прежняя сила? — Лицо Луи-Мэй просветлело.

— Не знаю, — ответила Орб.

Она подошла к ударнику, взяла его за руку и запела Утреннюю Песнь. Наступила ночь, а за ней пришел рассвет. Все в комнате были просто потрясены, но Орб чувствовала, что лечебного эффекта ее пение не оказало. Эта часть ее силы все еще была во власти Хаоса.

— Все хорошо, — храбрилась Луи-Мэй.

— Я буду заглядывать, — пообещала Орб. На сердце у нее было очень тяжело, но ничего больше она сделать не могла.

И тут Орб осенило. Она сняла с шеи ожерелье с амулетом из лунного камня

— тем самым, который дал ей в детстве Маг. Инкарнациям не нужны такие игрушки. Орб застегнула ожерелье на шее Луи-Мэй.

— Пожалуйста, возьми.

— Что это, Орб?

— Амулет. Он тебя защитит.

— Но…

— Пожалуйста, я хочу, чтобы ты его носила. И никогда не снимай — обещаешь?

Луи-Мэй крепко обняла ее:

— Обещаю, Орб!

Орб вернулась в Иону, немного подумала и решила проведать остальных. Она быстро листала страницы, убеждаясь, что в мире действительно стало прохладнее. Фургон Тинки стоял высоко в горах, русалка нашла себе грот вблизи нового побережья, а поля на ферме у Бетси начали подсыхать. Конечно, многое было разрушено и много людей погибло, но, по крайней мере, больше никто не утонет.

Неужели все так просто? Орб очень сомневалась в этом и решила наведаться в Чистилище. На этот раз она открыла страницу с замком инкарнации Войны. Чисто по-женски Орб было интересно, как поживает ее бывший возлюбленный.

У главных ворот замка стояла закутанная в плащ темная фигура.

— Мима? — нерешительно окликнула Орб.

Незнакомец откинул с головы капюшон. Голова его представляла собой сплошную массу копошащихся личинок. Орб вскрикнула.

— Спасибо, — сказал незнакомец. — Что вам угодно?

Орб наконец-то поняла, что перед ней не Мима.

— Я… Я хочу поговорить с Марсом.

— По какому делу?

Когда странный незнакомец заговорил, личинки перегруппировались, образовав шевелящийся рот.

— Я… Скажите — просто знакомая.

Орб очень не хотелось объяснять ему, кто она такая и какое у нее к Миме дело. Отвратительное создание повернулось и скрылось внутри замка. Орб ни капельки не расстроила необходимость подождать снаружи. Что за компанию нашел себе Мима?

Вскоре перед ней появилась красивая молодая женщина. Нет, не вышла, а именно появилась. Возникла из воздуха на совершенно пустом месте.





— Лилит! — узнала ее Орб.

— Разве мы встречались? — искренне удивилась женщина. Точнее, не женщина, а демон.

— Не совсем. Вы — любовница Мимы, демон.

— Верно. А вы-то кто?

— Его бывшая возлюбленная, — не без удовлетворения сообщила Орб.

— Но вы не Малахитовый Восторг!

— Нет, я была до нее.

— Значит, вы та женщина, у которой от него ребенок! — догадалась Лилит.

— Я должна была вас узнать, ведь мне не раз приходилось изображать вас!

— Изображать меня?

— Принимать ваш облик.

И Лилит вдруг превратилась в точное подобие Орб.

— Мима так и не разлюбил вас, вы же знаете. Так что иногда я… Ну, неважно. Я просто не ожидала встретить вас здесь. Заходите, я знаю, он будет рад вас видеть.

— А кто этот… с червяками? — осторожно спросила Орб.

— Это Мор, один из постоянных спутников Войны. Малая инкарнация. У Мора сейчас много работы, вот он и торчит в Чистилище. К его виду нелегко привыкнуть.

— Что значит «много работы»? — спросила Орб. У нее уже появились свои опасения на этот счет.

— Мор следит за размножением микробов, плесени и других вредных тварей. Условия для этого сейчас идеальные.

— Так эта пушистая плесень…

— И эта тоже. Она-то безвредна, а вот микроскопические разновидности… Скоро будет такая эпидемия, какой свет не видел! Мор очень гордится своими достижениями.

А у ударника жар, и у многих других — тоже. Теперь Орб понимала, что погода изменилась слишком поздно. Самые тяжелые последствия глазу не видны. Триллионы крохотных смертоносных спор носятся по всему свету, их вдыхают люди и животные. Скоро начнется эпидемия, остановить которую трудно было бы даже с помощью самой современной медицины. А в нынешней ситуации представить себе невозможно, к чему это приведет.

Подошла еще одна женщина.

— Лигея! — воскликнула Орб. — Или мне следует обращаться «принцесса»?

— Давай обойдемся без титулов, Гея, — ответила Лигея. — Теперь я понимаю, почему Мима так любит тебя.

— Все в прошлом, — смутилась Орб. — Я пришла лишь поговорить с ним.

— Разумеется. Инкарнации часто советуются друг с другом. Я послала курьера, и скоро Мима к нам присоединится. А пока мы с тобой выпьем чаю.

— Я… да, — пробормотала Орб. Лигея была такой милой и любезной…

Они прошли через внутренний двор и оказались в садике у задних ворот замка. Садик, который Орб видела раньше, был точным подобием этого.

— Откуда ты нас знаешь? — спросила Лигея, когда слуги принялись накрывать на стол.

— Я вас уже встречала… Точнее, не вас, а ваших двойников, — сказала Орб. — Сатана…

— Как мы тебя понимаем! — воскликнула Лигея. — Лила — создание Ада, я тоже была в Аду, пока Мима нас не освободил! Сатана — великий мастер обмана. Наши двойники сообщили тебе ложные сведения?

— Всякие. Но они были так похожи на вас, и все это выглядело так убедительно… Я до сих пор не могу поверить, что я здесь впервые!

Орб внезапно замолчала. Ей пришло в голову, что и это тоже может быть иллюзия. Как узнать, где правда, а где ложь, когда самозванцы так похожи на тех, кого изображают?

— И теперь ты сомневаешься, что мы настоящие, — промолвила Лигея.

— Вы не могли бы… Вы не обидитесь, если я проверю…

— Пожалуйста, — ответила Лигея. — Мы действительно понимаем тебя, Орб.

Орб перевернула страницу, взяла в Ионе свою арфу и снова открыла картинку с садом у замка.

— Ни один обманщик не может прикоснуться к моей арфе, — объяснила она.

— Это дар Горного Короля. Если бы…

Лигея улыбнулась, взяла арфу и даже сыграла простенькую мелодию.

— Вы… Ты играешь на арфе? — удивилась Орб.

— Громко сказано. Но когда я была живой принцессой, мне полагалось уметь произвести впечатление на принца. Например, с помощью музыки. Какой у тебя красивый инструмент!