Страница 44 из 94
— Ломтик пирожка с котятами, пожалуйста, — сказал я. — И бутылочку сода-пробки.
Озеро Сода-Пробка было открыто мной в северном Ксанте еще в бытность мою Королевским Инспектором.
Барменша сотворила и поставила передо мной все заказанное.
— Спасибо, — сказал я, и она ответила улыбкой. К сожалению, демонам неведомы человеческие чувства, и улыбки у них поэтому выходят неискренние.
Еда была отменно вкусная. Надо полагать, демоны намерены играть со мной до конца, но и я с ними — тоже. Моя задача — получить степень, задача Метрии — ни в коем случае этого не допустить. Остальные будут исполнять чисто вспомогательные роли. Вполне возможно, что им всем влепят колы, если они вдруг выйдут из образа.
Я закончил трапезу и встал.
— С вас причитается, — заметила барменша.
Дана ни разу не упоминала при мне о таком обычае. Что ж, попробую.
— Да что ж ты, болезная, улыбаешься-то так фальшиво! — запричитал я. — Глазами, глазами улыбайся, а не ртом!
— О, благодарю вас! — сказала демонесса, и улыбка ее сделалась более естественной. — Причитается у вас замечательно!
Я вернулся в свою комнату. Метрия была уже там. В полупрозрачной блузке и такой же юбке она выглядела крайне соблазнительно. Все-таки полураздетость действует на мужчину гораздо сильнее, нежели полная нагота. Невольно хочется исследовать скрытое от глаз. Но я помнил три вещи. Первое: Метрия заинтересована в моем провале. Второе: прочие демоны наблюдают за нами, надеясь, что я не устою и примусь вместе с Метрией вызывать аиста — им на потеху. И наконец, третье: Роза, скорее всего, сидит сейчас у Гобелена и наблюдает за происходящим.
Недавняя трапеза отяготила мой желудок и я огляделся в поисках умывальника и прочего.
— А где?.. — спросил я.
— Ах, сколько хлопот с вами, смертными!.. — вздохнула Метрия. Она повела рукой, и в стене обозначилась дверь.
Я подошел к ней и взялся за ручку. Повернул — и дверь открылась. За дверью обнаружилось маленькое помещение с необходимым мне устройством, которым я немедленно воспользовался.
— Хо-хо-хо! — громыхнули стены.
Ну, это развлечение им еще успеет надоесть. Я не собираюсь в угоду каким-то демонам отказываться от естественных потребностей!
Я снял с вешалки пижаму, облачился в нее и отметил, что она в точности моего размера. Все-таки демоны могут делать отличные вещи, когда захотят.
Я направился к постели. Метрия, конечно, была уже там. Продемонстрировав голую грудь в глубоком вырезе ночной сорочки, она сказала:
— Покажи мне, что ты делал с Даной!
Я закрыл глаза и ровно задышал. Мне далось это нелегко, но я был в себе уверен.
— Неужели вот это и делал? — поразилась Метрия.
— Прежде чем стать мужем и женой, мы были с ней друзьями, — сказал я. — И если и спали вместе, то только чтобы согреться. Аисты от этого, сама знаешь, не прилетают. Мы с тобой не женаты, и, стало быть, поступим сейчас точно так же.
— Ну и чушь! — вскричала она, и из ее нежных губ вырвался клуб дыма.
— Хо-хо-хо! — грянули стены. Но в этот раз объектом их веселья был, кажется, не я.
Следующим утром мы пошли на занятия. В аудитории собралось довольно много демонов как женского, так и мужского пола, и все они нервничали. Словом, самый настоящий университет с тем лишь отличием, что туда каким-то образом попал простой смертный. Я расположился за столом в первом ряду. Слева от меня скучала Метрия, справа сидел какой-то очкастый демон с недавно прорезавшимися рожками и юношески мягким хвостом.
Я решил быть вежливым.
— Привет, — сказал я соседу справа. — Я — Хамфри, изучаю магию.
— Привет, — ответил демон. — Я — Бьюрегард, изучаю слабые места живых существ. — Глаза его за линзами очков моргнули. — Вот это да! Ты что, смертный?
— Да, — признался я.
— Ну, так ты, должно быть, прекрасный экземпляр! Ты не против, если я буду тебя изучать?
— Пожалуйста, — сказал я. — Другие демоны давно уже этим занимаются, правда, больше для смеха.
— Да, среди нас есть невежи, как, кстати, и среди смертных. Но я бы никогда...
Я уже и сам пришел к выводу, что демоны бывают разные. Этот, например, мне понравился бы еще больше, не будь он столь старательно вежлив.
— Но ты все-таки иногда оскорбляй меня, а то остальные станут над тобой смеяться.
— Но это было бы... — Он замолчал, задумался. — А ты в самом деле не возражаешь?
Я улыбнулся.
— Мы можем обмениваться чисто дружескими оскорблениями.
— Отлично, тупица! — вскричал он.
— Не стоит благодарности, придурок, — ответил я.
Так, обмениваясь с соседом оскорблениями, я помаленьку установил первую дружескую связь и почувствовал себя поуверенней.
В аудиторию влетел профессор. Это был представительный демон с кривыми рогами и рассекающим воздух хвостом. Клыки у него торчали наружу, и рот поэтому был искривлен в постоянной гримасе.
— Я — профессор Гроссклот, — представился он. — Мы будем изучать основы фундаментальной сверхмагии. Каковы можно сформулировать эту концепцию? — Он оглядел аудиторию. — Бьюрегард!
Бьюрегард подскочил.
— Я, э... не совсем уверен, сэр, — выдавил он, пристыженный.
— Метрия!
— Так, ерунда всякая! — сказала она, пожимая плечами. — Я уже этот курс один раз прослушала.
Следующей жертвой ужасного профессорского взгляда был я.
— Хамфри!
— Я, э... полагаю, это что-то такое, что располагается сверху магии, — сказал я, ужасаясь собственному невежеству. — Или что-то этакое...
— Неправильно! — оборвал он меня и обвел взглядом аудиторию. — Пока что вы демон-стрируете лишь убожество вашего мышления... — Он многозначительно посмотрел на съежившегося Бьюрегарда. — ...да нежелание шевелить мозгами... — Он покосился на Метрию, занявшуюся маникюром. — ...но, может быть, если вам посчастливится выжить, вы кое-чему и научитесь. — С этими словами он взглянул на меня, и я ощутил трепет: кажется, меня похвалили!
Приходя то в изумление, то в ужас, слушали мы этого демона.
— Итак, сверхмагия — это магия с верхом, то есть магия в полном объеме, — продолжал профессор, давая пищу нашему убогому мышлению. — Так, Король Ругн, некогда правивший человеческим поголовьем Ксанта, использовал в своих целях всю имеющуюся в природе одушевленную магию. Другой Король, Эбнез, проделал нечто подобное с магией неодушевленной. Итак, чем больше мы используем магических составных, тем ближе мы к сверхмагии, — продолжал профессор.