Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 23



Лукас ухмыльнулся.

– Это слова, но вот это… – он начал ласкать ее тело, – тоже разговор.

– Ах, вот как! – рассмеялась Софи. – Поступки говорят громче слов. – Она поцеловала его в губы. – Знаешь, что на каждый одинаковый поступок есть разные реакции?

– О да. На это я и рассчитываю, – прошептал он, страстно целуя ее в губы.

Этот поцелуй потянул за собой другой, и вскоре весь мир замер для них.

Позже они помылись, оделись и пошли искать Тома, который уже завтракал вместе с бабушкой. Софи поцеловала сына и, сев за стол, накинулась на еду. Она была голодна, и не только от свежего воздуха. И этот факт не остался незамеченным.

– Не надо комментариев! – предупредила Софи Лукаса.

– Я просто собирался сказать, что мне нравятся женщины с хорошим аппетитом.

– Перестань дразнить бедняжку, Лукас. И помни, что у малышей большие ушки, – укорила внука Элеанор, кивнув в сторону Тома, который водил машинку среди тарелок и чашек. – У вас есть на сегодня планы? Вы могли бы пойти на рынок. А мы с Томом останемся здесь, правда, малыш?

– Она играет со мной в машинки. Она классная!

– Тебе повезло с прабабушкой, милый, – улыбнулась Софи.

– А где папины мама и папа? Я с ними тоже познакомлюсь?

Лукас кивнул.

– Разумеется. Как только мы вернемся домой. Они с нетерпением ждут встречи с тобой.

– Хорошо, – кивнул Том и начал снова играть с машинкой.

Софи с удивлением взглянула на мужа, но он лишь спросил:

– Пойдем на рынок?

– Да.

– Посидите где-нибудь, – предложила им Элеанор. – Вам нужно побыть вдвоем. Звоните. И веселитесь.

– Ты пытаешься избавиться от нас? – спросил Лукас, и Элеанор заговорщически улыбнулась.

– У нас с Томом свои планы. И вы нам здесь не нужны. Так что идите и веселитесь. И не возвращайтесь, пока не устанете!

– Ладно, мы поняли. Том, будь хорошим мальчиком, и, может быть, мы привезем тебе что-нибудь с рынка. – Лукас повернулся к жене. – Готова?

– Только возьму сумочку. Встретимся у машины. Вы уверены, что справитесь с Томом? – поинтересовалась Софи у Элеанор. – Он может быть таким непоседой.

– О, все будет в порядке. Хорошего дня.

– Спасибо. – Софи поцеловала Элеанор в щеку и, потрепав Тома по волосам, скрылась в доме.

Через десять минут они с Лукасом уже ехали в сторону побережья. Он вел машину медленно, никуда не торопясь. Софи наслаждалась покоем. Целый день мир принадлежал только им двоим. Но так было, пока Лукас не заговорил:

– Почему ты удивилась, узнав, что я рассказал своим родителям о Томе? Рано или поздно мне пришлось бы им сказать.

– Да. – Софи вздохнула. – Просто я до сих пор думаю, что должна прятать Тома. И… – она запнулась, не желая услышать правду в ответ.

– И? – настоял Лукас.

– И я не хочу слышать, что они ненавидят меня за это.

– Родители не ненавидят тебя. Они были уязвлены и разочарованы, но это пройдет. Им нужно время, – пояснил Лукас, пропуская вперед другой автомобиль.

– Они полюбят Тома, – улыбнулась Софи.

– Не знаю никого, кто не любит его. Я полюбил его с того дня, как впервые увидел.

– Правда?

– Он мой сын, дорогая. Стоило ему посмотреть на меня, как он уже покорил мое сердце, – признался Лукас.

– Я чувствовала то же самое. Медсестра дала мне его на руки, и Том взял меня за палец, будто не хотел никуда отпускать.

– Мы оба хозяева нашей судьбы, милая. Мы любим сына и ради него должны сохранить семью, – произнес Лукас, и Софи знала, что он прав.

Они оказались в незавидной ситуации, но, возможно, время, лучший лекарь, восстановит что-нибудь из того, что они потеряли.

Остаток пути прошел приятно. Лукас показывал Софи по дороге разные достопримечательности. Они припарковались почти у воды и отправились туда, где кипела красочная и шумная ярмарочная торговля.



Лукас взял Софи за руку, и сердце ее пело, когда они шли вот так вместе среди прилавков, на которых можно было найти все, что душе угодно.

К тому времени, как они решили зайти куда-нибудь на поздний ланч, оба были нагружены множеством пакетов. Лукас понес их в машину, оставив Софи ждать в тени.

Краем глаза она заметила мужчину, стоящего у залива. Он показался ей смутно знакомым, хоть и стоял вполоборота к ней. Сердце ее екнуло, когда Софи пригляделась. Фигурой и внешностью незнакомец был похож на Гари Бенсона.

Но это не мог быть он. Софи прикрыла глаза от солнца и снова взглянула в сторону мужчины. Она видела его в последний раз у своего дома в Англии – перед тем как ушла от Лукаса. Она почти забыла о нем. Невозможно, чтобы он объявился здесь. И все же незнакомец очень на него похож. Словно ощутив на себе ее взгляд, мужчина повернулся и посмотрел прямо на нее, потом повернулся и скрылся из виду.

Чувствуя подступающую тошноту, Софи встала. Его взгляд пронзил ее насквозь, но она ни за что не станет паниковать. Ей нужно держать себя в руках, ведь этот мужчина действительно Гари Бенсон. Но нужно убедиться наверняка.

Софи поспешила за ним, стараясь приблизиться незамеченной. Если этот человек не Бенсон, то нежелательно, чтобы он заметил, что она следит за ним. Мужчина остановился, и Софи застыла на месте, затаив дыхание. Сердце так бешено билось, что готово было выпрыгнуть из груди.

Софи почувствовала себя полной дурой. Что она делает? Шпионит за каким-то мужчиной! С ума сошла! Но когда она потеряла его из виду, то запаниковала. Куда он делся? Софи оперлась на стену, прерывисто дыша. Она его потеряла и теперь никогда не узнает! Софи закрыла глаза, ощутив бессильную ярость. Этого не могло произойти. Как Гари оказался здесь? Откуда ему знать?..

– Эта фотография в газете не делает тебе чести, Софи, – раздался знакомый голос совсем рядом.

А когда Софи открыла глаза, перед ней, улыбаясь, стоял Гари Бенсон.

– В газете? – машинально переспросила она.

– Фото в аэропорту. С этим футболистом, – пояснил Гари.

Софи простонала, вспоминая тот эпизод.

– Я тоже был шокирован. И понял, что пора навестить тебя.

– Как ты меня нашел? В репортаже говорилось о Ницце, а не об этом городке.

– Я нашел имя Антонетти в телефонном справочнике.

– Остановись, Гари. Ты не можешь преследовать меня всю жизнь. Ты меня не интересуешь, ясно тебе?

Как всегда, Гари проигнорировал ее слова.

– Мы любим друг друга. И ты это знаешь.

Софи смотрела на него, и ей хотелось кричать.

Как жизнь может быть столь несправедливой? Как только все налаживается, снова появляется Гари. Что ж, с нее хватит. Не подумав, к чему могут привести ее действия, Софи ткнула Гари кулаком в грудь.

– Уходи, ты, ничтожный червяк! Я не люблю тебя, понял? – она снова ударила его. – Я люблю мужа. Ты просто ничтожество. А знаешь, что делают с такими, как ты? Их устраняют. А теперь убирайся и оставь меня в покое! – крикнула она и, не оглядываясь, пошла прочь.

Гари Бенсон проводил ее взглядом. Улыбка исчезла с его лица.

Когда Софи вернулась к тому месту, где ее оставил Лукас, тот уже ждал ее, ища взглядом в толпе. И даже издали Софи могла видеть, что он недоволен.

– Где ты была? Я уже начал волноваться, – набросился он на нее.

– Прости, – извинилась Софи. – Я заметила знакомого.

– Здесь?

– Ничего удивительного. Здесь многие проводят отпуск.

– Ладно, я тебя понял. И кто это был?

– В том-то и проблема, что я не успела догнать его, – ответила Софи, не желая сейчас говорить о Гари Бенсоне.

– И кто же это, по-твоему, мог быть?

– О, ты его не знаешь.

– Его?

– Не нужно ревновать. Между нами не было взаимности. Чувства были только с его стороны, не с моей. Слушай, давай забудем? Я голодна. Может быть, поедим?

– Ты уверена, что больше ничего не хочешь мне сказать?

– Ну конечно.

– Тогда почему ты пошла за ним?

Вопрос удивил Софи. Она не ожидала услышать его. Нужно было быстро соображать.

– Хотела убедиться, что это не он. Не желаю портить свое пребывание здесь. А почему тебя это так интересует?