Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 41



— Понял, Ваше Величество. Я, как принц на пол упал, так все и понял.

— И я тогда понял, что он с Зурабом не заодно. Если бы Зураб с ним заодно был, то он бы сначала нас отравил, а потом уже Шульцвиндрейка…Альпухар почесался. — Хороший парень был этот Шульцвиндрейк. Так ничего в жизни и не успел. Умер, как говорится, нецелованный. Ты как думаешь, целовался он или нет?

— Не похоже. Разве, с той в кустах, на которой он жениться собирался. Помните, Ваше Величество, он рассказывал?

— Едва ли. Я думаю, он этим случаем не воспользовался. — Альпухар зевнул, — Позавтракать бы не мешало. Чего там у нас на завтрак, а, маркиз?

— Ваше Величество, — растерянно ответил Германус, — мы впопыхах, когда от Зураба уезжали, сумки с провизией у него забыли.

— Вот черт!.. И лес, как назло, кончился. Грибов не растет… Ехать нам далеко. Без еды не доберемся.

Давай-ка свернем к дяде Анабабсу. Сделаем небольшой крюк.

Вскоре впереди показался замок Анабабса Длинного.

— Ну вот, почти доехали. — Сказал Альпухар. — Как раз к обеду подоспеем.

Смотри, маркиз, сколько флажков на стенах навешано! Не нас ли встречают? — Альпухар снял шляпу и помахал ею над головой.

Со стены бабахнуло, и просвистевшее ядро разорвалось неподалеку от всадников. Осколком ядра продырявило насквозь королевскую шляпу.

— Стреляют, Ваше Величество! По нам стреляют!

— Что за херня?! Это что это за фейерверк?! — Заорал король, нахлобучивая на голову дырявую шляпу. — Эй, дядя, — Альпухар сложил руки рупором, — ты что, обалдел?! Это же я, твой племянник Альпухар Длиннобородый! Не стре-е-ля-а-й! Убьешь ведь, су-у-у-ка-а!

Неподалеку разорвалось еще одно ядро.

— Ну я этому дяде устрою! — Альпухар погрозил кулаком. — Поскакали, маркиз, быстрее!

Они пришпорили лошадей и быстро доскакали до замка.

— Открывай, блядь, ворота, дядя шмуев! — Закричал Альпухар.

— Баааа! — Раздался со стены радостный вопль. — Да это ж кто?! Да это ж — ты! А я тебя не узнал! Что же ты не предупредил, что приедешь?! Я ж тебя чуть пушками не накрыл! Ну здравствуй, племянник!

Альпухар поднял голову — на стене стоял дядя Анабабс Длинный в каске и металлическом панцире.

— Дядя, ты соображаешь, чего делаешь?! — Альпухар покрутил пальцем у виска. — У тебя с головой все в порядке?! А если б ты в нас попал?

— Ты что, Альпухар, обиделся? Ты не обижайся. Я же как лучше хотел. Я ж тебя сразу не узнал, думал — это Зураб скачет. Думал его ядром сбить.

— Ты, дядя, в следующий раз глаза протри, прежде чем из пушки долбить!

Мы к тебе пообедать заехали, а раз нас здесь так принимают, то мы уедем.

— Пообедать?! — Обрадовался Анабабс. — Это мы быстренько приготовим!

Эй, стража, открыть ворота!

Кованая чугунная решетка со скрежетом поднялась. Всадники въехали во двор и спешились.

Подбежал Анабабс Длинный.

— Ну, здравствуй, Альпухар. Дай я тебя, сорванца, обниму.

— Чуть не убил сперва, а теперь обниматься лезет. — Альпухар обиженно дернул головой.

— Да ладно, ладно, забыли уже. Чего эти глупости вспоминать?!

— Ничего себе — глупости! В шляпу два раза попал, возле самой головы ядра свистели!

— Не жалей ты шляпу. Шляпа — пустяки. У тебя их еще миллион будет!

Хочешь, я тебе свою железную каску подарю? — Анабабс снял каску и постучал по ней пальцем. — Видишь, какая! На, забирай!

Случится тебе еще раз под пушечный обстрел попасть — а у тебя каска на голове. Бум-бум!

— Ты мне лучше шляпу выдай новую с перьями. А касок я не ношу. Каски не в моде. Они не элегантные.

— Дурень ты, Альпухар, прости Господи! Тебе вещь предлагают, а ты…

Модник… Вот примешь ядро на голову вспомнишь дядю Анабабса.

— Будет каркать.

— А это кто с тобой?

— Мой адъютант, маркиз Германус.

— Ясно. А войско-то что, в засаде оставил? В лесу сидят?



— Какое войско? — Деланно удивился Альпухар.

— Как какое?! Я ж тебе писал, что собираюсь в этот раз напасть на Иогафона Сильного, и что мне твоя помощь требуется. Ты что — писем не получал?

— Не получал я никаких писем. — Соврал Альпухар.

— Я ж тебе семь писем послал. Может, их Иогафон перехватывает? Мне этот Иогафон уже вот где сидит! Ты вот что, племянник, отдохни пару деньков у меня, а потом ехай за войском.

— Хорошо, — согласился Альпухар, — съезжу… Только, дядя, давай сначала на Зураба Меченосца нападем.

А потом уже на Иогафона. Меня этот Зураб чуть сегодня ночью не отравил через воронку. Мы сейчас от него как раз.

— Ага! — Обрадовался Анабабс. — И до тебя этот мерзавец Зураб добрался!

А я тебе когда еще предлагал ему надавать. А ты мне, помнишь что ответил? Не петушись, говорил, дядя! Мне, дяде, такие слова говорил! Эх ты!

— Извини, дядя. Я еще тогда в Зурабе не разобрался. Думал, что у него на меня рука не поднимется.

— Думал он! — Передразнил Анабабс. — Ты вместо того, чтобы думать дядю слушай. Дядя в людях разбирается… Скоты они все! — Анабабс задумался. — Ну ладно, умник…

Пока за войском будешь ездить — я с Зурабом сам разберусь. На Зураба у меня сил хватит. А подъедешь — двинем на Иогафона.

— Согласен.

— Вот и добре, а пока обед готовится, пойдемте по стене прогуляемся. Я вам свою оборонную мощь покажу, как я там все устроил.

Они уселись втроем в специальную люльку.

— Тяни! — Скомандовал Анабабс Длинный.

Стоявшие наверху воины потянули за канаты и быстро затащили люльку на стену.

Стена оказалась шириной примерно в пять локтей.

— Вот где у меня пушечки-то стоят! — Похвалился Анабабс. — Вот из этой вот я как раз по вам долбил.

Пушка что надо! Дальнобойная! Я в вас хотел попасть, когда вы еще только из-за поворота показались.

А потом думаю — дай поближе подпущу — так вернее будет.

— У тебя, дядя, ни стыда, ни совести! Чуть не убил и хвастается.

— И хвастаюсь! Пушки отличные — не стыдно показать. А вон там у меня бочка стоит со смолой. Только там смолы в ней нет. Смола кончилась. А вот здесь катапульта стоит. Это — моя любимица! Вот такими камнями швыряет! Что, не веришь? Так я сейчас покажу.

Анабабс распорядился зарядить катапульту. Канониры заложили в катапульту здоровенный камень и выстрелили. Описав дугу, камень упал довольно далеко от замка.

— Полный вперед! — сказал Анабабс.

— Да-а-а, — рассеяно согласился Альпухар.

— Вот если бы я вас катапультой накрыл — ты бы дыркой в шляпе не отделался. Тут и каска металлическая не спасет.

— Но, дядя, сколько можно…

— Ладно, молчу.

— Ваше Величество, — послышалось внизу, — обедать подано!

— Идем, идем! — Закричал в ответ Анабабс. — Сейчас я тебе, Альпухар, еще один фокус покажу и пойдем есть. Кошку мне живо! — Приказал он канониру. Канонир притащил за шкирку толстую кошку. — Смотри, Альпухар, вот кошка. Как ее, тварь, не швырни — все эта зверюга норовит на четыре лапы опустится. И в этом смысле есть чему у нее поучиться. Я учусь. Вот, скажем, во время боя со стены падаешь вниз головой, а опускаешься, как положено, на ноги.

Сейчас я вам ее в действии покажу.

Анабабс зарядил кошкой катапульту и выстрелил. Описав дугу, кошка упала в ров с водой.

— Утонула, — заключил Анабабс. — Какая скотина сбила прицел?! Кошку мне!

Вторая кошка перелетела через ров и упала точно на четыре лапы. Анабабс гордо посмотрел на гостей:

— Говорил я вам — есть чему поучиться! Последнюю запустим и обедать пойдем.

— Я этого Иогафона Сильного, — рассказывал за обедом Анабабс — очень не уважаю. Не король — тряпка!

Пьющий. Пьет, как лошадь. Я сам люблю выпить, но меру знаю. Выпью два графина и говорю себе — стоп, Анабабс, достаточно. А эта свинья Иогафон хлещет, как лошадь!

Без руля и ветрил!

— Дался тебе Иогафон, — сказал Альпухар. — Черт с ним. Ты, дядя, давай на Зураба ориентируйся. Всыпь ему, покуда я за войском езжу. А потом мы вместе на Иогафона нападем.