Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 35



Сейчас он хотел видеть и разговаривать только с одним человеком на свете.

Но Бесс выскользнула из его объятий.

— Это Бланш Карриган, — представила она незнакомку. — Секретарша профессора Уэллса.

Фрост выдавил улыбку и кивнул.

— Ну, и как там ваш шеф? Полицейские, которые допрашивали меня в связи с этим пожаром и теми типами в черном, сказали, что не располагают информацией.

Женщина с грустным видом покачала головой.

— Его жизнь все еще под угрозой. Врач сказал, что нужно ждать. Может, выживет, а может, и нет — так он говорил.

— Ну, уж одно из двух, — буркнул Фрост. — Перестраховщик чертов.

Он в первый раз более внимательно оглядел Бланш Карриган.

Это была симпатичная молодая женщина со светлыми волосами, слегка полноватая. Она носила голубые джинсы и блузку в цветочек, но капитан отметил, что одевалась и причесывалась она в большой спешке.

— Профессор потерял много крови, — продолжала Бланш. — Плюс еще наглотался дыма. Ведь он уже не молод — шестьдесят семь лет.

— Да? — удивился Фрост. — Не сказал бы.

Женщина слабо улыбнулась.

— Ему бы понравился ваш комплимент. Профессор всегда хотел выглядеть моложе своего возраста.

Фрост задумчиво кивнул. Бланш Карриган посмотрела на часы, висевшие на стене больницы.

— Еще только пол-одиннадцатого, — негромко сказала она. — Черная месса начнется не раньше полуночи. Я знаю… — она помедлила. — Это все так страшно, но профессор наверняка захотел бы, чтобы я отвезла вас туда, раз уж он сам не в состоянии. Мистер Уэллс всегда выполнял свои обязательства, и поскольку он обещал вам… Я готова…

Фрост сделал шаг вперед и взял ее руки в свои.

— Думаю, тебе лучше отдохнуть.

— Нет, нет, — быстро сказала Бланш. — Мне просто необходимо чем-то заняться, отвлечь мысли… Так что если вы себя нормально чувствуете и полицейские закончили опрашивать вас…

— Фараоны приказали мне не выезжать из города до особого разрешения. На оружие у меня была лицензия, так что тут проблем нет.

— Тогда давай поедем, Фрост, — вмешалась Бесс.

— Ладно, — кивнул капитан после некоторого колебания.

— Отлично, — сказала Бланш Карриган. — Я могу заехать за вами в отель, если вы скажете мне, где это. Наверное, вам нужно будет…

— Да, конечно. — Фрост посмотрел на свой грязный порванный костюм и босые ноги. — Переодеться просто необходимо.

Он сказал ей название гостиницы, в которой снимал номер, и Бланш ушла, пообещав подъехать через час.

Когда они с Бесс выходили из больницы, женщина сказала:

— У тебя дырка в правом носке, Фрост. Ее бы там не было, если бы мы были женаты.

— Почему? — спросил капитан, прикуривая сигарету и затягиваясь ароматным дымом. — Ты бы ее заштопала?

— Нет, терпеть не могу штопать. Я бы просто купила тебе новые носки.

Фрост обнял ее и привлек к себе. Бесс всегда решала проблемы просто и эффективно.

Фрост стоял под душем, по его телу стекали струи горячей воды. Он бросил взгляд на “Ролекс”, который лежал рядом на тумбочке. Десять минут двенадцатого.

— Эй, поторапливайся! — крикнула Бесс из-за двери.

— Сейчас, — ответил капитан.

— Слушай, расскажи мне о тех типах в черном, которые…

Фрост недовольно крякнул.

— Ты выбрала самый подходящий момент.

— Ну, я ведь журналистка и знаю, когда подходить к людям. Давай рассказывай.

— Все они были в противогазах — знали, на что идут. Но, судя по некоторым моим наблюдениям, это все же любители, а не профессионалы. Ведь пожар уже бушевал вовсю, а они до сих пор находились внутри дома. Этак недолго и обжечься. И потом, тот парень, который бросился на меня на лестнице — он же видел, что я буду стрелять, но это его не остановило. Похоже, ему было плевать на собственную шкуру. Профи так не поступают.

Фрост подставил голову под поток воды и принялся старательно смывать мыло с волос.



— Говори громче! — крикнула Бесс. — Ничего не слышно.

— Я сказал: они вели себя так, словно им было плевать на собственную безопасность. Фанатики какие-то, ей-богу. Из тех, которые кричат: умрем за общее дело.

— Возможно, это были сатанисты, — заметила Бесс. — Они обычно так и поступают.

— Возможно, — буркнул Фрост. — А эти, к которым мы собираемся в гости…

— О, это другое дело. Мне они нужны, чтобы для начала просто окунуться в атмосферу религиозного культа. Это не сатанисты. Они поклоняются природе, наследуют древних язычников. Если они и занимаются магией, так белой, а не черной.

— А черной кто занимается? — спросил Фрост. — Сатанисты?

— Наверное, да, если магия тут вообще подходящее слово. Я думаю, они в основном придерживаются кровавых обрядов.

— Ага, — глубокомысленно сказал Фрост. — И вот какое совпадение: они пришли, чтобы убить Уэллса как раз тогда, когда ты должна была с ним встретиться. Не нравится мне это.

Фрост пустил холодную воду и принялся растирать щеткой тело, чувствуя, как оно наливается бодростью.

— Не стоит делать поспешных выводов, — ответила Бесс. — Может быть, им просто что-то не понравилось в его исследованиях. Если они действительно были фанатиками, как ты говоришь, то причину всегда нашли бы.

— Да, но мечи в двадцатом веке — это что-то слишком экстравагантное, тебе не кажется?

— Нет, — сказала Бесс. — Если нападение на профессора как-то связано с их ритуалом, то тогда все объяснимо. Это традиция, если можно так выразиться.

— А что ты скажешь о той картинке, которую они вырезали на лбу Уэллса?

— Это пентаграмма.

— Ах, это пентаграмма, — повторил капитан и покачал головой. Он вспомнил пятиконечную звезду, изуродовавшую лицо профессора. — Значит, пентаграмма. Буду знать.

Фрост подумал, что еще со школьных времен никак не может запомнить названия различных геометрических фигур.

Глава шестая

— Руки вверх! — сказал глухой голос с заднего сиденья, как только Фрост открыл дверцу машины Бланш Карриган.

Он левой рукой резко оттолкнул Бесс, а правую сунул под куртку, чтобы достать браунинг.

— Бах! Ты убит, — произнес тот же голос.

— Ну и шуточки у тебя, О’Хара, — процедил Фрост. Из автомобиля вылезли секретарша профессора Уэллса и агент ФБР Майк О’Хара.

— Что-то у тебя замедленная реакция, Фрост, — улыбнулся ирландец. — Давно не практиковался?

Он протянул капитану руку. Капитан пожал ее и тут же сделал вид, что хочет нанести удар левой. О’Хара со смехом увернулся.

— Рад видеть вас, ребятки, — сказал он.

— И мы тебя, — воскликнула Бесс, бросаясь к нему на шею и горячо целуя в щеку. О’Хара нежно обнял ее.

— Эй, осторожнее, — подал голос Фрост.

— Ладно, ладно, старый ревнивец, — агент ФБР разжал объятия. — Похоже на то, что где бы ни случилась серьезная заварушка, тебя, Фрост, всегда можно найти поблизости. Кстати, ты еще не придумал новую шутку насчет своего глаза?

— Нет, я был очень занят в последнее время, — ответил капитан. — Но скоро надеюсь тебя порадовать.

— Да, знаю я чем ты был занят, — кивнул О’Хара. — Я и сам был занят: гонял этих проклятых террористов, коммунистов и тому подобную публику. И слышал о твоих приключениях во Флориде. Ты, значит, надрал задницу чуть ли не самому старику Фиделю?

Ирландец засмеялся.

— Ну, было дело, — скромно ответил Фрост. — Теперь им придется здорово попотеть, чтобы починить эту задницу.

Бесс негромко кашлянула. Фрост оглянулся на нее, а потом посмотрел на Бланш Карриган, которая стояла с удивленным видом.

— Так вы уже знакомы? — спросила она.

— Ну, — расхохотался О’Хара, — можно и так сказать.

— Мы встречались раньше, — пояснил Фрост. — Работали вместе в Канаде и в других местах.

— Они очень большие друзья, — улыбнулась Бесс.

— Да, иногда бываем, — согласился Фрост и закурил сигарету, — А что ты тут, собственно, делаешь, Майк?