Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 37



Глава 4

— Так что вы хотели, генерал Аргус?

У Аргуса было продолговатое, худощавое лицо с карими глазами, взирающими на собеседника то зловеще, то устало, но всегда — проницательно. Аргусу перевалило за сорок пять, и его аккуратно подстриженные волосы, открывающие высокий лоб, на висках успели подернуться сединой. На Дарвина Хьюза Аргус произвел впечатление человека, который умеет добиваться своего.

— Мистер Хьюз, предлагаю вам выложить карты на стол. Вы ни за что не пришли бы сюда, если бы не догадывались, чего я хочу.

— Что ж, выкладывайте ваши карты, — и Хьюз ударил ладонью по разделяющему их маленькому круглому столику. Помимо их, в “Виски Холлоу” сидело еще с дюжину посетителей. Хьюз настоял встретиться вечером в общественном месте, на что Аргус согласился без особых возражений. Именно здесь Файнберг когда-то получил ранение в руку. Хьюз задумался. Предрешила ли тогдашняя потасовка в баре катастрофу, постигшую Файнберга в пустыне? Или ему так было написано на роду?

Музыканты закончили очередную мелодию и, пользуясь немногочисленностью публики, не спешили продолжать. Сегодня, в отличие от тогдашнего вечера, играл не оркестр Нила Джеймса, а какая-то неизвестная группа, и Хьюз весьма сомневался, что их исполнение придется ему по душе. Правда, он все равно пришел сюда не ради музыки.

— Речь идет о задании, которое выполнили вы и ваши коллеги. Точечный удар. Я не намерен приносить извинения, мистер Хьюз, за то, как обошлись с вами и вашими людьми. Однако, если вы согласитесь принять мою предложение, могу заверить, что подобное не повторится. В настоящее время начальник полковника Лидбеттера отстранен. Полностью и окончательно. Я получил все полномочия от президента и лидеров обеих палат. Думаю, мне не стоит напоминать вам о том, что сказанное между нами не предназначено для посторонних ушей.

— Я знаю.

— Превосходно. Тогда, Хьюз, будем говорить начистоту. Вы со своими людьми великолепно справились с заданием. Чего не скажешь о нас. Что, возможно, и стоило жизни Файнбергу. Сейчас меня интересует следующее: можете ли вы связаться с Кроссом и Бэбкоком и вновь собрать свою команду “хирургов”? Согласитесь ли вы опять работать с нами?

— Не примите на личный счет, генерал, но меня тошнит от вашей организации. Кстати, в этом одно из преимуществ гражданского человека. Можно говорить генералу все, что о нем думаешь. Нет, я не намерен находить для вас Кросса или Бэбкока. Что бы ни случилось.

— Не уверен, мистер, Хьюз, что вы отдаете себе отчет... Надеюсь, что отдаете. Терроризм представляет собой все более серьезную угрозу, и никаких улучшений в ближайшее время ожидать не приходится. То, что сделали вы с вашими людьми...

К ним приблизилась официантка, и Хьюз одарил ее приветливой улыбкой.

— Еще по одному пиву?

— Вам повторить? — Аргус вопросительно посмотрел на Хьюза.

— Давайте, хотя сомневаюсь, что просижу здесь достаточно долго, что бы его допить.

— Хм. — Аргус улыбнулся. Потом перевел взгляд на официантку. — Еще два пива, пожалуйста.

Официантка ответила ему улыбкой и отошла. Хьюз допил остаток пива, Аргус последовал его примеру.

— Я не намерен еще раз позволить втянуть себя в подобную историю.

— Вам все равно не остаться в стороне, Хьюз. Так же, как и любому другому свободному человеку. Но вам повезло. В отличие от остальных вам предоставляется возможность что-то сделать, а не просто сидеть и болтать языком...

Официантка вернулась с бокалами, забрала пустые, заверила, что оркестр сейчас начнет играть, и удалилась. Аргус взял в руку свой бокал, но пить не стал.

— Вы с вашими людьми преподали врагу хороший урок. Они до сих пор не оправились от него.

— Приятно слышать.

— Вас не смущает слово “враг”, Хьюз?



— Я знаю, что вы имеете в виду, генерал.

— Но они соберутся с силами. Терроризм поднимет голову значительно раньше, чем ожидают. И тогда нам чрезвычайно понадобится небольшое элитное подразделение. Такое, как ваше.

Хьюз пригубил свое пиво и поставил бокал на стол.

— Я не располагаю подразделением, о котором вы говорите, генерал.

— Но вы можете их собрать. — С ударением произнес Аргус, склоняясь над столом. — Хьюз, я предлагаю вам стать хозяином собственной судьбы. Вы сможете отказаться от любого задания, если сочтете, что ваши люди не должны или не в состоянии его выполнить.

Хьюз позволил себе улыбнуться.

— Вы не в состоянии предложить мне подобную свободу, генерал, потому что сами ее не имеете. Повторится все та же старая история. Мы наступим кому-нибудь на мозоль, кто-нибудь получит совсем не то, на что рассчитывал, а в результате отыграются на нас. Так же, как и в прошлый раз. Кроме того, генерал, у меня существуют и другие соображения на этот счет. Возможно, вам они в голову не приходили. Прошлый раз нам удалось отделаться относительно легко. Никто не видел наших лиц, не узнал имен. Но долго это продолжаться не может. Предположим, мы согласимся работать на вас. Пусть даже на условиях, которые вы изложили. Рано или поздно, враг, как вы его назвали, выяснит, кто мы, и устроит на нас охоту. И что тогда? Человек не может изо дня в день круглосуточно ходить по лезвию бритвы. Во всяком случае, жизнью это не назовешь.

— Выслушайте меня, Хьюз. Я все продумал. В том числе и это. Ваши имена известны только Лидбеттеру, президенту и мне. Так будет и в дальнейшем. Что бы вы ни думали о Лидбеттере, он пытался вам помочь. И уж предателем его не назовешь. Таким образом, никто посторонний не в состоянии идентифицировать вас, как руководителя предыдущей операции. Уж на президента-то вы можете положиться. Президент попросил меня узнать у Лидбеттера ваши имена. Лидбеттер отказался разговаривать со мной. Президенту пришлось лично его навестить. Только так мы с президентом смогли узнать ваши имена и подробности предыдущей операции. Дело в том, что в свое время, Лидбеттер оказался в безвыходном положении. Он так и не получил полномочий, на которые рассчитывал. Я располагаю всеми необходимыми полномочиями. Причем не только от президента, но, как я уже говорил, и от лидеров обеих палат. Причем по отношению к вам я буду не начальником, а всего лишь координатором. Я получаю задание, излагаю его вам, и, если вы беретесь за его выполнение, обеспечиваю всем необходимым. Кроме того, я помогу разрешить ваши сомнения относительно анонимности.

— Каким образом?

— Все вы умрете.

Хьюзу удалось не поперхнуться пивом, однако на мгновение он все-таки замолчал, переваривая услышанное.

— И что нам это даст, генерал?

— Вы станете никем, людьми, у которых нет ни прошлого, ни настоящего, ничего. Любая из операций с вашим участием, а сам характер нашей работы предполагает, что вы должны быть готовы действовать в любое время дня и ночи, реализуется несуществующими исполнителями.

Хьюз отставил свой бокал.

— Поясните вашу мысль, генерал.

— Департамент правосудия, курирующий программу безопасности свидетелей, подготовит для вас новые документы в соответствии с конкретными обстоятельствами. В них не будет содержаться ни малейшего намека на вашу прежнюю личность. Мы могли бы получить то же самое через ЦРУ, но не стали это делать, чтобы не привлекать к себе лишнего любопытства. Малейшая утечка информации способна привести к катастрофическим последствиям. Все записи о создании новых документов будут уничтожаться. Посторонние смогут увидеть вас троих только во время выполнения нашего задания.

— Нашего?

— Моего. Президента. Вашего собственного, наконец. Вы прибываете к месту встречи по одному, задействованный персонал не знает ваших имен, вы выполняете задание, отчитываетесь и продолжаете жить под вымышленными именами. Я уверен, что это сработает, Хьюз.

— Мне нужно переговорить с Кроссом и Бэбкоком. Такие решения не принимаются в одиночку.

— Стало быть, вы обдумаете мое предложение?

— Да. Но мне придется рассказать о нем Кроссу и Бэбкоку. Если кто-нибудь из них не согласится, ничего не получится. Когда я их выбирал, лучших людей для подобной команды было не найти. Не думаю, чтобы с тех пор что-либо изменилось. Правда, нам понадобится четвертый.