Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 58



— Это их охотничий язык, — прошептал Анахо. — Еще с тех времен, когда они были зверями.

— Они и сейчас выглядят ничуть не лучше.

Дирдиры остановились на противоположном берегу речушки, осмотрелись по сторонам, прислушиваясь и переговариваясь. Они наверняка знали, что добыча где-то совсем рядом.

Рейт пытался прицелиться из пистолета, но дирдиры все время двигали своими щитами и мешали осуществлению его замыслов.

Один из ведущих обыскал поверхность каким-то щупом, а второй держал перед глазами черный прибор. Он сразу же нашел что-то интересное. Длинным прыжком он переместился на место, где до того, как зайти в пещеру, стояли Рейт, Трез и Анахо. Держа черный прибор перед глазами, второй дирдир проследовал по их следам до озера и обыскал площадку под нависшим козырьком. Он несколько раз пискляво хрюкнул, и щиты сомкнулись перед ними. Анахо пробормотал:

— Они увидели пещеру. Они знают, где мы прячемся.

Рейт посмотрел в глубь пещеры. Трез с деловым видом сказал:

— Там сзади находится фанг. Или он ушел оттуда совсем недавно.

— Откуда ты это знаешь?

— Я это чувствую по запаху. Я чувствую давление воздуха.

Рейт снова повернулся к дирдирам. Шаг за шагом они приближались, антенны на их головах мерцали. Трез нащупал руку Рейта и прошептал:



— Ты видишь за нами свет? Фанг совсем близко.

Рейт остановился и, изо всех сил напрягая зрение, попытался всмотреться в темноту. Но он не заметил ни малейшего мерцания. Вокруг них царила тьма и тишина.

Постепенно Рейту стало казаться, что он слышит слабые, царапающие шорохи. Он осторожно продолжал продвигаться вперед, держа оружие наготове. И тут он обнаружил отражающееся на стене пещеры слабое, мигающее, желтое свечение. Царапанье стало как будто громче. С максимальной осторожностью Рейт заглянул из-за выступа скалы в следующий грот. Там, спиной к ним, сидел фанг и каким-то предметом до блеска натирал свои наплечные щитки. Масляный фитиль распространял рассеянный желтый свет. Рядом на крючке висели его черная широкополая шляпа и плащ.

Четверо дирдиров стояли у входа в пещеру; щиты они держали пред собой, а оружие наготове. Высоко поднятые мерцающие антенны были для них, казалось, единственным источником света.

Трез отковырял роговистое полушарие от стены и бросил им в фанга, тот испуганно булькнул. Трез затащил Анахо и Рейта назад за выступ.

Появился фанг. Его силуэт четко выделялся в свете лампы. Он вернулся в свою каморку и снова вышел из нее уже со шляпой и плащом.

Несколько мгновений он неподвижно стоял в каких-то полутора метрах от Рейта, которому казалось, что тварь услышит стук его сердца.

Дирдиры сделали три прыжка вперед и наполнили пещеру слабым белым мерцанием. Фанг выглядел двухметровой статуей, одетой в плащ. Раз и два он гневно булькнул, затем сделал два прыжка и оказался лицом к лицу с дирдирами. Некоторое время фанг и дирдиры напряженно смотрели друг на друга. Фанг протянул руки, схватил двух дирдиров и тут же раздавил их, ударив друг о друга. Остальные дирдиры беззвучно отскочили назад и вытащили оружие. Фанг прыгнул на них и с силой выбил оружие из их рук. Одному он оторвал голову, а оставшийся в живых удрал вместе с дирдиром, ожидавшим у выхода снаружи. Они побежали через маленькое озеро. Фанг станцевал странную круговую джигу, подпрыгнул и приземлился прямо перед беглецами, так что вода поднялась высоким столбом брызг. Он схватил одного дирдира и засунул его в воду, встав ногами ему на голову, в то время, как второй мчался по ущелью. Расправившись со своей жертвой, фанг на негнущихся ногах пустился в погоню.

Рейт, Трез и Анахо выскочили из пещеры и бросились к планеру. Оставшийся в живых дирдир, заметив это, взвыл от отчаяния. Фанг на какой-то момент отвлекся. Дирдир скользнул за камень и опрометью, со скоростью обреченного промчался за спиной у фанга. Он схватил оружие, выбитое фангом перед тем из рук дирдира, и выстрелил ему в ногу. Нога отлетела, а фанг во весь рост вытянулся на земле.

Рейт, Трез и Анахо успели заскочить в планер. Анахо сел за пульт управления. Дирдир прошипел гневное предостережение и бросился бежать. Тем временем фанг поднялся, сделал гигантский прыжок и в развевающемся плаще обрушился на дирдира. Когда дирдир, наконец, превратился в кучу кожи и костей, фанг прыгнул на середину озерца, встал там, словно журавль, и принялся печально созерцать свою единственную ногу.