Страница 75 из 86
Галопом вырвавшись за ворота крепости в сопровождении воинов Килмарка, Джарик невольно с трепетом подумал о том, что ждет его впереди, в глубине скал, сделавшихся темницей Стража штормов.
Отряд остановился на вершине крутого утеса над северным берегом Скалистой Гавани. Людей и лошадей хлестали потоки дождя, в дюнах гудел ветер, а грохот прибрежных бурунов звучал зловещим аккомпанементом к шуму усиливающегося шторма. Промокшие и жалкие, всадники сгорбились в седлах, а лошади тихо фыркали, выдувая из ноздрей соленые брызги.
Один из воинов тронул Джарика за локоть и указал на море.
— Это там! — крикнул он. — Спустишься на берег и на границе песчаной косы и камней увидишь ледяные скалы!
Было ясно, что лошади не смогут пройти по берегу, который захлестывали волны; Джарик спешился и передал воину мокрые поводья.
— Мы подождем тебя здесь! — крикнула Таэн. Ее тонкая фигурка казалась еще более хрупкой оттого, что девушка сидела на огромном гнедом Килмарка. Девушка дрожала от холода, ее тонкая одежда промокла насквозь и больше не переливалась разными цветами, сделавшись серой, как половая тряпка.
Джарик кивнул, спешился и заторопился вниз по склону.
Скоро он перестал видеть оставшихся наверху людей; холодная дождевая вода текла ему за воротник, трава цеплялась за ноги, мешая идти. Но он не чувствовал усталости, потому что цель была близка.
Наконец дюны остались позади, юноша ступил на плотный прибрежный песок; грохот волн стал оглушительным, как канонада.
Джарик наклонился, пряча лицо от брызг, запахнув плащ так, чтобы прикрыть его полами оружие. Скоро он дошел до гряды острых камней, над которыми возвышались отвесные скалы, — об эти блестящие мокрые камни били буруны прибоя, выбрасывая вверх фонтаны пены.
Тропа исчезла, Джарик брел по мелководью, а сзади его толкали под колени набегавшие на берег волны. С трудом найдя опору, он залез на ближайшую груду камней. Внизу, под ногами юноши, бурлило море, неистово мотались пряди водорослей; если бы он сорвался, он наверняка запутался бы в них и утонул. А если бы его миновала эта участь, течение все равно увлекло бы его на дно.
Джарик забрался на узкий каменный уступ и пополз вперед, ссаживая пальцы о прилепившиеся к камню ракушки. Холодный ветер рвал его одежду, впереди грозно вздымались закованные льдом скалы — Джарик поднял на них глаза только тогда, когда выступ под его ногами стал шире, позволив перевести дух.
Юноша потрясенно смотрел вверх, а под ним кипело грязно-зеленое море и волны выбрасывали вверх тучи брызг с ужасным ревом, который, казалось, мог заглушить не только звуки, но и мысли. Скалы поднимались к небесам, их вершины скрывались за облаками.
Джарик начал потихоньку пробираться вперед: выступ, на котором он стоял, походил на высеченную в скале дорогу, с одной стороны над ней поднимался крутой склон, с другой — яростно кипели буруны. Из-под ног юноши летели камешки, исчезая внизу, а он осторожно делал шаг за шагом до тех пор, пока над ним молнией не вспыхнуло колдовство.
Ветер с воем промчался над уступом; уверенный, что Таэн не совладала с заклятием и оно вырвалось на свободу, Джарик вскрикнул и закрыл лицо руками. Он думал, что зов Анскиере вновь ударит по нему с безжалостной силой, но, к его удивлению, этого не произошло.
Что еще удивительнее — шторм стих, ветер успокоился с последним усталым вздохом, даже дождь перестал хлестать. Земля как будто замерла, устав от буйства стихий, и наступивший покой показался юноше странным и тревожным. Джарик удивленно огляделся: прибой по-прежнему бил о рифы, но больше не выбрасывал вверх тучи брызг, и ветер больше не рвал в клочья туман, застилающий верхушки скал.
Дрожа, Джарик молча смотрел, как шторм уходит прочь.
В тучах появились разрывы, сквозь них пробился солнечный свет, набросив на плечи юноши золотистую мантию. Его волосы шевельнул легкий ветерок, и Джарик вдруг увидел, что мимо, кружась, летит вниз перо с черной каемкой. Он поймал перо и повертел в руках — размером оно было с клинок кинжала. Что ему делать с этим предметом, хранящим в себе зародыш разрушительной силы штормового сокола?
— Сохрани его, Джарик, сын Ивейна, — шепнул ветер.
Джарик вздрогнул, тревожно огляделся, но скалистый выступ за его спиной был по-прежнему пуст, а величественные ледяные уступы все так же безлюдны. Слова, которые он только что услышал, могли быть только порождением магии Стража штормов из Эльринфаэра, волшебника, сотворившего штормового сокола и призвавшего Джарика на этот остров.
Собравшись с духом, юноша сказал:
— Я пришел сюда, повинуясь твоему приказу. Зачем ты меня позвал?
— Ты наследник Ивейна, Повелителя огня, — шепнул ветер.
Стоящий на уступе скалы Джарик не знал, что в глубокой пещере, закованной льдом, Анскиере из Эльринфаэра наконец очнулся от сна. Мысленно последовав за парящим по ветру пером сокола, волшебник увидел скалу за пределами своей тюрьмы, увидел юношу с серьезными карими глазами, который ждал своего приговора.
Джарик вздрогнул, ощутив присутствие Стража штормов. Понимая, что его рассматривают и оценивают, он на мгновение ощутил прилив горького веселья. Страж штормов надеялся увидеть своего спасителя, но он увидит всего лишь худенького загорелого паренька со спутанными волосами, мальчика, обладающего красивым почерком: вот уж воистину жалкий итог столь огромных усилий волшебника! Губы Джарика дрогнули в язвительной усмешке. Анскиере сразу поймет, что напрасно вызвал сюда такое ничтожество!
Ветер закружился, захлопав полами плаща Джарика, разрыв в тучах стал шире. Косые солнечные лучи, коснувшись льда, зажгли в нем радужные огоньки. Тюрьма Стража штормов была куда красивей и надежней любой темницы, созданной человеком… И с внезапной острой печалью Джарик понял, что Анскиере из Эльринфаэра больше не властен над своей судьбой. Ему остается только ждать, когда его спасут, — и ждать напрасно.
Это невольно напомнило Джарику о собственной беспомощности, которую он еще недавно так остро ощущал.
— Я ничем не могу помочь тебе, волшебник, — вслух сказал юноша то, что и так казалось абсолютно очевидным. — У меня нет силы, чтобы вызволить тебя. Мой отец негодовал на то, что ты наложил на него заклятие, и умирая, поклялся, что его долг никогда не будет уплачен. Я жив только благодаря помощи других людей, я не обладаю могуществом Ивейна. Отпусти меня! Я тебе не помощник.
— Могущество досталось тебе в наследство, — печально прошептал в ответ ветер. — Ты обладаешь всем, что поможет тебе превзойти отца. Но ты должен сам открыть в себе эту силу. Я позвал тебя сюда не для того, чтобы принуждать сделать выбор.
— А для чего же? — голос Джарика пробудил в скалах тоскливое эхо. — Зачем ты вообще меня призвал? Почему не оставил в Морбрите или в лесу Сейт? Там я жил бы спокойно! — Он замер, напряженно ожидая ответа.
Долгое время ему казалось, что ответа он не услышит.
— Я призвал тебя затем, чтобы ты уплатил долг Ивейна, — отозвался наконец Анскиере шепчущим голосом ветра. — Как его наследник ты должен выполнить одно мое приказание. Сделай то, о чем я попрошу, и твоя служба на этом закончится. Обещаю: если добьешься успеха, ты получишь от меня все, что пожелаешь.
Джарик сглотнул. На него нахлынули непрошеные воспоминания о рассказах, которые он часто слышал в Меаррен Арде. Имя Анскиере там редко упоминали без проклятия, а имя Ивейна всегда поминалось как имя жестокого злодея. Маленький, неуверенный в себе и хилый, Джарик еще тогда привык бояться Круга Огня, который приносил или безумие, или смерть.
Но сейчас, собрав остатки гордости, он задал вопрос, которого так боялся:
— Что я должен сделать?
Ветер тихо прошептал в ответ:
— Ты должен забрать ключи от Эльринфаэра — нельзя допустить, чтобы они попали в руки тех, кто служит злу.
Джарик глубоко вздохнул, удивляясь, что от него потребовали такой простой вещи и даже не упомянули Круг Огня. Ключи от Эльринфаэра хранятся у Кисберна; наверняка Джарик сможет их заполучить. А когда он отдаст ключи Анскиере, ему больше не придется беспокоиться о тайных ритуалах ваэре, которые свели с ума его отца. В счет долга Ивейна ему придется выполнить одно-единственное приказание.