Страница 11 из 39
Она вопросительно посмотрела на него. Он вытащил пакет с документами, предъявил ей жетон и удостоверение. Она ответила тем же. Специальный агент ФБР Николь Вэнс.
— Добро пожаловать, агент Роби, — сказала она. — У меня к вам несколько вопросов.
— Рад поработать с вами над этим делом, агент Вэнс.
Она сказала:
— Мой начальник звонил насчет вас. Мы должны подключить вас к расследованию, но исключительно для получения исходной информации. Ведет расследование ФБР, что означает: веду расследование я.
— Я не собираюсь с этим спорить, — вежливо ответил Роби.
Вэнс посмотрела на него внимательнее.
— Хорошо, — осторожно сказала она. — Значит, по базовым вопросам мы договорились.
— В чем я могу вам помочь?
— Расскажите о жертве все что можете: биография, работа, последние задания.
Роби вытащил из кармана флешку.
— Здесь ее официальное личное дело.
Тем самым он заслужил ее улыбку. Она взяла флешку и протянула своему помощнику:
— Срочно прочти и перескажи главное. — Вэнс обратилась к Роби: — Мы заканчиваем обработку места преступления. Хотите присоединиться?
— Спасибо, да.
Когда они шли к лифту, Вэнс сказала:
— Я думаю, вы слышали также о взрыве автобуса.
— Видел сюжет в новостях. Насколько я понял, этот взрыв тоже расследует ФБР.
— Более того, я. И я думаю объединить эти два расследования.
— Почему?
— На месте взрыва мы обнаружили пистолет.
Роби не отвел глаз, хотя сердце его забилось быстрее.
— Пистолет?
— Да. И уже сделали баллистическую экспертизу. «Глоку», который мы нашли, соответствует пуля, извлеченная из пола квартиры, где жила убитая. Так что, по-моему, эти два дела, безусловно, связаны. Теперь только остается выяснить как.
— Возможно, убегая, убийца выбросил пистолет. А то, что его нашли у автобуса, простое совпадение.
— Я не верю в совпадения. Во всяком случае, в такие.
Квартира изменилась с тех пор, как Роби из нее ушел. Копы делали подробный обыск. В глаза ему бросилась опечатанная коробка для вещественных доказательств на столе.
— Это рабочие бумаги агента Уинд? Ноутбук?
Вэнс кивнула:
— Мы опечатали их для вашего агентства. Но если в документах и файлах есть что-то такое, что могло привести к ее убийству, Бюро должно об этом узнать.
— Понял. Я могу сегодня их просмотреть, а вы прочтете сразу после этого.
Вэнс настороженно улыбнулась:
— Никогда не встречала более доброжелательного представителя другого агентства. Вы меня избалуете.
— Постараюсь, — ответил Роби.
Они прошли в спальню. Трупы увезли, но они стояли перед мысленным взором Роби, с размозженными головами.
— Уинд и ее сын Джейкоб были обнаружены в кровати. Убиты одним выстрелом. — Она указала на разбитое окно. — Выстрел произведен из высотного здания в трехстах метрах отсюда. Мы нашли то самое помещение. Если повезет, стрелявший оставил какие-нибудь следы.
Не повезет, подумал Роби.
— Но вы сказали, что нашли в полу пулю от «глока». Как можно стрелять из пистолета с такого расстояния? Вряд ли их убил пистолетный патрон, это должен быть винтовочный.
— Я знаю. Это-то и непонятно. Если мне позволено строить предположения, я бы сказала, что было два человека. Один в этой комнате стрелял в матрас, и пуля застряла в полу. Пуля подходит к пистолету, обнаруженному нами на месте взрыва автобуса. Однако убила их пуля из окна.
Роби стоял у кровати, почти на том самом месте, откуда ночью стрелял.
— Итак, стрелок, который был в комнате, пустил пулю в кровать. Где ее нашли?
Вэнс махнула одному из сотрудников, прося отодвинуть кровать. Роби увидел рядом с дырочкой в полу маркер вещдока.
— Пуля, выпущенная в матрас, их не задела?
— Нет. На жертвах не было других ран.
— Значит, он стрелял в матрас. Зачем? Чтобы привлечь их внимание или, может быть, чтобы заставить замолчать.
— Может быть.
— Когда их убили, они не спали?
— Похоже, нет. Расположение тел на кровати указывает на то, что они бодрствовали.
— Итак, он стрелял, но не задел их. Кто-нибудь слышал крики?
Вэнс вздохнула.
— Единственный человек, который был поблизости, — это старушка, слепая и глухая. Разумеется, она ничего не слышала. А квартиры над и под этой стоят пустые.
Роби подошел к разбитому окну. Между этими двумя многоэтажными строениями стояли и другие дома, но все одноэтажные. Стрелок имел прекрасный обзор.
— О’кей, внутри — человек с пистолетом. Снаружи — стрелок. Человек с пистолетом стреляет в кровать. Стрелок снаружи убивает агента Уинд и ее сына. — Он повернулся к Вэнс. — У нее было двое детей?
— И здесь есть еще один загадочный момент. Ее второму сыну Тайлеру нет еще и года. Его нашла соседка с третьего этажа. Когда убили Уинд, кто-то постучал к ней в дверь. Она открыла. На пороге был спящий Тайлер в коляске. Она его сразу узнала и стала звонить Уинд, потом поднялась к ней в квартиру. Никто не отозвался, и она вызвала полицию. Так обнаружили трупы.
— У вас есть версия?
— Как вам такая: некто влезает в квартиру — ну, скажем, обыкновенный грабитель. Он каким-то образом разбудил Уинд и ее сына и выстрелил в кровать, чтобы они замолчали. В то же время из другого здания в нее целится стрелок. Его выстрел убивает ее с сыном. Грабитель испугался. Вероятно, упал, думая, что его тоже вот-вот пристрелят. Увидел второго ребенка в коляске и, убегая, подбросил его в другую квартиру. И удрал. — Она чуть улыбнулась. — Я понимаю, да, сплошные натяжки.
И тем не менее именно так все и было, подумал Роби.
Роби и Вэнс пошли в многоэтажный дом, откуда раздался смертельный выстрел. Дом стоял пустой, заброшенный и замусоренный. Они осмотрели несколько помещений, которые могли служить убежищем стрелку. В пятой по счету квартире Роби сказал:
— Это здесь. — Он подошел к окну. — Если открыть окно, линия прицела безупречная. — Он показал на подоконник. — И на пыли остались следы. Посмотрите. След от ствола. — Он показал темное пятнышко размером с монетку в десять центов на раме окна. Потом посмотрел на бетонный пол. — В мусоре — вмятины от коленей. Он использовал подоконник как подставку для ствола и отсюда целился. — Он присел, вытащил пистолет и совместил прицел с разбитым окном многоэтажного дома напротив. — Идеальный угол.
Вэнс, казалось, была поражена.
— Вы служили в войсках специального назначения?
— Если бы и служил, не признался бы.
— Да ладно. У меня много знакомых из спецназа и «Дельты».
— Не сомневаюсь.
Она посмотрела в окно.
— Я и в СУРМО кое-кого знаю. Стала их расспрашивать — о вас никто не слышал.
— Я недавно вернулся в страну. Если вы хотите узнать обо мне больше, я могу вам дать контакты моего начальства.
— Хорошо, — сказала она. — Таким образом, моя версия насчет грабителя и не имеющего к нему отношения стрелка правдоподобна. Насколько я понимаю, грабитель в квартире никак не мог знать об этом стрелке.
Правильно, я и не знал, подумал Роби.
— Но теперь встает вопрос: зачем убивать Уинд? Над чем она работала в вашей конторе?
— Я проверю, но может быть и так, что она во что-то вляпалась.
— Вляпалась? Что вы имеете в виду?
— Ничего конкретного. Но совсем не обязательно ее убили из-за того, что она работала в СУРМО.
— Вот как. Но, простите, я приняла как рабочую гипотезу то, что ее смерть была связана с ее работой.
— Ваше право. А ее партнера вы известили?
— В процессе. Партнер — ее бывший муж. А сын сейчас на попечении социальной службы.
— А чем занимается ее бывший муж?
— Рик Уинд — отставной военный, но у него теперь другая работа. Сейчас мы его ищем.
— Как это «ищем»? Он же, наверное, смотрит новости. Он уже должен был вам позвонить.
— Поверьте, Роби, я тоже так думаю.
— У вас есть его домашний адрес?
— Он живет в Мэриленде. Мои сотрудники там были. Пусто.