Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 32

— Убейте этого человека! — заревел мускулистый человек, указывая на меня своим мечом.

Они прибыли ко мне группой. Легкий, прямой меч в моей руке, светился злобно. Я занимался фехтованием на саблях, поскольку этот вид спорта входил в программу университетских дней. Этот меч был подобен лезвиям, которые я использовал.

Его частица прошла через горло джотана, затем качнулась, хлестнув по шее его самого близкого товарища. Оба человека рухнули, но другие продвинулись. Я знал, что я сделал. Реальная жизнь не подобна кино. Один человек не может устоять против шести в борьбе на мечах.

— Мы — на краю утеса, — сказал Фрейя спокойно. — Другие наступают, мы отступим и упадем.

— Позаботьтесь, чтобы не столкнуть человека с утеса, — закричал озабоченно капитан джотанов. — Мы не должны потерять его тело!

Относительно этой причины, его предостережение дало мне шанс, который я не мог не использовать. Я встал против их острых лезвий, отражая дикие толчки. Но такое сражение не могло продолжаться долгое время. Моя рука уже была утомлена, и я был истощен всем, через что я прошел.

— Он слабеет! — взревел капитан джотанов. — Ударьте точно в цель!

В этот момент я услышал гром приближающихся копыт.

— Помощь прибыла! — закричала Фрейя. — Мой родственник Ярл Тор!

Джотановские воины остановились и огляделись вокруг. Рев из гнева и ужаса донесся до них. Два всадника скакали из Асгарда, сопровождаемые пешим отрядом. Золотоволосый человек был защищен шлемом, чьи красивые лица были вне себя от гнева. Маленькие глаза другого краснолицего сверкали. Его желтая борода развевалась, он качал огромным молотом, и мне казалось, что это его единственное оружие.

— Хаммерер! — закричали джотаны.

Они с ужасом побежали, спасаясь к своим лошадям. Но было слишком поздно. Ужасный рев гневного быка донесся от бородатого, с лысой головой, гиганта. Его огромный молот разбил шлем и череп джотана подобно картону. Не замедляя большого шага лошади, гигантский Хаммерер качнул свое ужасное оружие в голову другого джотана.

— Это — Ярл Тор, и мой родственник Фрей! — заявила прохладно Фрейя.

Тор, самый могущественный из старых богов легенды, самый сильный из озиров? Фрей, мифический родственник Фрейи? Я пожал плечами в убежденном скептицизме.

Ни один из убегающего джотанов, не достиг своих лошадей. Подобный молнии меч Фрея нанес два направляющих удара, а ужасный молот бородатого Тор, поверг других. Затем Тор и Фрей спешились с лошадей. Хаммерер произнес следующий рев гнева и побежал прямо ко мне.

— Есть еще джотановская собака, которую мы пропустили!

Прежде, чем я смог двинуться, его большой ярко-красный молот со свежими силами был уже занесен. Я пьяно колебался, истощенный, неспособный защититься от этого ужасного оружия.

— Стой! — вскричала Фрейя.

Молот засвистел в воздушном пространстве. Никакой обычный человек не смог бы остановить его исходящий натиск.

— Он не один из джотанов, которые напали на Вас? — прогрохотал Тор.

— Он не один из них, — сказала Фрейя. — Поскольку они пробовали убить его даже больше чем меня, и он боролся отважно против них.

Фрей поспешно спешился. Его красивое лицо было с волнением вытянуто, когда он подбежал к девушке и поймал ее за плечи.

— Вы целы, Фрейя? — спросил он с тревогой.

— Да, с помощью этого чужестранца, — сказала она. — Ярл Кейт — его имя, и он говорит, что он прибыл из внешнего Ниффлехейма.

— Это правда, — сказал я, тяжело дыша. — Я попал сюда, прилетев на корабле.

Я указал на пляж далеко внизу, где мой ракетный самолет отдыхал между валунами. Они смотрели глаза в глаза при этом.

— Так Вы чужестранцы можете строить летающие суда, — сказал Фрей с любопытством. — Ваша цивилизация, должно быть, отличается от нашей. Оден пожелает вернуться к этому вопросу позже. Мы возьмем его в Асгард с нами.

Оден, руководитель старых норвежских богов, король мифических озиров? Тот покачал головой и уступил борьбе против недоверия.

— Очень хорошо, — прорычал неохотно Тор. — Я все еще думаю, что он напоминает джотана.

Фрей привел мне лошадь мертвого джотана. К настоящему времени отряд, который спешил за Фреем и Тором, достиг нас. Это все были большие, светловолосые люди, бронированные в кольчугах и шлемах, и явно разочарованных отсутствием борьбы.

Я сел на лошадь, неспособный забыть сказочные грезы испытаний. С отрядом всадников я ехал около Фрейи, Тора и Фрея. Я слышал грохот копыт, грохот голосов, чувствовал седло внизу меня, и движения лошади. Но ничто не казалось реальным. Мое тело ухватывало действительность, но все же мой утомленный, изнеможенный мозг, отказался воспринимать это. Мои глаза были так озадачены и застелены кровью, что Фрейя смотрела на меня сочувственно.

— Вы можете остаться в Асгарде, Ярл Кейт, — сказала она. — И Вам нечего опасаться моих людей.

— Я не боюсь, — ответил я твердо, — но мое ошеломленное воображение делает меня несчастным. Является ли Ваш народ действительно старыми богами?

— Боги, — повторила она. — Я не понимаю Вас, Ярл Кейт. Нет никаких богов кроме трех Норнов и их матери, Вирды, судьбе, которой мы поклоняемся.

Я сжал зубы, и смотрел прямо вперед. Если они не были древними норвежскими богами, то почему их город, страны вокруг них, имена, я нашел в легендах? С другой стороны, это не могло быть фальшивкой, поскольку они казались искренне изумленными мной и моими вопросами. Естественно они могли бы быть недавними иммигранты в этом сверхъестественном невидимом месте, возможно в десятом или пятнадцатом поколении. В том случае, они не окажутся бессмертными, конечно, это будет иметь совершенно разумное объяснение их названий городов и окрестностей.

Но недавние колонисты осмелились бы взять имена богов, не опасаясь их мести? Я хотел задать этот вопрос, когда другая мысль посетила меня. Даже если эта колония была тысячелетнего возраста, там бы все еще были бы некоторые воспоминания об озирах — старых богов! Но эти люди почитали Норнов и их мать, Вирду, что означало, что они не были богами и не расценивали озиров как сверхествественных существ!

Расстроенный я прекратил думать, когда мы достигли Моста Радуги. Пять сотен футов в длину, он состоял из блестяще окрашенных плит камня, положенных поперек двух огромных арочных лучей массивного, серебристого металла. Далеко внизу этого легкомысленного промежутка, зеленое море катилось между мысом и островом Асгард. Мои волосы поднялись дыбом, когда наши лошади въехали под арку. Их копыта гремели по камню, доказывая основательность моста. Но я прекратил просмотр по сторонам, так как не имелось никаких рельсов или низких стен. Но ни озиры, ни их лошади, не показывали испуга.

Мост, повешенный в небе подобно радуге, был замороженным в камень. И я, Кейт Мастерс, с Тором, Фреем и Фрейей, старыми озирами, ехал поперек него в Асгард, мифический город богов!

Глава 4

Один говорит

Мост заканчивался массивным караульным помещением из серого камня, построенным на самом крутом краю Асгарда. Единственный вход в город извне был арочным путем через форт, который был закрыт металлическими воротами. Но когда наши лошади загремели по громадному мосту, охрана издала длинный гудок из большого рожка, который висел болтаясь.

Наши лошади остановились. Осторожно я поглядел вниз в пропасть и взглянул более ближе на остров. Я отметил, что в восточных утесах был глубокий фиорд с узким входом, в котором плыло несколько дюжин судов. Драконовские суда подобно тем старым викинговским кораблям, они были длиной восемьдесят футов, с медными клювами на носах, со свернутыми парусами и спущенными веслами. От фиорда крутая дорожка вела вверх к плато.

В ответ на призыв рожка, из высокой башни вышел высокий, барственный человек в сверкающей кольчуге и шлеме.

— Открывай свои ворота пошире, Хеймдалл! — нетерпеливо заорал Тор. — Мы должны ждать здесь, пока не сгнием?