Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 68



— Ну что пасть разинул? — со злобой крикнул ему Каскет. — Прыгни как следует и поймай мяч.

— Нельзя, — ответил циклоп, внимательно следя за игрой, — С места трогаться нельзя.

— Правил здесь все равно нет, — сказал Каскет, отбирая мяч — толпа молодцов устремилась в другой конец поля. — Твое сердце?

— Ага. Мое.

— Ну так схвати его.

— Последствия.

— Не бойся последствий.

— Ты знаешь куда попал? — спросил его циклоп, изволя, наконец, оторвать взгляд от игры. — Это Место Хаоса, точка, где соприкасаются миры Порядка и его Противоположности, Хаоса. Не то чтобы здесь царил хаос во всем. Просто здесь нет порядка в том значении, в каком вы его принимаете. Но законы — есть. Хаос — это сплошная случайность…

Мяч влетел в ворота, и циклоп мотанул в воздухе руками.

— Здесь нет причинности? — спросил его Каскет.

— Нет. Воля случая. Или кого там еще. Видишь того в шляпе? Это, как говорится, бог. А эти вот — ангелы.

— Понятно.

— Да ничего тебе не понятно, — недовольно отозвался циклоп.

— Верно, — покорно согласился Каскет. — Ничего мне не понятно. Но, положим, что будет, если ты вдруг схватишь мяч?

Циклоп в ужасе содрогнулся.

— Здесь-то ничего не будет. А вот там, откуда ты родом…

— Кроме того, что там уже произошло, ничего страшного произойти не может, — успокоил его Каскет. — Так что лови. Или игра закончится?

— Она никогда не закончится. Просто будет другой вратарь.

— Вот и успокоишься. Отдохнешь. Каково без сердца-то?

— Так-то так.

И циклоп глубоко задумался. Ватага молодцов-ангелов, поднимая едкую пыль, промчалась мимо.

— Все станет с ног на голову, — очнулся циклоп.

— А сейчас не так, что ли, — засмеялся Каскет. — Посмотри: деревья у вас наверху, а звезды и луну вы топчете ногами, будто это простая трава.

— А другого мы не знаем, — важно изрек циклоп.

Орава сшибла Каскета с ног в очередной раз и пронеслась мимо.

— Мне это надоело, — объявил Каскет, поднимаясь и отряхивая колени. — Хватай мяч, образина.

Мяч, отделившись от толпы, летел к циклопу.



— Попытка не пытка, — пробормотал тот и схватил мяч, проглотив его. Моментально игра прекратилась. Циклоп хлопал своим глазом. Игроки стояли на местах. Судья скривился.

— Кто подбил его на это? — вопросил он, и взгляд его переместился на Каскета, довольно глупо ухмыляющегося.

— Держи вот этого! — завопил злобно судья, который вроде бы был богом, и первым бросился через все поле к Каскету. Ретивые игроки, взвизгивая, неслись за ним.

— Хватай! — ревело вокруг.

Потом все умолкло, и небо под ногами у Каскета вздрогнуло. Циклоп исчез с громким хлопком. Игроки попадали. Судья стоял, смотря наверх. Поверхность под Каскетом выгнулась, и его выбросило далеко вверх. Он долетел до своей дыры и схватился за ее края руками. Посмотрев через плечо вниз, он увидел, что бравая команда с судьей во главе стоит посреди невысокого леска и недоуменно переглядывается. Рядом с Каскетом сияла луна. Ему захотелось потрогать ее рукой, но вместо этого он подтянулся и вылез на поле. Мимнерм был здесь. Ни слова не говоря, Каскет схватил его и швырнул в дыру, откуда только что сам вылез. Прислушался. Из дыры донеслись чьи-то вопли, потом скрипучий, далекий голос объявил:

— Замена!

Поле вокруг приобрело голубоватый оттенок. Деревни не было. Не было и солнца над головой — лишь какое-то неясное свечение. В воздухе висел странный, невеселый, тягучий звук — будто небо медленно разлезалось на части, как ветхая ткань. Каскет отправился своей дорогой.

Вскоре он вышел к морю. Оно было похоже на желчь, внезапно пришедшую в движение. Вязкая вода лениво и мерно накатывала на берег, потом отползала, и на берегу оставалась дохлая рыба и слизь. Солнца так и не было, лишь далеко впереди, за морем, что-то горело под линией горизонта, и море отсвечивало зеленым и коричневым.

Через несколько шагов Каскет набрел на поселение нефтяных червей. Не столько чтобы согреться, а развлечения ради он бросил в одну дыру-скважину горящую веточку и с удовольствием понаблюдал, как нефтяной червь с визгом вылетел из своего обиталища, свалившись рядом с дырой. Каскет затушил его ногами и, отрезав от него несколько кусков получше, съел их. Мясо червя отвратительно пахло нефтью, но Каскет подавил в себе тошноту: впереди он не знал ни одного поселения, где можно было поесть.

Ближе к ночи он увидел город. Он хорошо помнил этот город, но так и не смог понять, почему не вспомнил про то, что город встретится на его пути. Город Ригемел зданиями из мрачного красного камня сбегал к морю. Когда-то часть его была затоплена водой, и теперь высокие башни торчали недалеко от берега, и на них отдыхали сирены. Звук в воздухе все еще висел — надрывный, тянущийся вой, — но Каскет так к нему привык, что уже не обращал внимания. Вместо этого он поспешил к Ригемелу, пропуская мимо ушей зазывные вопли сирен, показывающих ему свои прелести. Он решил сойти при дворе короля Ригемела за бродячего менестреля. Он знал, что дочь короля отличается божественной красотой и также решил попытать счастья и добиться ее руки.

Но как только он вошел в город, на него набросились два дюжих стражника и, несильно побив, привели его к королю. У Каскета не было времени разглядывать темный зал с колоннами, куда его ввели. С каменного трона к нему нагнулся мрачный бородатый человек с золотой короной на голове и горящими глазами. Каскет знал, что короля зовут Бургкмайр. Кроме того, он знал, что у короля имеются еще и прозвища и что их несколько: Бургкмайра величали Кровавым, Безжалостным, Воителем и Черным. Глянув в его глаза, Каскет решил, что ни одно из этих прозвищ не лжет.

— Назвался менестрелем? — проговорил король низким басом, от которого у Каскета забурчало в животе. — А как зовут тебя, любезный менестрель?

— Каскет, — сказал Каскет.

— А ну-ка, исполни что-нибудь, называющий себя Каске-том! — крикнул Бургкмайр.

Каскет втянул в себя воздух и начал:

Лицо короля смягчилось.

— Эй, люди! — грянул его голос. — Одеть и накормить этого проходимца. Он настоящий менестрель. Потом приведите сюда. Я ему верю.

С Каскетом сделали, что было приказано. Он вновь предстал перед очами короля.

— Вижу, вижу, — сказал тот. — Ты сыт и доволен. Каскет сказал:

— О! Ты поэт, — удивился Бургкмайр. — Тебя мне послал сам Махес, бог грозы и бури, сын Баст. Какому богу ты поклоняешься?

— Туку, богу стрекоз, — сказал Каскет.

— Не знаю такого, — нахмурился король.

— Это малоизвестный бог, — объяснил Каскет.

— Неважно. Что ты знаешь о драконах, менестрель?

— Лишь то, что они — драконы, — осторожно ответил Каскет.

— Я даю тебе всю ночь — узнать о них побольше. Бог Махес прислал тебя сюда, чтобы помочь городу. Коварный и кровожадный дракон по имени Нибур поселился в окрестностях нашего города. Сегодня утром он похитил мою дочь Ситу прямо из дворца, когда она гуляла по берегу моря со своей служанкой.