Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 87

Алан несколько раз ударил кулаком по двери. Спустя минуту, из-за двери раздался тихий, чуть хрипловатый голос:

— Кто там?

— Простите, — громко и четко проговорил Алан, — мы ищем некоего алхимика по имени Дерек Дартер. Мы можем его увидеть?

— С какой целью, вы хотите встретиться с этим человеком? И кто вы?

— Мы с другом, интересуемся одним изобретением этого человека. А кто мы такие, кричать не будем. Мы будущие дейры, — Алан понизил голос, — пользуясь терминологией вашего мира. Так мы можем зайти?

Весьма прозрачный намек, относительно терминологии мира. Любой бы человек сообразил, о чем идет речь, и алхимик не стал исключением. Он открыл дверь. Прекрасно, не хуже нас, мальчишек, понимая, что такие вопросы на улице обсуждать нельзя.

Мы с Аланом вошли в башню. Алхимик за спиной возился с замками, и закрыть их успел едва ли не десяток. За это время я очистил ботинки на коврике у двери, и отряхнул шапку от снега.

Внутри башня не производила тягостного впечатления, она вовсе не казалась мрачной, или зловещей. Хорошо освещенная прихожая, пара картин, изображавших неких героического вида мужчин. Уютные стулья, и цветные занавески, закрывающие вход в жилые помещения. Вся обстановка в целом создавала весьма приятную атмосферу.

— Ну-с, молодые люди, я готов вас выслушать, — алхимик наконец-то закончил с замками и подошел к нам. Теперь мне удалось полностью рассмотреть Дерека. Вовсе не жуткий старик, с горевшими безумием глазами, как я себе воображал. Приятный такой дядька, с располагающим взглядом. Сухощавый, с седой опрятной бородой, по местной моде. Одет просто, но опрятно, в теплый халат, из-под которого, виднелся ворот простой рубашки.

— Простите, вы Дерек Дартер?

— Да, а с кем имею честь?

— Меня зовут Алан, а моего друга Артем. Мы одни в башне?

— Да, одни. А к чему такая подозрительность?

— Я так думаю, вы уже догадываетесь, о чем я пойдет разговор.

— Если я, верно, понял ваш намек относительно вашего с другом происхождения, то разговор действительно может оказаться небезынтересным. Собственно, иначе я бы вам и дверь не открыл. А вот относительно того, что вас привело ко мне, не имею не малейшего понятия. Пройдемте в гостиную. Там удобнее будет беседовать.

Мы с Аланом сняли тулупы и повесили их на крючки, во встроенном в стену шкафу. Сапоги, поставили в угол, на старенький коврик.

Дартер уже скрылся за занавеской, а мы с другом последовали за ним.

Гостиная оказалась довольно уютным помещением. Вся мебель, в связи с редкостью дерева, изготовлялась из панцирей или частей скелетов дестриксов. Но если в гостинице это были обычные грубые заготовки, то в комнате алхимика были представлены более красивые образцы — резные кресла, стол, чьи ножки были покрыты искусной вязью узора. Даже подсвечники, и те носили на себе отпечаток мастерства неизвестного резчика.

Мы сели вокруг большого квадратного стола. Дерек любезно предложил выпить чаю, и мы, несмотря на всю свою скромность, не стали отказываться. Конечно, никакой это был не чай. Переводчик лишь подобрал наиболее подходящее по смыслу слово. Этот напиток изготовлялся не из листьев, а изо мха, растущего под землей. Алхимик извинился перед нами, что чай не подогрет — мужчина просто не ожидал гостей.

Было жутковато пробовать местный "чай". С брезгливостью поднес кружку ко рту. Жажда и воспитанность все же взяли свое, и я пригубил. Оказалось, что все не так скверно, как казалось на первый взгляд. Напиток освежал, и нес в себе привкус приятной горечи.

Пока мы с другом утоляли жажду, алхимик с интересом рассматривал нас. Но с расспросами пока не лез.

Едва только наши стаканы опустели, как алхимик, видимо сочтя, что все необходимые приличия соблюдены, перешел к расспросам:

— И так, молодые люди, мы с вами одни. Можете посвятить меня в свои планы, и не бойтесь, ни чьи посторонние уши этого разговора не услышат. Так же можете быть уверены, что если нам не удастся прийти к соглашению, цель вашего визита останется конфиденциальной.

— Очень хорошо, что вы сами все понимаете, — улыбнулся Алан. — Как раз хотел вас попросить о сохранении тайны.

— Я так понимаю, что вас интересует одно из моих изобретений?

— Именно так, — Алан с беспокойством посмотрел на меня. Интересно, чего это он? — Я, к сожалению, не знаю, как вы его назвали, потому не могу сразу перейти к делу.





— Ничего страшного, молодой человек. Я так понимаю, вы прибыли издалека? — лукаво улыбнулся алхимик.

— Именно так, — подтвердил его догадку Алан.

— Одно то, что о моих разработках услышали там, откуда вы родом, уже признаться, греет мне душу. — Даже в приватной беседе Дерек остерегался называть вещи своими именами. — Потому не стесняйтесь, говорите прямо, что вам нужно, а я постараюсь уразуметь, о чем идет речь. К примеру, приспособление для обнаружения подземных жил, или редкие виды противоядий, карты звездного неба, лекарства, микстуры, или специальные газы для подманивания или отпугивания отдельных видов дестриксов? Только, предупреждаю сразу, последние предложения чрезвычайно дорогостоящи.

Судя по перечисленному списку, Дерек был не столько алхимиком, сколько ученым, живо интересующимся окружающим миром.

— Нет, нас интересует нечто совсем иное. Насколько я знаю, этот объект сферической формы.

Опа! Выходит, Алан мне лгал, когда говорил, что не знает, зачем именно мы сюда прибыли. Обидно, нечего сказать.

— Думаю, если я спрошу, откуда вам стало известно об этом моем изобретении, вы мне все равно не ответите? — вопросительно изогнул бровь алхимик.

— Отвечу, но не сейчас, а только, когда мы окажемся в безопасном месте.

— Справедливо. Значит, вас интересует Сфера, — алхимик побарабанил пальцами по столу. — Так и не смог придумать для нее достойного названия. Просто Сфера, только с большой буквы. Вы понимаете, что за предмет хотите приобрести?

— Да, понимаю. Она все еще у вас? Вы ее не уничтожили?

— Признаться хотел, но так и не придумал, как это можно сделать.

Что же это за сфера такая? Что за вещь, раз сам ее изобретатель, смертельно пугается, и готов уничтожить, но не знает как?! По идее, это должно быть средство против вампиров. Но почему тогда он так боится, ведь для людей она должна быть безопасна? Или все не так просто? Она приспособлена не для убийства вампиров, а для иной цели? Какой?

Если так, то Алан решил использовать средство не по назначению.

Но если это так, если весь план шит белыми нитками, почему он мне об этом не сказал? И еще одно, почему Алан, так и не потрудился внятно объяснить мне, что это за Сфера такая. Он постоянно прятался за общими фразами, утверждая, что средство точно уничтожит вампиров, хотя, при этом, точно знал, что у нее совершенно иное назначение.

И тут мне на ум пришла одна догадка.

Что если вся эта секретность неспроста? Что если Алан знает, что меня предложенный им способ решения проблемы с вампирами не устроит? Вот он и пытается, как можно дольше скрывать от меня информацию, чтобы я не успел помешать его планам. С другой стороны, что я могу ему сделать? Как смогу помешать? Да и чему?

Прочь такие мысли, прочь!

Не стоит так думать. Алан мой настоящий друг, и он бы не стал меня обманывать.

— Нам очень важно ваше изобретение. Я понимаю, чего вы опасаетесь, но готов вас заверить, что мы не будем использовать его в вашем мире.

— Подождите, вы все намекаете, а теперь вдруг сказали открытым текстом, что вы из другого мира. Боюсь, я не могу поверить вам на слово. Это может оказаться очередной проверкой на вшивость энулов. Они уже давно ищут возможность от меня избавиться.

— Вам нужны доказательства?

— Да.

Алан почесал затылок. Потом достал из кобуры пистолет.

— Вы собираетесь удивить меня этим? — рассмеялся алхимик. — Это банальнейший штурмовой пистолет. Вам поведать о его технических характеристиках? Мне хоть давненько стрелять не приходилось, однако уроки в детстве в нас вбивали намертво.