Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 59



Единственное, чего ему не хватало, — это спутницы жизни.

После смерти жены он несколько раз задумывался об изменении статуса вдовца, но всякий раз его что-то останавливало. Скорее всего, это был отцовский инстинкт. Он очень любил свою дочь, и она отвечала ему взаимностью. Появление в доме чужой женщины могло нарушить их семейную идиллию.

Нельзя сказать, что Иван Андреевич вел монашеский образ жизни, но все свои личные тайны и связи на стороне он умело скрывал. Одна из этих тайн была связана с именем Бенджамина Смолла.

Это случилось семь лет назад, когда Иван Андреевич был в Нью-Йорке на одном из научных симпозиумов. После деловых встреч и заседаний устроителями был организован вечерний коктейль для всех участников.

Там Иван Андреевич и встретил Лару. Ей было чуть больше тридцати лет. Ее гордый профиль и манера держаться неуловимо напоминали ему его покойную жену. Он не сводил с нее глаз целый вечер, боясь приблизиться. Это не осталось незамеченным с ее стороны. Лара сама решилась подойти к солидному мужчине, внимательно наблюдавшему за ней весь вечер. Пообщавшись с ней, Иван Андреевич понял, что Лара не только красива, но и умна. За несколько часов, проведенных вместе, он понял, что начал влюбляться в нее.

Она ему тоже явно симпатизировала. Оставив Ивану Андреевичу свою визитную карточку, Лара на прощание недвусмысленно дала ему понять, что будет ждать его звонка.

С этой минуты жизнь Корна разделилась надвое. С одной стороны, он оставался примерным отцом, а с другой — у него появилась тайна, которую он тщательно скрывал от всех. Каждую неделю он летал в Нью-Йорк, где встречался с Ларой в ее квартире в Бруклине. Так продолжалось почти два года, пока в один прекрасный момент она вдруг не заявила ему о том, что пора бы им оформить свои отношения. Испугавшись, что Лара не сможет найти общий язык с Мэри, Иван Андреевич решил остановиться и постарался как можно мягче оформить разрыв…

Он мучился почти год, порываясь снова позвонить Ларе. Но когда, наконец, он решился это сделать, на другом конце провода трубку снял какой-то мужчина. Иван Андреевич не стал разговаривать с незнакомцем. Он тотчас же вылетел в Нью-Йорк, чтобы объясниться с Ларой. Но было уже поздно. Лара вышла замуж за известного публициста и писателя Бенджамина Смолла, с которым так настойчиво искал встречи жених его дочери — Олег Умелов. Если бы он знал, как нелегко было Ивану Андреевичу снова звонить на знакомый номер.

— Алло, — ответил он, дождавшись соединения.

— Кто это? — раздался в трубке такой знакомый и милый голос Лары.

— Это я.

— Иван?

— Да.

В трубке повисла гнетущая тишина.

— Прости, что беспокою тебя. Мне нужна твоя помощь, — решительно произнес Иван Андреевич.

— Вот как? И чем же я могу тебе помочь?

Умелов сидел в столовой за большим обеденным столом, разложив на нем все свои бумаги. Раздался звук открывающейся входной двери.

— Ты не скучал без меня? — спросила Мэри, прямо с порога бросив свою сумку на большой диван, стоявший в холле.

— Еще не успел.

— Отец не звонил?

— Пока нет. Ты все сделала в университете?

— Да. Я свободна до десятого февраля. Так что мы можем планировать наше свадебное путешествие на январь. Если, конечно, ты не передумал на мне жениться.

Умелов отложил в сторону свои бумаги и внимательно посмотрел на свою невесту.

— Слушай. Что же, у нас и свадьба тоже будет?

Мэри подошла к нему сзади.

— А ты как думал?

— Но ведь к ней надо готовиться: платье, кольца, заявление в загс в конце концов.

Мэри рассмеялась:

— Здесь все гораздо проще. Мы обращаемся в свадебный салон, и они за пару дней нам все организуют: от платья невесты и колец до свадебного торта. А регистрация в Америке происходит в церкви в любой день, когда мы будем готовы.

— А как же гости?

— Ты хочешь, чтобы было много гостей, как на той свадьбе, где мы были недавно?

Умелов понял, что Мэри имела в виду свадьбу его крестницы, на которую они случайно попали, будучи в гостях у его родителей в Нижнем Новгороде.

— Нет, боже упаси!

— Не волнуйся, к нам на свадьбу придет всего несколько человек. Моя близкая родня по отцовской линии, тетя Джессика и пара моих лучших подруг. Я думаю, это человек десять-пятнадцать.

— И когда состоится наша свадьба?

— Я хочу, чтобы мы вместе сейчас это решили.





— А ты когда хочешь?

— Я бы очень хотела, чтобы она состоялась первого января. Во-первых, Новый год, а во-вторых, еще рождественские праздники не кончатся.

— Значит, каждый последующий Новый год мы будем и дату нашей свадьбы отмечать? А что? Мне нравится, — констатировал Олег.

— Вот видишь, какая я у тебя умница! — улыбнулась Мэри.

Олег согласно кивнул, собираясь попросить ее позвонить доктору Краучу. Но в дверь неожиданно позвонили.

Мэри поспешила к входной двери. На пороге стоял высокий молодой человек в синей короткой куртке и утепленной бейсболке.

— Тэд?! — растерянно произнесла Мэри.

— Я что, сильно изменился за прошедший час?

Олег прислушался к английской речи. В голосе незнакомца явно звучал вызов.

— Что тебе еще нужно? — уже твердо спросила Мэри.

— По-моему, мы с тобой недоговорили, — произнес Тэд и решительно шагнул через порог дома.

Он прошел в гостиную прямо к обеденному столу, за которым сидел Умелов, и пристально посмотрел на него.

— И ты променяла меня на этого русского? — ухмыльнулся Тэд, обернувшись к Мэри.

— Пожалуйста, уходи! Я тебе уже сказала, что между нами все кончено, — пыталась образумить гостя Мэри.

— Я уйду, но ты должна знать, что это я мог бы сделать тебя счастливой, а не этот русский выскочка!

Умелов, все это время молча наблюдавший за происходящим, медленно поднялся из-за стола и, обойдя его, подошел вплотную к американцу. Будучи довольно высоким и крепким, Олег все же немного уступал своему рослому сопернику. Пристально глядя ему в глаза, Умелов медленно по-русски произнес, указывая на Мэри:

— Это моя женщина!

— What? — скривившись, переспросил Тэд, не понимая значения услышанной фразы.

— She is my women! — так же медленно повторил Олег по-английски и, не дожидаясь ответа, резко ударил соперника коленом в пах.

Резкая боль в мошонке согнула американца пополам. Потеряв равновесие, он рухнул на пол. Скуля и причитая, он стал кататься по паркету, пытаясь унять тупую боль внизу живота.

Стоя над ним, Умелов спокойно наблюдал за его конвульсиями. Когда американец начал приходить в себя, он присел рядом с ним на корточки и снова спокойно, но твердо повторил.

— Это моя женщина! You thing?

— Yes, — скалясь, прошипел тот.

Умелов отошел в сторону, не пытаясь помочь своему сопернику.

С трудом поднявшись, Тэд тяжело прошел к двери, поднял слетевшую с головы бейсболку и, ничего не говоря, удалился.

Когда захлопнулась дверь, Олег обернулся к Мэри. Она стояла в оцепенении. Подойдя к ней, Умелов взял ее за руку.

— Он больше не придет.

Мэри ничего не ответила.

— Ну что ты? Все нормально, — спокойным и мягким тоном произнес Олег, стараясь вернуть ей душевное равновесие.

Мэри растерянно подняла на него глаза и тихо произнесла:

— Я не думала, что ты можешь быть таким жестоким…

В спецмашине ФБР, замаскированной под микроавтобус фирмы по быстрой доставке продуктов на дом, сидели два сотрудника наружного наблюдения. Они внимательно наблюдали за домом семейства Корн.

Визит мужчины в синей куртке и бейсболке также не остался для них незамеченным. Молодой человек пробыл в доме несколько минут. Когда он снова вышел на улицу, агентов ФБР сразу же привлекло его необычное поведение.

В полусогнутом состоянии незнакомец медленно прошел до мусорных контейнеров и, ухватившись за крышку одного из них, стал проделывать странные манипуляции. Он то вставал, то снова приседал, дважды рукой стаскивая набок металлическую крышку бака. Затем он поднялся и разогнулся. Было отчетливо видно, как он вынул что-то из кармана и, оглядевшись по сторонам, опустил это в мусорный бак.