Страница 63 из 65
Дэниел Китаяма стоял позади Лидии, положив руки ей на плечи, и смотрел на приближающуюся планету. Ее очертания слегка проступали на фоне окружающего пространства. Он включил свои сенсоры в режим телескопа и рассмотрел планету во всех спектральных диапазонах: ультрафиолетовом, инфракрасном, радио- и рентгеновском.
— Похоже на ио!
Товак поинтересовалась, что он имеет в виду.
— Сумасшедшая вулканическая деятельность. Не отдельные извержения, как на Земле, а нечто вроде гомеостатической системы для целой планеты.
— Это не то, что нам нужно, — сказал Освальдо. — Сейчас мы не собираемся исследовать всю систему. Может, когда-нибудь позже. Уверен, что ребятам с планетарных научных станций это понравится. Изучить целую систему планет! Но теперь…
Он показал на экран локатора.
— Мы должны пропустить этот спутник.
Когда они приблизились к следующей планете, Дэниел опять включил свои телескопы. Крепко сжав плечо Лидии, он повернулся к Мгоабе и кивнул головой в сторону экрана.
— Думаю, мы должны тщательно исследовать эту планету.
— Разве вы командир корабля? — спросил Мгоабе.
— Какое это имеет значение?
— Мы ищем источник радиосигналов с Жимерзлы, а не исследуем планеты. Этим мы займемся позже — или вообще никогда.
Товак подошла к Мгоабе. Плотная, с широким плечами, она была почти одного веса с ним.
— Я на стороне Дэниела. Лидия тоже.
Мгоабе отступил назад с выражением недоверия — притворного? — на лице.
— Это мятеж?
— Мятеж? Кто здесь говорит о. мятеже? Кто назначил вас капитаном этого корабля, мистер Мгоабе? Если уж на то пошло, то вы просто безбилетный пассажир.
— Что? — Мгоабе стал серьезен. — Я директор МГО. Что вы себе вообразили?
Дэниел зарычал. Он схватил Мгоабе за грудки и приподнял.
— Это мой корабль, Освальдо, Он взлетел с моего Острова, разве вы не помните? Подумайте об этом.
Он опустил одну руку, другой продолжая удерживать Мгоабе, а затем медленно поднял его к потолку.
— Я ведь не обычный человек, У меня вместо сердца ротационный насос, а в животе ядерный реактор. Я могу разорвать вас пополам, если захочу!
Мгоабе медленно кивнул. На лице его выступил пот.
— Но я не хочу, — Дэниел медленно опустил Освальдо и разжал пальцы. — И я также не хочу быть диктатором. Мы все вместе обсудим возникшую проблему и примем решение. Только перестаньте изображать из себя босса. Вы здесь не хозяин, Понятно?
Мгоабе опять кивнул.
— Хорошо. Лидия, ты видишь планету впереди?
Она кивнула.
— По-моему, она очень похожа на Землю. Я хочу, чтобы мы подошли поближе. Как ты считаешь?
— Думаю, это хорошая мысль, — улыбнулась она.
— Товак? — спросил Дэниел.
— Да.
— Отлично.
Лидия вызвала на экран данные из памяти компьютера, а затем ввела управляющие команды. Скиттер слегка вздрогнул, изменив курс.
Дэниел сел рядом с Лидией.
— Итак, сверхчеловек принимает командование, — раздался сзади голос Мгоабе.
Дэниел попытался сымитировать вздох.
— Нет, Освальдо. Вовсе нет.
Мгоабе усмехнулся.
— Провалиться мне на этом месте, но она выглядит совсем как Земля, — Дэниел повернулся к Лидии. — Не очертания материков, а цвет. Голубой и белый. И клубы облаков. Можно подумать…
Он не договорил.
Скиттер перешел на полярную орбиту. Аппаратура корабля выполняла различные измерения. Масса планеты была близка к земной. Спектр излучения тоже. Никаких признаков разумной жизни — только фоновый уровень радиации, обычный для подобных планет.
— Мы можем спуститься ниже? Если там есть жизнь…
Лидия перевела корабль на более низкую орбиту.
Стали видны покрытые лесом пространства.
— Что вы сейчас скажете? — Дэниел повернулся к Мгоабе, который не отрывался от прозрачного экрана.
— Я не говорил, что здесь нет жизни, — нахмурился Мгоабе. Я говорил, что мы прилетели для того, чтобы выявить источник радиосигналов. Послушайте меня, Китаяма. Эти неоновые скульптуры — свидетельства существования высокоразвитой цивилизации — единственная надежда уменьшить солнечную активность. Вы знаете положение дел. Человеческая раса не обречена на гибель, Китаяма. Острова выживут. Большинство останется в Солнечной системе, а некоторые предпримут путешествие к другим звездам. Два Острова уже отправились в путь.
— Я знаю, сказал Дэниел.
— Но если мы не найдем способ обуздать солнечную активность, то Земля погибнет вместе со всеми ее обитателями. Двадцать шесть миллиардов человек. Двадцать шесть миллиардов!
— Как-то все это не очень убедительно, — Дэниел смотрел в лицо Мгоабе, стараясь понять, что скрывается за этими кроткими глазами и жестким ртом. — Прошу прощения, Освальдо, но вы никогда не казались Мне большим гуманистом. Вы всегда были слишком озабочены тем, чтобы играть первую скрипку, чтобы превратиться в Альберта Швейцера.
Тонкие пальцы Лидии Хаддад легли на запястье Дэниела.
— Смотрите!
Она указывала на проплывающую над ними планету. Скиттер летел над сплошными лесами, простиравшимися на сотни километров от склонов высоких гор до скалистого морского побережья. В месте слияния двух рек, впадавших в темный океан, раскинуласьь бухта.
На берегах бухты когда-то стоял город. Это было очевидно. Реки представляли собой естественные пути доставки товаров, которые лесорубы и фермеры могли привозить на продажу. А бухта — отличная защита для океанских судов.
Полукруг диаметром в тридцать километров представлял собой ровную поверхность. Он простирался от самого морского берега. За пределами полукруга вверх вздымались полуразрушенные здания.
Освальдо Мгоабе повернулся к Дэниелу.
— Каково решение командира? — с горечью в голосе спросил он. — Мы приземлимся и вступим в переговоры с аборигенами, сэр? Полагаю, они будут крайне дружелюбны.
— Здесь что-то не так, — поморщился Дэниел.
— Это очевидно.
— Вы думаете, они были атакованы?
— Обитателями соседних поселений? Или вашими синими друзьями из космоса?
— Это не имеет значения, так? — сказала Товак.
Глаза Освальдо расширились.
— Имеет, и еще какое, моя дорогая. Если это сделали соседи, живущие за излучиной реки, значит, здешние обитатели не сумели обеспечить мирное развитие своей цивилизации. И исчезли с лица планеты. Подобный конец некоторые Пессимисты предрекали человечеству во времена мистера Китаямы. Правда, Дэниел?
Китаяма бесстрастно кивнул.
— Но если это сделали наши синие друзья — хо-хо! Мы считали этих гипотетических существ крайне доброжелательными, всегда готовыми протянуть нам руку помощи. Если только мы сумеем пожать ее. Понимаете? Но какие у нас были для этого основания? Скульптура в стиле декко в похожей на пузырь пещере Меркурия? Картина с изображением тюленей на Титане? Извините, Дэниел, но это всего лишь найденная в разрушенном здании картина, изображающая гипотетических обитателей моря из жидкого азота. Откуда мы знаем, что эта цивилизация миролюбива? И когда мы обнаружим их, то не захотят ли они приготовить из нас обед? И такое случалось, знаете ли,
Он по-волчьи оскалился.
— Ладно, — остановил его Дэниел. — Посмотрим, какой у нас есть выбор. Во-первых, мы можем вернуться на Землю, чтобы дожить свой век в относительном комфорте. Вы останетесь со своей работой в МГО и резиденцией в Лилонгве. У меня куча денег, а Лидии и Товак я обещал работу.
Он сделал два шага к экрану, посмотрел на расстилающийся внизу ландшафт и изобразил тяжелый вздох.
— Уходим отсюда, Лид, слишком удручающая картина. Держи курс на радиомаяк, хорошо? Во-вторых, — Дэниел опять зашагал по рубке, — я могу вернуться на Медицинский Остров и играть роль подопытной свинки для Ройс и Кимуры. Вы можете остаться со мной вместе с Мимиром Монро. В-третьих, можно податься на Остров Хоккайдо. Вернуться на землю своих предков и своих потомков. Мне даже не нужно учить японский — спасибо разработанному вами преобразователю. Я представляю себе, что дело происходит несколько сотен лет назад, войду в роль «Даймио-сай» маленького городка и заживу спокойно.