Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 65



Он распахнул халат, сбросил его на ковер, поставил одно колено на кровать и наклонился вперед, опираясь на ладони.

Мари-Элейн взглянула на него и улыбнулась. На лице ее отразилась радость, понимание, согласие. Она улыбнулась двум сытым и сонным младенцам, лежавшим у ее груди.

Дэниел взял у нее одного ребенка. Он прижал его к груди и принялся ходить взад-вперед по комнате, легонько похлопывая младенца по спине. Он услышал ласковый смех Мари-Элейн, в котором, однако, не было насмешки. Он взглянул на нее и увидел, что она укачивает младенца, но смотрит при этом на него. Дэниел оглядел себя и обнаружил, что обнажен и сильно возбужден. Он тоже засмеялся.

Они уложили детей спать и укрыли одеялом.

Мари-Элейн опять вернулась в кровать, но теперь ее бежевая рубашка лежала в ногах. Она сидела, опираясь спиной на подушки, ее черные волосы разметались по плечам. Дэниел мог видеть крошечную капельку молока, оставшуюся на ее соске.

В сильном возбуждении он подошел к кровати, стал на колени на одеяло и посмотрел на жену.

Он наклонился, уперся ладонями в стоявшие вертикально подушки и закрыл глаза. Холодная дрожь сотрясала его тело. Затем Дэниел открыл глаза и посмотрел вниз. Он был один в кровати. Слабый свет шел от стоявшего на тумбочке аквариума. Единственным Звуком в комнате было бульканье неисправного воздушного насоса. Дэниел не слышал своего дыхания. Он прижал руку к груди, чтобы почувствовать биение сердца, но ощутил лишь слабое равномерное гудение ротационного насоса.

Его оптические сенсоры, способные чувствовать электромагнитные волны в широком диапазоне и фокусироваться на различных по удаленности объектах, управлялись электроникой. Они не имели движущихся деталей, не нуждались в смазке, внутри них не циркулировала жидкость, а конструкторы не догадались снабдить его подобием слезных желез.

Застонав, Дэниел накинул на себя халат, позвонил портье и выяснил, что все службы отеля работают круглосуточно.

Он вышел из отеля и двинулся вдоль окутанной туманом улицы. Ночной портье пытался уговорить, его не покидать, отель такое время, но Дэниел оборвал его и вышел на Стейнер-стрит. Он направился на северо-восток, к заливу.

Ночь оказалась теплее, чем он предполагал. Но туман сильно сгустился. Он чувствовал необычное для Сан-Франциско, сочетание тепла и атмосферной влажности, Казалось, воздух наполнен дрожащими кристаллами, которые ловят свет уличных фонарей, преломляя его в крошечные вибрирующие радуги. Все это придавало воздуху какую-то особую насыщенность и тяжесть.

Звуки смягчались и приглушались. Он чувствовал, как его туфли на толстой подошве стучат по старому асфальту тротуара, но звук шагов тонул в тяжелом и влажном воздухе.

Где-то играла музыка.

Дэниел обнаружил, что не ощущает той специфической смеси запахов, которая обычно присутствует в ночном воздухе. Похоже, его новое тело не обладало способностью различать запахи — поскольку он не дышал, то нос ему нужен был лишь для видимости. Он усмехнулся про себя и отметил, что нужно попросить Ройс и Кимуру снабдить его чувством обоняния.

Музыка была не очень сложная, и исполнение оставляло желать лучшего. Вероятно, кто-то из местных жителей устроил затянувшуюся до ночи вечеринку. Дэниел в основном слышал мощные звуки ударной установки. Сквозь громкие, почти осязаемые удары пробивался хор голосов: «Что-то-такое-попало-в-ухо-баа-баа-баа».

Крыса выскочила из-под выброшенной картонной коробки и скрылась за полусгнившим забором.

Рядом с отелем, вперемешку с высокими деревьями, стояли старые, хорошо сохранившиеся дома и административные здания, а также постепенно приходящие в негодность пустующие постройки. Казалось, он перенесся назад, в хорошо знакомую обстановку начала XXI века.

Мимо проехала машина с надписью «полиция» и мигалкой на крыше. Сидящие в автомобиле либо не заметили его, либо решили не обращать внимания. Машина исчезла в тумане за Калифорния-стрит, вероятно, направляясь в округ Ричмонд.

В поглощающем звук тумане со стороны Перрин Плэйс доносились крик и шум потасовки.

Дэниел бросился бежать по маленькой улочке, ведущей от Стейнер-стрит к Перрин Плэйс.

Уличное освещение отсутствовало, и туман от этого казался еще гуще.

Шум становился громче. Он слышал громкие вопли, глухие удары кулака о тело, звук рвущейся одежды, крик боли и женский визг, в котором звучали страх и гнев. Он различил еще один голос, непонятно, мужской или женский, затем мужской голос, выкрикивающий непристойности, и сердитые вопли женщины.

На Перрин Плэйс никого не было.



Дэниел остановился посередине квартала, пытаясь определить источник звука. Голоса доносились из узенького переулка между двумя старыми кирпичными зданиями. Там было темно, и Дэниел ничего не видел. Он вынужден был включить инфракрасное зрение.

Он увидел три неясные фигуры, катавшиеся по земле. Дэниел бросился в переулок, и при каждом шаге подошвы его ботинок гулко ударялись о старые плиты тротуара.

Он различил фигуры троих людей: лежавшую лицом вниз женщину, другую, покрупнее, сидевшую на ней верхом, упираясь коленями в плечи и стискивая руками горло жертвы. Сзади скрючился мужчина, наносивший удары кулаками по ребрам лежащей женщины. Его колени стояли на земле между ее ног, а член ритмически входил в нее в такт с ударами кулаков.

Насилуемая женщина пыталась сопротивляться нападавшим, но ее движения были такими же слабыми, как придушенные звуки, вырывавшиеся из ее горла. Сидевшая у нее на спине толстуха не переставала кричать, приказывая жертве заткнуться и лежать тихо. Мужчина извергал непрерывный поток почти бессвязных ругательств.

Дэниел одной рукой схватил мужчину за ремень наполовину спущенных брюк, а другой за нечесаные волосы. Когда он отрывал насильника от жертвы, тот конвульсивно дернулся и вскрикнул. Дэниел оттащил его в сторону и приподнял на метр, над землей. Послышался чмокающий звук, когда его член вышел из тела жертвы,

Дэниел поднял мужчину над головой. Одновременно он перенес вес на одну ногу, а другой изо всех сил нанес удар по спине толстой женщины. Раздался глухой стук, и она перелетела через голову жертвы, перевернулась несколько раз и осталась лежать, издавая глухие стоны.

Прежде чем толстуха неподвижно застыла на земле, Дэниел со всей силой, на которую были способны его искусственные мускулы, отшвырнул от себя мужчину.

Насильник ударился о кирпичную стену в двух метрах над землей. Послышался громкий шлепок. Тело резко отскочило от стены и с глухим стуком упало на землю. Мужчина резко дернулся один раз и застыл неподвижно.

Толстая женщина продолжала стонать. Ее нечленораздельные причитания достигли наивысшей точки, прекратились на мгновение, а затем постепенно утихли до еле слышного бормотания.

Подвергшейся нападению женщине удалось немного приподняться, упершись руками в тротуар. Она громко и непрерывно икала.

Затем икающие звуки смерились приглушенным бульканьем. Женщину вырвало. Ее руки ослабели, и она упала лицом прямо в лужицу рвоты.

Она громко стонала, отталкиваясь одной рукой от земли в попытке отодвинуться в сторону и сесть, и не отрывала взгляда от проема между домами.

Дэниел сообразил, что она видит его силуэт, освещенный сзади тусклым светом фонарей Перрин Плэйс.

Он махнул рукой, чтобы привлечь к себе внимание.

— Вам нужна помощь. Я позову полицию.

Женщина смотрела на него бессмысленным взглядом.

— Подождите немного… через минуту все будет в порядке… я схожу за полицейским… вызову машину…

Женщина вздрогнула, ее тело изогнулось, а из горла вырвался резкий, похожий на кашель звук. Ее охватил новый приступ рвоты. Тоненькая струйка стекала с ее подбородка на землю.

Она подняла руку, протянула ее в сторону Дэниела и отрицательно покачала головой.

— Не делайте этого… — выдавила она из себя. — Не надо… Нет.

Дэниел подошел к ней и опустился на колени.

Она с неожиданной силой ухватилась за него обеими руками, прижалась головой к его груди и зарылась лицом в его одежду. Они… Они…