Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 78

Глава 19

…- Господин адмирал?

Я стою перед невысоким коренастым мужчиной с тёмными волосами, густыми бровями и седоватыми усами. На его плечах вице-адмиральские погоны с эполетами, на боку висит в кожаном потёртом футляре подзорная труба. С другого бока — небольшая морская шпага. Он с подозрением смотрит на меня, а я устало улыбаюсь, потому что нам и в самом деле пришлось нелегко. И это — мягко сказано: вначале нужно было добыть корабль. Достаточно большой, чтобы загрузить на него огромное количество винтовок и патронов к ним. Потом — пробить фарватер среди затопленных защитниками города кораблей, причём, незаметно для нападающих и тех же защитников. И, самым последним, привезти драгоценный груз в осаждённый Севастополь, испытывающий острейшую нужду в оружии, боеприпасах, продовольствии… Да впрочем, легче сказать, что в городе нет проблем лишь с землёй и камнем, чем во всём остальном. Пороха мало, что для ружей, что для пушек. Ядер мало, иногда стреляют вместо картечи мелкими камнями. Не хватает воды, хлеба, про мясо и говорить нечего. Если только случайным ядром или осколком бомбы убьёт какую-нибудь животину, тогда — да, в котлах появляется мясо. А так — каша, да жидкий супчик из того, что есть под рукой. Так что свалившийся на голову севастопольцам большой парусник под неизвестным флагом, набитый до отказа оружием и продовольствием, как чудо небесное. Стряхиваю усталость с плеч, выпрямляюсь:

— Владимир Алексеевич, прикажите срочно разгрузить корабль, там слишком много всего ценного, чтобы отправлять его на морское дно. И всё это мы передаём в дар защитникам города русской славы. Безвозмездно. С одним лишь условием…

Корнилов щурится, а я заканчиваю фразу:

— Ни за что не сдавайте город, и уничтожьте всех врагов!

Вот так. Пафосно, но в духе эпохи. Лицо командующего обороной светлеет, а я добавляю:

— На рейде стоит ещё один корабль, его нужно срочно ввести внутрь. Там — новейшие орудия, порох, боеприпасы.

— Вам нужна помощь, милейший?

— Разгрузка. Пришлите людей. Затем можно будет и отдохнуть…

Звучат распоряжения, начинается суета. Пузатый купец швартуется, и я своими глазами вижу знаменитый русский аврал: сотни матросов бегают по сходням, волокут длинные ящики с винтовками и гораздо меньшие с патронами и гранатами в глубину бухты, где в катакомбах оборудованы склады. Ревут ослики, ржут лошади, кричат добровольные грузчики. Один из ящиков разбивается, винтовки высыпаются на землю. народ смотрит, обсуждает, но тут один из матросиков в парусиновой робе с размаху отвешивает разине в ухо. Оружие мгновенно собирают с земли и утаскивают к остальному. К сожалению, начинает светлеть, а завтра будет первая бомбардировка города, во время которой Корнилов погибнет… А ещё второй корабль, который лишь начали втягивать в бухту… Успеем? Внутри я спокоен, потому что мои друзья не допустят его гибели, расстреляв вражеские корабли или батареи из пушек Острова. Но это будет не победа русских воинов, а наша. И как раз этого не хочется допустить. Нам нужно, чтобы солдаты и матросы поверили в себя. Поверили в то, что враг будет разбит, и победа останется за ними. А не вмешательство потусторонних сил подарило Империи победу. Тогда ничего не изменится. Увы…

— Господин иностранец, можете заводить второго — купца-!

Трещит фосфорная спичка, вспыхивая вонючим дымком, я зажигаю большой фонарь, описываю им два круга слева направо. Спустя несколько минут из темноты выныривает смолёный бок, с сухим треском наваливается на набережную. Незнакомый мне вице-адмирал командует:

— Навались, братцы! Давай!

Это новая группа матросов тащит сходни. Ещё один адмирал? Тогда это может быть только Нахимов! Или Истомин? Надо проверить, и я решаюсь обратиться к нему:

— Павел Степанович?

— Да-с?

Он оборачивается ко мне, а я делаю шаг навстречу и протягиваю ему свою руку в тактической перчатке:

— Знакомство с героем Синопа — огромная честь для меня, ваше сиятельство!

Тот смущается, даже чуть краснеет, но отвечает на рукопожатие по-мужски, крепко. Затем спрашивает:

— Что там?

— Порох, боеприпасы к пушкам, новейшие орудия системы Арроу.

— Никогда не слышал.

— Это наша, местная разработка. У врага таких нет. И не предвидится.





Удивлённо вскинутая бровь, потом он догадывается задать вопрос:

— А, собственно говоря, кто вы, милейший?

…Уф… Ну, наконец то! А то все настолько доверчивые и наивные, словно большие дети! Склоняю голову в коротком поклоне:

— Граф Лекс Торвальд, господин вице-адмирал. Чилиец. А это — мои подданные и подчинённые. Они обучат ваших воинов обращаться с новым оружием…

Показываю на сошедшие на берег команды кораблей. Нас немного, сто пятьдесят человек. Естественно, что мы, пятнадцать старших, как нас называют. И остальные из нового набора. Когда мы объявили, что требовалось, то добровольцами вызвались буквально все, и мужчины, и женщины. Лиэй плакала и скандалила, желая отправиться со мной, но была безжалостно оставлена на Острове, впрочем, как и все остальные девушки, женщины и подростки. Здесь им делать нечего! Решение было единогласным. Среди мужчин, разумеется.

— Вы… Из Чили?!

— Слышали о нас?

Корнилов машет рукой:

— Слышал, но не бывал. Отрадно, отрадно. А что привело вас сюда, за тысячи вёрст от родных мест?

Теперь я делаю указующий жест в сторону вражеских позиций:

— Они. Считайте, что это кровная месть. У моей Родины к англичанам и французам очень большой счёт. И мы прибыли, чтобы оплатить его.

— Вот как?

Вижу, что он с трудом сдерживает нетерпение и пытаюсь остановить его:

— Простите, господин адмирал, но я очень устал. Моим людям полегче, они всё-таки менялись. А мне пришлось вести корабли почти без сна и отдыха… Не мог бы я где-нибудь отдохнуть хотя бы пару часов? Мой заместитель…

Взмахом руки подзываю Сергея Первого, почтительно маячащего неподалёку, к себе, представляю:

— Барон Серг Арроу. Мой заместитель. Он сможет разрешить все вопросы, пока я буду отдыхать.

Адмирал мрачнеет, оглядывается по сторонам, но густой туман, организованный, кстати, нами, скрывает практически всё.

— Если только в катакомбах, господин граф. А то, не дай Бог, накроют бомбой…

— Мне не привыкать, господин адмирал. И мы в своих горах избалованы куда меньше, чм вы думаете.

Корнилов светлеет лицом:

— Тогда прошу следовать за мной. ваша светлость.

— Разумеется.

Делаю условленный жест, Сергей кивает — командование принял. И мы неспешно идём в сторону по песчаному пляжу. Да… Ностальгия… Я был в этом городе очень давно, ещё сопливым мальчишкой. Сколько же лет прошло? Сорок? Или больше? Впрочем, город значительно меньше, чем стал в моё время, застройка напоминает обычную деревню — дома-мазанки, обнесённые плетёными заборами, правда, имеется несколько особняков из белого камня. Но они до отказа забиты чиновниками, аристократами, высокими чинами, не успевшими удрать до начала осады. И найти там койку для заезжего графа не в силах даже герою Синопа. Ну, не будем привередничать. В катакомбах прохладно, так что спокойно выспимся. Благо, со мной коврик и термоодеяло. Проблем не будет. А там и наши подойдут. И будем выбирать себе участок обороны. Хорошо бы, Малахов Курган… Но вряд ли нам доверят центр обороны. Скорее всего, сошлю на северный край. Потому что южным командует как раз Павел Степанович… Самое интересное, что я ни капли не солгал — после того, как мы перехватили купцов под Австралией и перетащили их Островом в Чёрное море, именно мне пришлось вести оба корабля ни на секунду не смыкая глаз, и потому я зверски хочу спать. Пока лишь стимуляторы не дают мне заснуть прямо на ходу. Но вот я вижу чернеющий зев пещеры, два матроса у входа берут — на караул- свои неуклюжие ружья громадных размеров, но я успеваю отметить, с каким обожанием они смотрят на моего провожатого. Тот ласкового кивает им головой в небольшой аккуратной фуражке и негромко произносит: