Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 23



Ожидая официанта, Келли огляделась по сторонам. Надо быть слепой, чтобы не заметить, что все присутствующие в ресторане женщины — от посетительниц до официанток — уставились на Кеда так, словно он действительно единственный мужчина на планете.

К столику подошла официантка.

Келли заказала салат и чашку зеленого чая, Кед — кофе и бифштекс.

— Интересно, сколько вы получаете за то, что находитесь на этой конференции и раздаете автографы? — деловито спросил Кед.

— Ничего. Это своего рода рекламный проект: читатели покупают книги, а авторы их подписывают. Все устроено для привлечения внимания людей к книгам.

Кед усмехнулся. Он не мог припомнить, когда в последний раз читал книгу. Нет, он, конечно, заглядывал иногда в газеты, просматривал публикации, но читать любовные романы считал ниже своего достоинства. И ему казалось, что и другие относятся к этому так же.

Официантка принесла заказ, и почти одновременно с официанткой к столику подошли Ким, Джеки и Вики. Они напомнили Келли, что через полчаса надо возвращаться на конференцию подписывать книги.

— Спасибо за напоминание, — сухо поблагодарила Келли.

Кед встал из-за стола.

— Вы, леди, присоединитесь к нам? — галантно спросил он.

— Нет, они не могут, — быстро ответила за них Келли.

— Очень жаль, — пожал плечами Кед, продолжая стоять, — может быть, в другой раз.

— Очень может быть, — подмигнула ему Вики.

— Несомненно, — добавила Ким, по-приятельски хлопнув Кеда по плечу.

Келли подавила вздох облегчения, наблюдая за уходящими подругами, и принялась за свой салат. Кед придвинул к себе бифштекс.

Если он все правильно понял, то эта рыжеволосая барышня приревновала его к своим подругам.

— И что будет после того, как у писательниц отвалятся руки от непрерывного подписывания своих книг? — спросил Кед.

— Вечером будет прием в честь гостей. Я надеюсь, что и вы там будете. А на следующий день после завтрака — театрализованное представление, своего рода показ. Я надеюсь, что и на него вы придете.

— Подождите-ка. С этого места поподробнее, пожалуйста, — прервал ее Кед.

— Ну, каждый год издательство проводит соревнование, конкурс моделей. Выбирают лучших, чьи изображения потом помещают на обложки. И уже завтра к вечеру будет известно, кто победит.

— Я бы лучше сходил в кино, — небрежно заметил Кед.

— О!

— Вы огорчены?

— Ну, я надеялась… — Он заметил, что она слегка покраснела.

— На что вы надеялись?

— Ну, что вы будете меня сопровождать завтра. — Она пристально смотрела в тарелку с салатом. — Пойдете со мной и на показ, и на вечерний бал, где будут объявлены результаты.

— Боюсь, у меня нет подходящей одежды для бала. Да и костюма для завтрака тоже, добавил он, лукаво улыбаясь. В ней было что-то такое, что не оставляло его равнодушным.

Но он никак не мог понять — что.

— Если вы позволите, я могла бы оплатить покупку костюма. Но вы можете пойти и так.

К тому же вам очень идет ваша шляпа, без нее я вас просто не представляю.

Выдержав паузу, он сказал:

— Премного благодарен, но я сам могу купить себе одежду.

— Но вы будете моим… — Келли прокашлялась, — вы будете меня сопровождать?

Она не в его вкусе, а вокруг столько женщин, что ему совсем необязательно тратить время на скучные завтраки, показы и балы.

Ему этого не нужно! Но по какой-то необъяснимой причине он не смог отказать.

— Пожалуй, да, — кивнул Кед.

Келли оживилась:

— Только не забудьте надеть вашу шляпу, вы в ней неотразимы.

— Не сомневаюсь.

Лицо Келли озарила нежная улыбка.

— А что делают писатели в воскресенье? — спросил Кед.

— В воскресенье пройдет церемония награждений.

— Каких награждений?

— Книжных. Ну, что-то типа «Лучшая книга года», «Лучший исторический роман», «Лучший дебют», «Лучшая фантастическая книга» и тому подобное.

— Понятно. Вам уже пора?

Келли посмотрела на часы:

— Да, нужно идти подписывать книги. Увидимся позже?

— Конечно.



Она достала из сумочки кошелек и положила рядом с тарелкой десять долларов.

— Что это? — грубо спросил Кед.

— Плата за обед, — пожала плечами Келли.

— Уберите!

— Но…

Он взял деньги и вложил ей в руку:

— Я сказал, уберите.

Келли не стала возмущаться и спорить, она лишь произнесла:

— Спасибо, Кед.

Он смотрел, как она идет между столиками, и размышлял над вопросом, что с ним происходит. Потом отмахнулся от этих мыслей, решив, что чему быть, того не миновать, а значит, не стоит об этом и волноваться.

Доев свой бифштекс и заплатив по счету, Кед вышел из ресторана. Какое-то время он бесцельно бродил по гостинице, ощущая себя в роли петуха в курятнике. Потом направился в зал, где подписывали книги.

Здесь было шумно и многолюдно. За столами сидели женщины-писательницы, вокруг них лежали стопки книг и много мелких сувенирчиков на память для покупателей.

Кед помахал подругам Келли.

Интересно, где она сама?

Наконец он увидел ее за столом, у которого стояло около тридцати женщин.

Кед встал в сторонке. Келли была в темно-голубом костюме. Волосы забраны в хвост, но одна непослушная прядь выбилась, волной падая на плечо. Келли вела себя уверенно, лучезарно улыбалась, кивала, что-то говорила и быстро подписывала книги одну за другой.

Кед смотрел на нее, удивляясь ее преображению. В этой рыжеволосой, уверенной в себе писательнице трудно было узнать перепуганную, робкую девушку, что он нашел в машине в кювете два дня назад.

Келли улыбалась и кивала, подписывая очередной читательнице свою последнюю книгу.

Кед подошел ближе.

Келли автоматически взяла следующую книгу, раскрыла ее и спросила, не глядя на подошедшего:

— Кому подписать? На какое имя?

— Джекобу.

Келли подняла голову.

— Что вы здесь делаете?

Кед пожал плечами:

— Любопытно было посмотреть. Никогда не видел, как писатели раздают автографы.

Она быстро что-то написала и передала Кеду книгу.

— Спасибо. — Он подмигнул ей. — Увидимся вечером.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Прием проходил в непринужденной обстановке. Келли, казалось, знала почти всех присутствующих. Она познакомила Кеда со своим литературным агентом, который оказался довольно приятным парнем, и со своим редактором — Мэри Луизой Кендол, женщиной высокого роста, с каштановыми, до плеч, волосами и светло-карими глазами. Кед подумал, что Мэри больше похожа на топ-модель, чем на редактора.

Мэри Луиза внимательно оглядела его, нисколько не смущаясь тем, что он видит это.

Она словно приценивалась к вещи в магазине, решая, покупать или не стоит.

— Думаю, вы правы, — наконец произнесла она, — но поговорим об этом позже.

Час спустя в зале заиграла музыка. Кед не был хорошим танцором, но танец был прекрасным поводом заключить Келли в объятия.

На ней были длинное зеленое платье без рукавов и туфли на высоких каблуках. Даже на каблуках она едва доставала ему до плеча.

Во время танца Келли думала, как уговорить Кеда участвовать в соревновании и как прекрасно он будет смотреться на обложке ее книги.

Так сладко было находиться рядом с ним, прижиматься к его красивому сильному телу и мечтать.

Келли стало неловко оттого, что они не разговаривают.

В ее книгах такие сцены обычно заканчивались поцелуем. Но это в книгах.

Его рука нежно скользнула по ее спине, вызывая дрожь во всем теле.

Кед почувствовал ее дрожь и притянул ее к себе ближе, медленно наклонился.

И коснулся губами ее губ.

И это был не сон. Не вымысел. Не сцена из книги. Это было реальностью.

Келли забыла обо всем. Прикосновения его сильных, но нежных рук сводили с ума.

Его мужской аромат сладко щекотал ей нос.

Губы — теплые и настойчивые — завладели ее губами, доставляя неописуемое наслаждение.

Келли чувствовала, что просто задыхается от восторга и желания.