Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 67



Старуха подошла к Ночной Сестре, пощупала пульс у нее на шее и задумалась. Спустя некоторое время целительница встала и начала спускаться по лестнице, не оказав ведьме никакой помощи.

— Вы хотите бросить ее? Дать ей умереть? — крикнула ей вслед Лея.

Старуха замерла и, не оборачиваясь, ответила:

— У меня не так много сил, а в моей помощи нуждаются другие мои сестры. Если Гетцерион хочет оживить эту тварь, пусть пришлет свою целительницу. Но я не очень в это верю.

Леины глаза сверкнули негодованием, и Хэн, успокаивая, положил руку ей на плечо.

— Я поговорю об этом с Огвинн, — сказала Лея.

Изольдер взял Тенениэл на руки, а Лея кивнула Хэну на Ночную Сестру:

— Возьми и ее тоже.

Хэн взял ее и понес вслед за Изольдером в Зал Воительниц. От плаща Ночной Сестры пахло грязью и прогорклым жиром. Хэн положил ведьму на подушки у огня, а Лея тем временем ругалась с Огвинн. Уцелевшие сестры собрались вокруг огня, они были потеряны и угрюмы — слишком дорогой ценой племя отбило атаку. Мужчины уложили мертвых вдоль стен и принялись обряжать убитых, готовя к погребальному костру.

Наконец Огвинн согласилась на лечение Ночной Сестры, положила ладонь на ее загрубевшее лицо и тихо, протяжно запела, пока ведьма не открыла глаза. Карга лежала на подушках, глядя на всех своими зелеными глазами, превратившимися в узенькие щелки. Хэн не мог сказать, больна она или просто притворяется. Доверия она заслуживала не больше, чем гадюка. Он вдруг осознал, что предпочел бы видеть ее мертвой.

— Хэн, — сказала Лея, — я очень переживаю, где Люк? Он уже должен дать знать о себе.

— Да, — ответил Хэн, — я тоже тревожусь.

— Я… Я не чувствую его. Я не ощущаю его нигде…— Она запнулась. — Нам следует отправиться на поиски.

— Нельзя, — вмешался Изольдер. — Там, снаружи, сейчас еще очень опасно. Гетцерион улетела, но это не означает, что все ее войско бесследно исчезло. В окрестностях полно ведьм и гвардейцев…

Огвинн глухо пробормотала:

— Изольдер прав. Ты не должна выходить… Слишком большие потери. Слишком…— Она взглянула на двери зала.

Там появился Арту, вращая единственным глазом и посвистывая.

— Арту, что случилось? — спросил Хэн. — Ты что-то узнал?

Он внимательно прислушался к гудкам и свисткам дройда, не в состоянии разобрать ответ. Арту понял это и включил голограммы.

Посреди зала возникла Гетцерион. Ее тощая грудь вздымалась от напряжения.

— Что это значит, Цзиндж? — Она взмахнула руками, указывая на небо. — Это твои шутки?

Диктатор наклонился в кресле. За его спиной вспыхнули цветные прожекторы. Цзиндж был чем-то очень доволен.

— Привет, Гетцерион! Как я рад тебя видеть по прошествии стольких лет! Эта темнота… Это не шутка… Это мой подарок тебе. Он называется — орбитальная ночная мантия. Правда, подходящий презент для Ночной Сестры? Забавно, не так ли? Мантия состоит из тысяч спутников, соединенных в сеть,они отражают свет от планеты. Чудесная игрушка!

Гетцерион молча смотрела на него, и Цзиндж продолжил:

— Ты сообщила Мелвару, что генерал Соло находится у тебя. Сегодня ты выдашь его. Если тебе захочется покапризничать, мой презент останется с тобой до конца твоей жизни. Завтра в этот час ваши долины покроются снегом. Через три дня погибнут растения. Через две недели температура упадет градусов на сто ниже нуля. И все живое в вашем мире вымрет.

Гетцерион склонила голову. Лицо ее скрыл капюшон.

— А если мы выдадим Хэна Соло, ты заберешь свой подарок обратно?

— Даю слово солдата!

— Твое слово… хорошо известно, — сказала Гетцерион. — А что ты скажешь насчет моего предложения? Я предлагала тебе нашу службу…

— Да, помню, — сказал Цзиндж. — К сожалению, в моих рядах не нашлось достойного вас места…

— Тогда, быть может, ты предложишь нам место вне этих рядов?

— Не понял?

— Вы воюете с галактической Новой Республикой. Этот враг столь многочислен, что тебе не удастся его победить самому. Я это предвижу. Поэтому, может быть, ты обдумаешь возможность выпустить нас в миры Новой Республики?

Цзиндж задумался, сложив на толстом животе руки. Некоторое время он изучал капюшон Гетцерион.

— Интригующее предложение. Сколько сестер нужно перевезти?

— Шестьдесят четыре.



— И как скоро вы готовы вылететь?

— Через четыре часа.

— Мы устроим обмен таким образом, — сказал Цзиндж. — Я спущу на планету два корабля. Один корабль будет без вооружения, другой — вооружен до зубов. Генерала Соло вы передадите на вооруженный корабль — одного Хэна Соло. Когда корабль с ним стартует, вы погрузитесь на оставшийся транспорт и отбудете в направлении, которое я укажу. Согласны?

После секундного размышления Гетцерион энергично кивнула:

— Да, да! Это нас вполне устроит. Спасибо, диктатор…

Обе голограммы погасли. Хэн оглядел воительниц.

— Двое лгунов! — воскликнула старуха Таннат. — У Гетцерион нету Хэна, а у диктатора нет намерения ни снять мантию, ни дать Гетцерион улететь.

— Ты прочитала его намерения? — спросила Огвинн. — Или это только твои догадки?

— Конечно, я не могла прочесть его мысли, — сказала старуха. — Но Цзиндж врет очень неловко!

— Он определенно не дипломат, — вставила Лея. — Вообще о диктаторе ходят слухи, что он патологический лгун. Несмотря на весь опыт Цзинджа, его видно насквозь.

— Да, — согласилась Огвинн. — Правда. Заговор внутри заговора. Но, возможно, Цзиндж хитрее, чем вы о нем думаете.

— А может, диктатор просто блефует, — предположил Изольдер. — Он построил орбитальную мантию, но эти спутники легко сбить?

— Верно…— сказала Лея. — Сеть легко нарушается — сбиваешь один или два, и вся система выходит из строя.

— Я бы мог взлететь на своем истребителе, — предложил Изольдер.

Это был смертельный риск. Наверняка диктатор предусмотрел меры для защиты ночной мантии. Истребитель имел мало шансов выжить, разве что, сбив спутник, он нырнул бы в гиперпространство,

— Орбитальная мантия — не бог весть какое оружие, — проговорила Лея задумчиво. — Любая цивилизация, способная на космические запуски или хотя бы имеющая радио, чтобы вызвать помощь…

— …сможет с ней бороться, — закончила за принцессу Огвинн. — Это оружие предназначено для примитивных миров, вроде Датомира. Здесь оно вполне подходяще…

— Три дня, — пробормотал Изольдер, глядя в огонь.

— Что три дня? — переспросила Огвинн.

— Нужно продержаться всего лишь три дня, и прибудет флот моей матери… Если мы установим контроль за планетой хотя бы на день, то сможем эвакуироваться.

— Для Датомира это целая вечность! — возразил Хэн. — За три дня, проведенных под мантией, планета превратится в кусок льда. Не забывайте, это пока моя планета! Я отвечаю за все, что на ней происходит…

— Да, — признал Изольдер. — Вот ты и придумай, что теперь делать…

Огвинн с надеждой проговорила:

— В самом деле? Наши племена так разбросаны!

— Но когда температура упадет на сто градусов, они зароются в пещеры, как можно глубже, — сказала Лея.

Хэн задумался. Три дня никак не выждать. Кто-то должен взлететь и сбить несколько спутников, сорвать ночную мантию на достаточное время, чтобы задержать Цзинджа. Но этот кто-то — смертник.

«С большей долей удачи, — подумал Хэн, — я мог бы увезти отсюда Лею».

Он представил полет сквозь сеть спутников, как сбивает несколько из них и потом пытается прорваться от планеты. Для успешной атаки придется сбавить скорость и следовать за ними по орбите.

Он посмотрел на Изольдера. Принц глядел на него. Хэн понял, что каждый ждет, что вызовется другой.

— Тянем жребий? — предложил Хэн.

— Это будет честно, — согласился Изольдер, кусая губу.

— Минутку! — сказала Лея. — Должен быть другой выход. Изольдер, может быть, флот королевы прибудет раньше, чем через три дня?

Изольдер покачал головой.

— Если он следует по предписанному маршруту, нет. Корабли стоят триллионы кредитов. Такую технику нельзя посылать по рискованному пути.