Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 146

– Ну, я могу запустить программу. Яхта управляется компьютерами, и лишь в крайнем случае можно открыть ручное управление.

– Я не нашел даже штурвала…

– Естественно.

– Марсела, – сказал я, – иди отдыхай. Через два часа сменишь меня, только не забудь запереть Синди.

– Какие вы недоверчивые… – поджала губы Мэри. – Вам мало моего честного слова?

– Так будет спокойнее, – отрезал я. Синди, когда Марсела бесцеремонно втолкнула ее обратно в каюту, скорчила обиженную рожицу, и мне ее даже жалко стало. Марсела, уходя в нашу каюту, сказала:

– Смотри, не увлекайся этой стриженой. Все-таки она баба, хотя и лесбиянка.

Мэри поднялась в рубку и, усевшись за пульт управления, набрала на клавиатуре компьютера нужную программу. На табло, расположенном выше лобового стекла рубки, загорелась надпись: «Конечный пункт – 665724 Гран-Кальмаро. Якорная стоянка – 15ё 20' 03» северной широты, 63ё 54 20» восточной долготы. Запас хода без дозаправки – 185 миль. Скорость – 0. Расход топлива – стояночный. Тест систем – норма. Подать команды на подъем якорей и запуск двигателей».

После того как Мэри нажала еще несколько кнопок, корпус «Дороти» задрожал, а на носу и корме затарахтели автоматические электробрашпили. На табло появились изменения: «Расход топлива – оптимальный. Тест систем – норма. Подать команду на расчет курса».

Мэри подала и эту команду. Включился какой-то экран, где появилось изображение острова, у которого мы стояли, красная мигающая точка обозначала местоположение «Дороти». Где-то лязгнуло – включился редуктор, передающий вращение с вала дизеля на вал винта. Теперь на табло поменялось значение скорости – « – 2 узла».

– Почему минус? – спросил я.

– Потому, что малый назад, – отмахнулась Мэри. Изменились еще несколько цифр, появилась строчка: «Курс – норд-ост 31ё 12' 20"», потом опять щелкнул редуктор, и двигатели заработали на больших оборотах, уже не встряхивая так сильно яхту.

– Ну, все, – сказала Мэри. – Теперь завтра утром мы встанем на рейде Гран-Кальмаро.

– И что, вам больше не нужно вмешиваться в управление?

– Нет. Только в каких-то экстренных случаях, если ситуация не предусмотрена в памяти главного компьютера.

– Тем не менее спать я вас не отпущу до тех пор, пока не выспится Марсела и не приведет вам на смену Синди.

– Ну что ж, посидим вместе. Хотите кофе? Не дожидаясь моего согласия, она нажала какую-то кнопку, и из окошечка на панели приборной доски выехали две пластмассовые чашечки, наполненные ароматным черным кофе.

– Спасибо, – сказал я, отхлебывая бодрящий напиток. – Вы сами все это сконструировали?

– Нет, автомат такого рода был разработан в другом месте, а я просто пристроила его сюда. Мне хотелось сделать яхту, на которой человек будет ощущать себя немножко Богом, Господином вещей.

Я поглядел на нее с интересом. Почему-то мне казалось, что извращении – это малоразвитые и тупые бабы, у которых вся энергия уходит в свой неполноценный секс. А в этой стриженой головке, оказывается, были какие-то мысли, технические и философские идеи.

– А у вас пушинка в волосах, – сказал я с нежностью, какой сам от себя не ожидал, и снял с макушки Мэри невесомое перышко, то ли потерянное чайкой, то ли вылезшее из подушки. Мэри вздрогнула, будто я ее ударил, и, подняв на меня свое грубоватое, немного припухшее от усталости лицо, посмотрела с интересом. Глаза у нее были темно-карие, глубокие. В них была и задумчивость, и искорка озорства.

– Вы что, желаете осуществить свою угрозу? – спросила она.

– Какую? – Я столько раз угрожал сегодня разным людям, что позабыл, что она имеет в виду.

– Вы днем заявили, что изнасиловать лесбиянку с мужскими наклонностями доставит вам удовольствие. Поскольку ваша соратница ни слова не знает по-английски, она об этом не догадывается.

– Вы полагаете, что изнасилование начинается со снятия пушинки? – удивился я.

– Это может быть первым шагом, за которым последуют более решительные действия.

– И вы их, конечно, очень ждете? – съехидничал я.

– Жду, – ответила она, – потому что знаю, с кем имею дело. Конечно, силы у вас немало, но я постараюсь так исцарапать вам морду, что у вашей подружки не будет ни малейшего сомнения в вашей неверности.

– Этим вы подпишете себе смертный приговор. Марсела вас застрелит.





– Но и вам не поздоровится. Она напишет на вас жалобу в Центральный Комитет, и вас расстреляют, как «врага народа».

– Не верьте тому, что выдумывают отщепенцы и подонки, бежавшие из России,

– я мысленно поблагодарил еще раз покойного Комиссара за то, что в моей памяти сохранилось кое-что из его лекций, – все они педерасты и жулики, содержащиеся на деньги ЦРУ и «Интеллидженс сервис». А вам очень идут ваши маленькие сережки с синими камушками. И личико у вас очень милое, даже когда совсем сердитое. А когтей ваших я не боюсь, шрамы только украшают лицо партизана.

– Как ваше имя? – заметно порозовев, сказала Мэри.

– Анхель Родригес, по-английски меня можно называть Энджелом.

– На черта вы похожи больше, точнее – на дьявола-соблазнителя.

– Это комплимент?

– Это констатация факта.

– Тогда, насколько я понимаю, вам надо молиться, чтобы Господь отвратил вас от соблазна. Значит ли это, что вы готовы поддаться соблазну?

Мэри еще больше покраснела и сказала:

– Отпустите меня! Я хочу спать!

– Я не умею управлять вашей чертовой машинкой.

– Но она не нуждается в том, чтобы ею управляли такие идиоты, как вы. Выпустите меня!

– Хорошо, – согласился я, – но не думайте, что вы пойдете спать к Синди. Я подниму ее и посажу дежурить вместо вас…

– Вы сексуальный маньяк? – спросила Мэри. – У вас есть ваша Марсела, а вы пристаете к порядочным женщинам.

– Никогда не считал лесбиянок порядочными женщинами, но, увидев вас, почувствовал, что ошибался. Вам так подходит эта мальчишеская стрижечка, она вас необыкновенно молодит… Очень хорошо, что открыты ушки – они у вас розовые, а в них сережки с голубыми камнями – это так красиво…

Мэри засопела сердито, вскочила и двинулась к выходу из рубки.

– Ладно, зовите сюда Синди, делайте с ней, что хотите, но меня отпустите. И зачем я только напоила вас кофе?

– Никогда не жалейте о добром деле. Так учил нас Карл Маркс, – сказал я так уверенно, что даже сам поверил в точность источника. – Но Синди я звать не хочу. Я хочу, чтобы остались вы. Синди – беленькая домашняя кошечка, а вы страшная, зубастая медведица. Но очень симпатичная!

Она рванулась к двери, но я загородил дверной проем. Мэри попыталась упереться мне в грудь руками, но я сцапал ее за запястье и сказал:

– Прекрасный случай поцеловать вам руку. Я от ваших ручек без ума… – и тут же, не без применения силы, подтянул к губам ее крепкие, довольно крупные кулаки. Поцелуи легли на костяшки, на кофейного цвета загар, под которым, заметно приподняв кожу, пульсировали вены.

– Вы хулиган! – произнесла Мэри. – Маньяк! Насильник!

Она дрожала, лицо было пунцовое, а в глазах было нечто среднее между ненавистью и восхищением. Кулаки разжались, и мои губы прижались к ее белым, теплым ладошкам, для женщины, быть может, и жестковатым, тонко источавшим запах духов. На верхней губе у меня уже успела отрасти после вчерашнего бритья коротенькая щетина, и я позволил себе пощекотать ею впадины ее ладоней, потом бугорки у нижних суставов пальцев, подушечки…

– Энджел… – пробормотала Мэри, и я почувствовал, что она перестала вырывать руки. – Отпустите…

– Ну не лишайте меня этого удовольствия! – попросил я. – Когда еще попадутся мне такие милые ручонки!

Пользуясь тем, что Мэри не вырывается, я отпустил левую руку и чуть-чуть сдвинул рукав ее рубахи. Поцелуи, словно горох, высыпались на обнаженную кожу – от запястья до локтя. Не давая ей опомниться, я отпустил правую руку, схватил левую и повторил ту же операцию.

– Вы чудовище, Энджел… – пробормотала Мэри. – Вы нахал, негодяй, убийца…