Страница 113 из 119
Вили не видел приближавшегося к вездеходу самолета.
Пол застонал. Эллисон не знала, пытается ли он что-то сказать или просто стонет от боли. Она с трудом взвалила старика себе на плечи и побежала через аллею в сторону маленького дворика, огороженного каменными стенами. Ворота были распахнуты настежь. Эллисон отпихнула ногой детский трехколесный велосипед и осторожно положила Пола на землю возле невысокой каменной стены. Здесь они будут защищены от разрывов шрапнели. Если только… Жилые помещения от дворика отделяла стеклянная стена, за которой виднелись ковры и элегантная мебель. Все это стекло полетит им на голову, если здание будет разрушено.
Эллисон потащила Пола под громадный мраморный стол, занимавший почти все пространство внутреннего дворика.
— Нет! Вили, не делай этого! — Пол слабо шевелил руками.
В небе на севере висели клочья дыма, летал пузырь — кто-то промахнулся и не сумел накрыть свою цель. И больше ничего. Вили бездействовал; вездеход с воющим двигателем неподвижно стоял на месте.
Неожиданно обрушился дикий грохот, со звоном рассыпались стекла в окнах по обеим сторонам улицы. Эллисон заметила, как у них над головами промелькнула тень самолета. Она снова посмотрела на небо, пытаясь понять, что же все-таки происходит, и увидела злую черную птицу, окруженную зловонным ореолом выхлопных газов. Самолет двигался почти беззвучно и прямо на них. Вся улица — и вездеход — будет ему видна, как на ладони. Эллисон несколько секунд наблюдала за зловещей птицей, а потом бросилась к Полу во дворик.
Она даже не успела как следует, от души выругаться, как земля вокруг них взорвалась на тысячи мелких осколков. Эллисон не потеряла сознания, только довольно долго не могла понять, где находится. Девушка в цветастом платье наклонилась над телом старика, а на выложенном плитками полу начало расплываться алое пятно.
Эллисон дотронулась до своего покрытого пылью лица и быстро поняла, что с ней все в порядке. Кровь не ее.
Старик собрал остатки сил.
— Мы победили.., скажи, пожалуйста.., мы победили? Неужели я достал этого ублюдка Эвери.., после стольких лет… — Его слова начали стихать.
Эллисон встала на колени и заглянула через стену. Улица была разрушена, повсюду валялись обломки когда-то прекрасных домов. Нос вездехода был разворочен — очевидно, в него тоже попали. Вспыхнули баки с горючим, под гусеницами пылало что-то зеленое. Небо на севере…
…оставалось пустым, как и раньше. В том месте, где был спрятан генератор Мирной Власти, не было никакого пузыря. Сражение может продолжаться еще несколько часов, но Эллисон знала, что они проиграли.
Она посмотрела на старика и попыталась улыбнуться.
— Он на месте. Пол. Ты победил.