Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 123 из 126



«Торопись, Джек... Скорей бы моя Вики вернулась ко мне!»

Наконец плот подплыл к берегу достаточно близко, чтобы Джия могла видеть дочь, которая выглядывала из-за Джека, улыбалась, а он продолжал грести. И вот наконец плот ударился о берег, Джек протянул девочку матери.

Джия обхватила дочь. Это действительно она! Да, это Вики, действительно Вики! Счастливая и опьяненная радостью, она тискала дочь, целовала, щекотала, обещая никогда не отпускать ее больше.

— Мамочка, мне трудно дышать!

Джия ослабила свои объятия, но не могла отпустить Вики. Нет, не теперь.

Вики начала тараторить в ухо матери:

— Чудовище украло меня из спальни, мамочка! Он прыгнул со мной в реку и...

У Джии помутнело в голове. Чудовище... Значит, Джек не сумасшедший. Она посмотрела на него, стоящего рядом с Эйбом и улыбающегося. При этом Джек как-то нервно оборачивался и поглядывал на реку. Выглядел он ужасно: порванная одежда, сам в крови. Но все же во всем его облике чувствовалось торжество.

— Джек, я никогда не забуду... — едва смогла проговорить Джия. Сердце ее разрывалось от переполнявших чувств.

— Я сделал это не только для тебя, — ответил он я опять оглянулся на реку. И чего он туда все время смотрит? — Не только ты любишь Вики.

— Знаю.

Похоже, он еле держался на ногах. Джек посмотрел на часы.

— Давайте выбираться отсюда. Не хотел бы стоять здесь и смотреть, как корабль взлетит на воздух. Лучше быть в грузовике.

— Взлетит на воздух?

— Бух-бух! Я начинил корабль дюжиной отличных бомб, которые взорвутся через пять минут. Неси Вики в грузовик, а мы сейчас. — И Джек с Эйбом начали вытаскивать из воды плот.

Джия открывала дверцу грузовика, когда услышала шумный всплеск воды и крик. Она обернулась и обмерла от ужаса, увидев черное блестящее громадное существо, выползающее на берег. Поднявшись, оно кинулось на Джека и ударило так, что он упал лицом в песок. Джия услышала, как вскрикнул Эйб: «Бог ты мой!» Он поднял плот, пытаясь укрыться за ним, как за щитом. Но чудовище одним взмахом огромных когтей превратило то, что держал Эйб, в двадцать килограммов бесполезного желтого винила.

Это, должно быть, и есть один из ракшасов, о которых рассказывал Джек. Это мог быть только он, другого объяснения Джии не приходило в голову.

Вики закричала и лицом зарылась в шею матери.

— Мамочка, это то чудовище, которое украло меня, мамочка! Не дай ему опять схватить меня!



Существо снова надвигалось на Эйба, который, пятясь назад, бросал в него все, что осталось от плота. Откуда-то у него в руках появился пистолет, и он начал стрелять. Но шум, издаваемый оружием, походил скорее на хлопки, чем на выстрелы. Эйб выпустил в ракшаса всю обойму. У Джии перехватило дыхание, когда она увидела, как Эйб вступил на край причала, вскинув руки, желая сохранить равновесие, он в этот момент был похож на рождественского гуся, пытающегося взлететь, но не удержался, упал в воду и исчез из вида.

Ракшас, тут же потеряв к нему всякий интерес, повернулся к Джии и Вики. С жутким спокойствием он сфокусировал свой взгляд на них и ринулся к ним.

— Он опять идет за мной, мамочка!

За спиной ракшаса Джия видела Джека, поднимающегося на колени. Он потряс головой и огляделся, словно не был уверен, где находится. Джия втолкнула Вики в грузовик и закрыла за ней дверь. Сама она влезла на водительское сиденье и начала заводить мотор, но не успела. Ракшас добрался до грузовика раньше, чем заработал двигатель.

И Джия, и Вики орали в один голос, когда ракшас начал ломать грузовик. Он царапал металл огромными когтями и навалился на лобовое стекло. В крайней степени отчаяния Джия дала задний ход, причем сделала это так резко, что песок разлетелся из-под колес как перья, а грузовик накренился, при этом чуть не сбив ракшаса...

...но не совсем. Он удержался на ногах и, ударив по лобовому стеклу, просунул руку в окно сквозь осколки и потянулся к Вики. Джия рванулась, прикрывая собой дочь. Она, закрыв глаза, ждала, что сейчас ее пронзит жуткая боль, но боли не было. Вместо этого Джия услышала нечеловеческий крик.

Она посмотрела вокруг. Ракшас хоть и был все еще поблизости от грузовика, но больше не пытался достать Вики. Он старался отбиться от видения, которое лупило его по спине.

Это был Джек. И дикий крик исходил именно из его горла, а лицо его пылало маниакальной яростью. Джия видела, как он хлестал ракшаса какой-то веревкой прямо по глазам. Существо вертелось, но не могло добраться до Джека. Неожиданно оно резко повернулось назад и, ударив Джека когтями по груди, сбило с ног.

— Джек! — закричала Джия, почти физически ощущая его боль, которая усиливалась от сознания того, что еще мгновение, и ее ждет та же участь.

Но, может быть, ей удастся избежать этого. Она дернула за ручку дверцы и выскочила из машины, таща за собой дочь. Ракшас увидел ее и запрыгнул на крышу грузовика. Держа на руках дочь, Джия побежала. Ее туфли скользили, в них попадал песок, поэтому она сбросила их и обернулась посмотреть, что делает ракшас. А он пригнулся, готовясь броситься в погоню.

Но тут ночь обернулась днем.

Громом раздался взрыв, сопровождаемый яркой вспышкой света. Силуэт висящего в воздухе ракшаса отчетливо вырисовывался в зареве огня, заслонившее собой полнеба. Существо обернулось на взрыв, и в этот момент Джия поняла, что у нее появился шанс на спасение, и побежала.

Глава 34

Грудь болела от ран, появившихся там, где ее коснулось раскаленное докрасна железо.

Джек перевалился на бок и попытался сесть, когда раздался первый взрыв. Он увидел ракшаса, который смотрел в сторону корабля, увидел Джию, которая побежала.

Вначале взорвалась кормовая часть корабля, потом оранжевые языки пламени охватили палубу, потом взлетели на воздух баки с горючим. Вскоре все судно было объято огнем и дымом. Вот и все, что осталось от «Аджит-Рукобати». Джек понимал, что никто не сможет выжить в этом адском пламени. Никто и ничто!

Все ракшасы, кроме одного, погибли. А этот один угрожает жизни двух людей, которыми Джек дорожил более всего в мире. Он чуть с ума не сошел, когда увидел, как ракшас через лобовое стекло потянулся за Вики. Он все еще выполняет приказ — доставить того, кто выпил эликсир. А это была Вики, в организме которой все еще содержался эликсир. И несмотря на смерть своего Кака-джи, исчезновение Матери, ракшас настойчиво пытался вернуть девочку на корабль.