Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 47



— Как дела? — проворковала она. — Что-то вас давно не видно.

— Времени нет, — ответил Малко. — Генерал дома?

— Он вас ждет.

Она повернулась на каблучках. Продемонстрировав округлые ягодицы, туго обтянутые черной кожей, девушка словно нарочно дразнила его. Генерал Сан-Мартин встретил Малко в дверях кабинета.

— Я все знаю, — мрачно сказал он. — Мне только что сообщили. Вы хоть успели с ней поговорить?

— Мы как раз расстались.

Они уселись на диванчик работы Клода Даля, и Малко подробно рассказал о своем разговоре с Лаурой. Генерал Сан-Мартин нервно курил.

— Это катастрофа, — вздохнул он, дослушав до конца. — Два года ушло на то, чтобы внедрить Лауру в «Сендеро». Ценой огромного риска и невероятных сложностей. Она не была связана ни с какими службами полиции. Я могу поручиться, что никто не был в курсе. Вы первый, кого я к ней послал, но это, разумеется, не более чем совпадение.

— Значит, вы не знаете, как им удалось ее раскусить?

— Понятия не имею. Я не знал даже, что она делала в организации — наши контакты были очень ограничены из соображений безопасности. Она была абсолютно засекречена. Боюсь, что ее убили из-за той информации, которую она передала вам, именно для того, чтобы помешать ей рассказать об этом кому бы то ни было. Если бы они просто заподозрили ее в предательстве, то не застрелили бы на улице средь бела дня. Скорее похитили бы и подвергли «допросу с пристрастием», чтобы выяснить, на кого она работает.

— Если только они этого уже не знали, — заметил Малко, — и она не подсунула мне «липу». Зачем? Чтобы Мануэль Гусман мог спокойно оставаться в Лиме. Убив Лауру, они окончательно замели следы.

— Тоже не исключено, — согласился Сан-Мартин. — Я посмотрю, удастся ли мне задействовать другие источники информации. У вас тоже есть кое-какие контакты, постарайтесь их использовать. Но будьте осторожны, боюсь, что они вас засекли.

— Вы верите в то, что Гусман собирается покинуть страну?

Прежде чем ответить, генерал глубоко затянулся.

— Вполне вероятно, если ему стало хуже. Здесь он не может лечь в больницу. А в Колумбии это возможно. Или где-нибудь еще дальше. Одно могу сказать наверняка — если он улетит, то не из Лимы. Здесь его слишком хорошо знают и ищут. Но «наркос» вполне могут отправить его вместе с грузом кокаина. Или просто предоставить ему один из своих самолетов.

— Как вы думаете, кто из «наркос» способен успешно провести эту операцию?

Генерал поколебался.

— Таких несколько. Здесь нам мог бы помочь один мой друг из их круга, Оскар Уанкайо. Но придется ехать в Тинго-Мария, он живет там. По телефону он ничего не скажет.

Итак, все сходилось. Эпизод с аптекарем приобретал исключительную важность.

— Со своей стороны, — сказал он, — я тоже кое-что узнал. Мне кажется, этот факт подтверждает ваше предположение о том, что состояние Гусмана ухудшилось.

Выслушав его рассказ о Монике Перес, генерал Сан-Мартин так и подскочил.

— Ничего удивительного! Я был уверен, что эта девица связана с «Сендеро». Даже говорил об этом президенту Белаунде. Знаете, что он мне ответил? «Пепе, тебе повсюду мерещатся террористы».

— Это лишь гипотеза, — осторожно заметил Малко.

— Теперь, когда Лауры нет в живых, это наша единственная зацепка.

— Опасная зацепка, — вздохнул Малко. — Убийцы Лауры следили за ней и наверняка меня видели. Если они засекут меня еще и с Моникой Перес, то поймут, что я не тот, за кого себя выдаю.

Генерал задумчиво теребил свои седые усы.

— Известный риск, конечно, есть... Но, к счастью, ячейки «Сендеро» практически не сообщаются между собой. Моника Перес наверняка связана совсем с другими людьми. У них есть банды убийц и те, кто занимается тыловым обеспечением. Тем не менее, осторожность никогда не помешает. Где вы с ней встречаетесь?

— В университетском городке. Завтра днем.

— О, это гнездо подпольщиков. Будьте очень осторожны. К сожалению, я не могу дать вам никакой охраны, это слишком бросалось бы в глаза. Я сейчас еду в «Диркоте», попытаюсь побольше узнать о ходе расследования. Зайдите ко мне завтра часов в шесть. И приготовьтесь к поездке в Тинго-Мария, вам надо повидаться с моим другом Оскаром.

— Идет, — кивнул Малко.



Генерал проводил его до самых ворот. Катя на этот раз не показалась. Должно быть, обиделась, что он остался равнодушен к ее чарам.

Малко снова отправился в центр. Быть может, Фелипе Манчаи скажет ему что-нибудь новое об убийстве Лауры. В редакции «Карретас» журналиста не оказалось. В кафе тоже. Уже собравшись уехать, Малко вдруг заметил его на другой стороне улицы. Фелипе Манчаи сидел в стареньком черном «додже», ощетинившемся многочисленными антеннами, вместе с каким-то молодым человеком. Оба склонились к радио, которое бубнило что-то невнятное. Журналист поднял голову и, широко улыбнувшись, пригласил Малко сесть рядом.

— Мы поймали полицейскую волну. «Сендеро» ухлопали девчонку из сыскной полиции.

— Как?

— Некую Лауру Корвино, — добавил журналист. — Она работала на сыскников.

Малко остолбенел.

— Она была осведомительницей полиции?

— Конечно. Они раздули из этого целую историю. Уверяют, что уже вышли на след убийц, что их непременно схватят. А на самом деле сцапают кого попало и будут пытать до тех пор, пока бедолаги не сознаются в чем угодно.

Обнадеживающая перспектива.

Фелипе повернулся к молодому человеку.

— Подвезешь нас в «Боливар»? Мне надо там кое-кого повидать.

Из-за тесноты на улице Малко пришлось оставить свою «тойоту» довольно далеко, поэтому он не стал возражать.

«Додж» тронулся в облаке синеватого дыма. Миновав три квартала, они выехали на кишащую народом площадь — Пласа Сан-Мартин. «Боливар» оказался старинным отелем с претензией на роскошь, отделанным изнутри бронзой и потемневшими деревянными панелями. Фелипе провел Малко на террасу, выходившую на авенида Пьерола, где царил ужасающий гвалт.

Едва усевшись за стол, журналист заказал два писко и наклонился к Малко.

— Не надо, чтобы нас слишком часто видели вместе в «Карретас»... Скажи, та девчонка, которую шлепнули, — это с ней у тебя было свидание?

— Откуда ты знаешь? — вырвалось у Малко.

Ничего себе, секретность...

Фелипе Манчаи, улыбаясь, протирал толстые стекла своих очков.

— Ты обмолвился о встрече в Римаке. А потом один знакомый из сыскников шепнул мне на ушко, что перед самым убийством на месте преступления видели парня, чертовски похожего на тебя.

Малко не мог опомниться. Решительно, в этой игре все карты были крапленые. Мало того, что якобы строго засекреченная осведомительница генерала Сан-Мартина работала на полицию, теперь и его самого засекли...

Лгать было бессмысленно.

— Да, — кивнул он, — я встречался с ней. Но кто меня видел?

— Полицейские опасались чего-то в этом роде. Девчонку охраняли. Ее телохранитель не успел вмешаться и помчался вслед за убийцами. Иначе они бы сразу взяли тебя. Но они еще могут тебя найти. Придется объясняться...

— Не беспокойся. У тебя есть что-нибудь новое о Мануэле Гусмане?

— Пока нет. Наберись терпения.

Они допили писко и вновь оказались на грязном, раскаленном асфальте среди рева моторов и гудения бесчисленных клаксонов.

Малко пришлось взять такси, чтобы добраться до своей «тойоты». До завтрашнего дня, до встречи с Моникой в университете, ему больше нечего было делать. Убийство Лауры ускорило события, которые полностью вышли из-под его контроля. От влажной жары голова казалась пустой — это было еще хуже, чем разница во времени. Он зашел в бар на втором этаже «Эль Кондадо», где девушка с формами, достойными резца скульптора, подала ему рюмку писко. Сколько же в Лиме таких красоток в вызывающе узких платьицах, корчащих из себя недотрог и до сорока лет уверяющих, что живут у родителей...

Потягивая писко, Малко мысленно подводил итоги. Генерал Сан-Мартин — либо простак, либо лжец; сендеровцы в очередной раз оправдали свою кровавую репутацию; а его последняя зацепка — пламенная революционерка, которая, похоже, предана им всей душой.