Страница 26 из 28
— Они бегут сюда, Юп! — взволнованно воскликнул мальчик. — Оба вне себя от злости!.. Сделай что-нибудь, я тебя умоляю!
Мотор опять заработал, потом взревел во всю мощь Дракон сделал эффектный рывок… и тут же заглох.
Юпитер, морщась, снова и снова поворачивал ключ. Двигатель взвыл, протащил дракона на несколько метров вперед — и смолк.
— Давай! Ну давай же!.. — твердил Боб. — Мы все время хоть немного уходим от них…
Первый Сыщик не оставлял попыток увести дракона подальше, но это становилось все труднее и труднее.
Боб бросился к иллюминатору.
— Ах, черт! Они нас догоняют!..
Дракон прыгнул еще раз, прокатился по рельсам, закашлялся и встал, словно споткнувшись.
Боб посмотрел назад. Братья Морганы бежали со всех ног, их лица были искажены злобой. Артур Шелби, торопясь следом, отчаянно размахивал руками.
— Остановите же их, идиоты! — вопил он. — Без дракона у нас все пойдет псу под хвост!..
Услышав это, братья прибавили темп. Боб побледнел. Преследователи почти поравнялись с хвостом дракона. Если эти гориллы ухватятся за него… Боб вспомнил, как играючи они носили тяжелые золотые слитки…
Паника охватила даже Юпитера. Ему удалось еще раз бросить дракона вперед… Но тем все и закончилось. Монстр снова раскашлялся — и встал, отказываясь повиноваться.
— Все напрасно! — подавленно проговорил Первый Сыщик. — Мотор даже не думает заводиться…
— Да и вообще уже бесполезно! — вздохнул Боб. — Мы у них в руках!
Это была чистая правда. Братья Морганы вцепились в длинный хвост дракона и крепко держали его. Видя, что чудовище больше не подает признаков жизни, Джек крикнул:
— Заставь их выйти, Гарри!
Тот взобрался наверх и откинул крышку люка.
— Влипли… — жалобно пробормотал Боб. — Что делать, Юп?
Первый Сыщик лишь вздохнул. Делать было нечего.
— Видно, самое лучшее — сдаться, — тихо ответил он. — Может, они ничего нам не сделают… — И он громко крикнул: — Мы сдаемся, мистер Шелби! Выходим!..
Юп поднялся по скобам и вылез наружу. За ним появился Боб. Гарри спрыгнул на землю, чтобы дать мальчикам спуститься. Трое бандитов, расставив ноги и уперев руки в бока, ждали Боба и Юпитера, стоя на некотором расстоянии от дракона…
Вдруг какой-то дикий грохот заполнил пещеру и покатился вдоль по туннелю, в дальний его конец.
— Ррррр… гррр… аааагггрррр!… Брт-брт-брт-брррр!..
Юпитер бросил взгляд в сторону серой стены и обнаружил, что проем в ней закрыт. Гарри, испуганно озираясь, крикнул:
— Джек, берегись! Что это?..
Физиономии у обоих братьев выражали теперь высшую степень изумления, которое постепенно уступало место ужасу. А по пещере прокатилась новая волна адских воплей. Боб схватил Юпитера за руку.
— Ты… видел?
Тот кивнул; глаза его блестели: он ждал продолжения… И тут на серой стене появился громадный муравей. Он был довольно далеко — и вдруг сделал гигантский прыжок, оказавшись совсем рядом.
Гарри Морган, утратив все свое хладнокровие, срывающимся голосом заорал:
— Чудовища!.. Спасайся!..
Сунув руку в карман, он вытащил пистолет и выстрелил… потом еще раз. Муравей на стене издал жуткий вызывающий крик… Откуда-то из тьмы туннеля появился второй муравей — он полз по стене, стремительно приближаясь и увеличиваясь в размерах.
Гарри всаживал в стену пулю за пулей… Но муравьев это нисколько не беспокоило. Зато братьев Морганов охватывала все большая паника.
Уже целая армия огромных муравьев заполонила пещеру. И они все прибывали и прибывали…
Артур Шелби смотрел на стену с озадаченным видом, не обращая внимания на братьев Морганов, которые теперь палили вдвоем.
— Шелби! — заорал наконец Гарри. — Этим тварям пули нипочем!.. Смываемся, пока не поздно!
А Джек схватил Шелби за руку и стал трясти.
— Быстрей! — вопил он. — Дайте нам выйти отсюда, Шелби! Мы должны спастись!..
Шелби бросил на своего сообщника холодный взгляд. Потом, пожав плечами, вынул из кармана какой-то крохотный предмет и поднес его ко рту… Это был свисток! Юпитер почему-то ничего не услышал, зато часть, стены начала медленно подниматься…
— Бежим, Джек!
Братья Морганы бросились к открывшемуся проему, продолжая стрелять в муравьев, чей воинственный рык не стихал ни на секунду. В мгновение ока бандиты исчезли из виду.
— Бегите, бегите, кретины! — насмешливо крикнул им вслед Артур Шелби.
Потом он повернулся к мальчикам. Как ни странно, им показалось, что в глазах его мелькнул огонек интереса, даже одобрения.
— Очень ловко! — сухо произнес Шелби. — Но учтите: из-за вас, мои юные друзья, я потерял целое состояние. И я вам этого не прощу…
Он полез в карман. Но на сей раз вытащил не свисток: в руке у него был пистолет.
— Нет… не стреляйте! — умоляюще застонал Боб.
— Спускайтесь! — приказал Шелби и, когда Боб и Юпитер спрыгнули на землю, ехидно добавил: — В следующий раз, когда соберетесь угонять чужую машину, водить сначала научитесь!
Затем он повернулся к самому темному углу пещеры и направил туда луч фонарика.
— Эй, вы там! — крикнул он. — Выключайте проектор и идите сюда! Предупреждаю: я вооружен!
Дикие звуки, наполняющие пещеру, стихли. Муравьи, бегавшие по стене, остановились и исчезли.
— Не стреляйте! — крикнул Пит. — Я выхожу.
Он приближался медленными, осторожными шагами, не спуская глаз с Юпитера и Боба, которые стояли рядом с неподвижным драконом.
— Стало быть, ты был прав, — сказал Пит, обращаясь к Юпитеру. — Он… не настоящий? Юпитер кивнул.
— Этот дракон не более реален, чем ваши гигантские муравьи, — сказал Шелби. — Очень жаль, молодые люди! Вы явились сюда, чтобы ставить мне палки в колеса, и я…
Странные протяжные звуки прервали его речь.
— Аааааа… оооооо… ооо!..
— Нет, только не это! — воскликнул Шелби испуганно. — Я не хочу, чтобы это началось снова!
В руке у него вновь появился свисток. Мальчики снова ничего не услышали, зато стена медленно опустилась.
Юпитер, улыбнувшись, направил на ее подножие луч своего фонарика.
В ярком свете замелькали лохматые звери со сверкающими глазами, разинутыми пастями и острыми, грозными зубами.
— Берегитесь! — крикнул Пит. — Это… О, да ведь это всего лишь собаки! — закончил он сконфуженно. — Какой же я дурак!
Артур Шелби испустил горестный стон.
— Какая досада! Я закрыл проход слишком поздно! Собака, вбежавшая первой, кинулась к нему с радостным лаем. Юпитер сразу ее узнал.
— Пират! — воскликнул он. — Значит, ты вернулся?
Но сеттер, не обращая на него внимания, прыгал на грудь Артуру Шелби, пытаясь во что бы то ни стало облизать ему лицо.
— Пшел, Пират! — раздраженно рявкнул Шелби, грозя псу пистолетом. — Сейчас не время ко мне приставать. Брысь!
Но Пират и не думал подчиняться; вскоре к нему присоединились другие собаки. Они оттеснили Шелби к самой стене. Стараясь освободиться от них, он потрясал своим пистолетом. Лицо его, внезапно ставшее бледным, блестело от пота
— Бросьте, мистер Шелби! — подал голос Юпитер. — Вам никогда не хватит смелости выстрелить. Вы слишком любите собак. И они тоже вас обожают, это видно невооруженным глазом.
Шелби опустил пистолет.
— Это верно! — печально согласился он.
Он убрал пистолет в карман и стал гладить лохматые головы, тянувшиеся к нему. Собаки радостно повизгивали.
— А теперь, — вздохнул Шелби, — говорите, что мне делать. Я пропал…
— Для вас еще не все потеряно, мистер Шелби, — сделав шаг вперед, заявил Юпитер. — У меня есть одна идея. Если вы захотите меня выслушать…
— Я слушаю! — В голосе Шелби зазвучала слабая надежда. — Что вы хотите сказать?
— Моя идея, — стал объяснять Юпитер, — опирается на тот факт, что вы… э-э… неисправимый шутник. Лично я убежден, что вы совсем не преступник Шелби кивнул в знак согласия, но ничего не сказал.
— Мы сможем помочь вам, если вы пожелаете, — продолжал Первый Сыщик. — Вот что я предлагаю… Мы вернем золотые слитки на место. Потом вы уйдете, оставив в стене дыру. Что подумают люди? Что вы хотели устроить невиданный розыгрыш. У вас была возможность совершить кражу, присвоив себе огромное состояние, но вы не сделали этого! Мы никому ничего не скажем. Все, конечно, будут считать, что вы опять придумали дурацкую шутку, вот и все! И ни у кого не будет улик против вас… Что вы об этом думаете?..