Страница 4 из 28
Когда ребята приблизились к нему, он сделал нетерпеливое движение рукой, в которой что-то блеснуло…
Юп и его друзья уставились на длинное, с широким лезвием мачете, которое человек небрежно держал в руке.
Не теряя времени, Юпитер обратился к нему:
— Мы из сыскного бюро «Три сыщика», мистер Холл. Разве мистер Хичкок не сказал вам о нашем приезде?
Человек удивленно заморгал.
— О да, Хичкок. Так вы говорите, что вы — из бюро «Три Сыщика»?
— Да, мистер Холл. — Юп полез в карман и достал визитную карточку, на которой было напечатано следующее:
ТРИ СЫЩИКА
Расследуем любые Дела
???
Первый Сыщик ………..Юпитер Джонс
Второй Сыщик ………..Питер Креншоу
Протоколы и исследования …. Боб Эндрюс
— Меня зовут Юпитер Джонс. А это мои коллеги: Пит Креншоу и Боб Эндрюс.
— Рад видеть вас, ребята. — Человек взял карточку и изучающим взглядом впился в нее. — А что означают эти вопросительные знаки?
— Вопросительные знаки означают неведомое, — объяснил Юп. — Все вопросы, ждущие ответа, головоломки, загадки. Мы как раз и занимаемся тем, что отвечаем на эти вопросы, распутываем головоломки и находим разгадки тайн. Вот почему мы здесь. Мистер Хичкок рассказал нам о хлопотах, которые доставляет вам ваш беспокойный лев.
— А, вот как!
— Собственно, он лишь только сказал, что ваш лев стал нервничать. Мне кажется, он рассчитывал, что с подробностями нас познакомите вы сами.
Коренастый человек утвердительно кивнул и сунул карточку в карман рубашки. Потом нахмурился и посмотрел вдаль. Откуда-то послышался трубный звук, которому почти сразу же ответил хриплый рев.
— Ну что ж. — Он улыбнулся. — Если вы готовы, мы можем отправиться в путь и взглянуть на него.
— Для этого мы и здесь, — сказал Юп.
— Прекрасно. Тогда пошли.
Резко повернувшись, он обогнул дом и по едва заметной тропинке углубился в джунгли. Ребята пошли за ним, стараясь попадать след в след.
— Может быть, вы обрисуете нам ситуацию по дороге, мистер Холл? — Юп нагнулся, пробираясь под толстой лианой.
Длинное лезвие мачете сверкнуло в воздухе. Лиана развалилась надвое, словно бумажная.
— А что вы хотели бы знать? — спросил человек, вновь набирая прежнюю скорость.
Юп старался не отставать.
— Ну, на данный момент нам известно лишь то, что ваш лев нервничает. Это ведь — скажем так — довольно необычно для льва, не правда ли?
— Совершенно необычно. — Человек утвердительно кивнул, продолжая тем же темпом углубляться в заросли, сметая с дороги попадающиеся под ногами растения. — Что-нибудь знаете о львах?
Юпитер от неожиданности раскрыл рот.
— Нет, сэр. Именно поэтому нам хотелось бы узнать все подробнее. Ведь это интересно, не правда ли? Мне кажется, это редкое явление, верно?
— Н-да, — коротко ответил человек. Он поднял руку, призывая всех замолчать. Издалека послышались приглушенные визг и стрекотанье. Затем раздался оглушительный рев. Человек улыбнулся. — Прямо перед нами. Это он. — Человек повернулся к Юпитеру. — Ну, решайте сами, нервный это лев или нет. Как вам кажется по рычанию?
— Я… я не знаю. По звуку — рычание как рычание, как у вполне нормального льва. — Юп решил во что бы то ни стало дать мистеру Холлу понять, что
сам-то он ни капельки не нервничает.
— Верно, — подтвердил человек. Он остановился, со свистом врубаясь мачете в окружавшую их зелень. — Я считаю, этот лев вовсе не нервничает.
— Но…— изумленно начал Юп,
— Не нервничает, — кивнул человек. — Если кто-то или что-то не нервирует его. Вы согласны с этим?
Друзья, онемев, тоже кивнули, на этот раз все вместе.
— Да, конечно, но что вы имеете в виду? — спросил Боб.
Человек внезапно насторожился.
— Не двигаться, — прошептал он. — Там что-то есть.
И прежде чем они успели что-нибудь понять, он исчез в зарослях высокой травы. Они слышали его шаги, шелест травы — и внезапно все прекратилось.
Они были одни.
Где-то над их головами резко прокричала птица, и они нервно вздрогнули.
— Спокойно, парни, — сказал Пит. — Это всего лишь птица.
— Всего лишь птица! — повторил Боб. — Смотря какая птица! Похоже, что это кричит ворон.
Ребята немного подождали. Юп взглянул на часы.
— У меня странное чувство, будто это какое-то предупреждение, — произнес он. — Ладно, Юп, пошли, — заявил Боб. — О чем же он хочет нас предупредить?
Юп побледнел и облизнул губы.
— У меня такое ощущение, что мистер Холл не вернется. Мне кажется, он устроил нам что-то вроде проверки — ему хочется посмотреть, как мы ведем себя, встретившись в джунглях с опасностью.
— Да зачем это ему, Юп? — спросил Пит. — Какой в этом смысл? Ведь мы здесь для того, чтобы помочь ему, так? Он знает это.
Прежде чем ответить ему, Юп прислушался. Странные звуки раздались в вершинах деревьев.
И снова они услышали густой, угрожающий рев.
Юпитер повернул голову в ту сторону, откуда шел этот пугающий звук.
— Я не знаю, почему мистер Холл поступил именно так. Но я слышу, что рев приближается. Видимо, лев подходит. И мне кажется, я знаю, о чем кричал ворон — о том, что мы вот-вот станем добычей этого зверя. Вороны обычно кружат над
мертвыми или обреченными на смерть животными. В данном случае такими животными являемся мы!
Пит и Боб уставились на Юла. Они знали, что он не склонен шутить в серьезных ситуациях. Инстинктивно все трое встали ближе друг к другу.
Они напряженно прислушивались. До них донесся шелест травы. Затем звук мягких, крадущихся шагов. Стараясь не дышать, ребята прижались к большому дереву.
И в этот момент, чуть ли не прямо за их спинами, раздался звук, от которого кровь застыла в их жилах — рев льва!
ОПАСНАЯ ИГРА
— Быстро! — прошептал Юп. — На дерево! Это наш единственный шанс!
В мгновение ока все трое вскарабкались по гладкому стволу эвкалипта. Задыхаясь, они кое-как уместились на ветках в каких-то десяти футах от земли, напряженно всматриваясь в заросли высокой травы.
Пит показал туда, где трава казалась особенно густой.
— Я… я видел, как там что-то движется, трава нагибается. Слышите? Что-то шевелится…
Он посмотрел туда, где из высокой травы послышался тихий свист. И туг к неописуемому удивлению друзей из зарослей вышел мальчик, осторожно осматривавшийся вокруг.
— Эй! — позвал его Боб. — Давай сюда!
Мальчик завертел головой, вскидывая винтовку.
— Кто вы такие? — спросил он.
— Д-друзья, — придушенным голосом ответил Боб. — Опусти ружье.
— Нас пригласили сюда, — добавил Пит. — Мы из бюро «Три сыщика».
— Мы ждем, когда вернется мистер Холл, — вставил Юп. — Он оставил нас здесь, а сам пошел на разведку
Мальчик опустил винтовку.
— Слезайте оттуда, — сказал он.
Друзья осторожно сползли с дерева.
— Совсем недавно мы слышали, как там ревел лев. Вот мы и подумали, что было бы безопаснее залезть на дерево. — Юп показал на заросли травы. Мальчик улыбнулся. Он оказался их ровесником.
— Это был Джордж, — сказал он.
Пит открыл рот.
— Джордж? Так, значит, льва зовут Джордж?
Мальчик кивнул головой.
— Вам нечего его бояться. Джордж— зверь тихий, ласковый.
Из высокой травы донесся густой рык. Казалось, лев был совсем близко. Три сыщика замерли.
— Т-тебе этот звук кажется ласковым? — спросил Юп.
— Вам нужно просто привыкнуть к нему. А сам Джордж мухи не обидит.
Резко хрустнула сломанная веточка. Боб побледнел.
— Откуда ты это знаешь?
— Я здесь работаю, — ответил мальчик, улыбаясь. — Я вижу Джорджа каждый день. Кстати, меня зовут Майк Холл.
— Очень приятно познакомиться. — Юп представился сам и познакомил с Майком своих товарищей. Затем сказал: — Боюсь, мы не сумеем оценить по достоинству юмор твоего отца.
Майкл Холл удивленно взглянул на него.