Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 71

— О чем вы говорите? — Гейл остановил машину и повернулся к Рейчел. — Давайте объяснимся начистоту. Я не могу вести машину и слушать о таких вещах. Вам придется все рассказать.

Рейчел с искренним облегчением изложила ему последние события.

Деньги. Это первое. Бремя ответственности за состояние, которое она не имеет права ни переложить на кого-нибудь, ни разделить с кем-то. И семья.

— Семью иметь хорошо, но родственники не должны находиться все время рядом. Человек должен иметь свою жизнь. Раньше я этого не понимала, а сейчас поняла. Нельзя жить жизнью других людей, а я именно так и живу. Стараюсь изо всех сил, но никому угодить не могу. Я не имею в виду только деньги. Но именно из-за денег они зависят от меня. И хотят все большего и большего. Обстановка в семье ненормальная. А последняя неделя была просто кошмаром. Я не выдержала и обратилась к мисс Силвер. В свое время она помогла моим знакомым. А вчера приехала и сразу разоблачила Луизины проделки. Она действительно очень умна.

— А в чем состояли проделки Луизы? Что она делала и зачем?

Рейчел побледнела. Глаза потемнели, она невольно перешла на шепот:

— Луиза хотела убедить меня, что на мою жизнь кто-то покушается.

— И как же она этого добивалась?

— Скользкими ступеньками, горящими шторами, конфетами, начиненными хинином, змеями в постели…

— Что?!

— Да, гадюками из-под ограды мистера Толладжа. Нойзи их прикончил. Но Луиза не желала мне зла, хотела только заставить меня поверить, что кто-то пытается причинить мне зло. Гейл, она клянется, что до того, как она натерла ступеньки, это уже делал кто-то другой. И что одна конфета была проткнута до того, как она к ним прикоснулась. Луиза уверена, что меня хотят убить. И знаете, она права. Ведь со скалы меня столкнула не Луиза.

Лицо Гейла сделалось серьезным.

— Откуда вы знаете? Ведь она была там… шла с фонарем, когда я вас вытащил.

Рейчел покачала головой:

— Нет, она меня любит. И не могла этого сделать, как не могли сделать этого вы.



— Да… я тоже… был там, не правда ли? Вы уверены, что не я вас столкнул?

Их глаза встретились. Время остановилось.

— Понимаете, — прервала молчание Рейчел, — люди, которых я люблю, были моей единственной опорой, и невыносимо сознавать, что она зашаталась. А теперь — сплошные подозрения, никто никому не доверяет. Луиза пытается доказать мне, что это Каролина или Ричард, а то и оба. Космоу уверяет, что это вы, а я — да простит меня Бог — готова поверить, что это могут быть Морис или Эрнест, потому что я их не люблю.

Гейл как-то странно махнул рукой, отвергая причастность отца и сына Уодлоу.

— Значит, Космоу считает, что я покушался на вашу жизнь? Вы знаете, почему он так думает?

По лицу Рейчел пробежала слабая улыбка.

— Из чувства мести, конечно… из-за наших отцов… настоящей родовой вражды, так сказать…

У Рейчел было такое чувство, как будто она перепрыгнула через невидимую пропасть, и даже ощутила это физически. Она умолкла, посмотрев на лицо Гейла. Ее поразила внезапная перемена в нем, будто живое лицо окаменело. Скорее всего, ей только так показалось из-за слабого света пасмурного дня. Тем более что мгновение спустя лицо его приняло привычное выражение.

— Значит, столкнул вас я. А позвольте спросить, зачем я вас вытащил?

— Потому что увидели свет фонаря Луизы. Или столкнули в припадке безумия, а потом одумались.

— Понятно…

Гейл посмотрел на дорогу. Мимо бесшумно пронеслись три велосипедиста, низко пригнувшись, опустив головы, крепко сжимая руль. Промелькнули и исчезли во мгле.

— Ну, хватит об этом, — решительно сказал Гейл. — Я еще не поцеловал вас.