Страница 117 из 136
– Для меня в ближайшие годы планирование отпуска не составит особой проблемы, шкипер, – с усмешкой заметил Чу. – Я останусь на Сфинксе, чтобы заботиться о малышах, пока они не вырастут, так что вы теперь точно знаете, где нас найти.
– Точно. Кстати, хорошо, что кланы котов имеют такие обширные семейные связи, иначе вы могли бы застрять там по меньше мере лет на десять. Подумайте что стало бы с вашей карьерой!
– Гм, всем приходится приспосабливаться к потребностям своей семьи, правильно? Мне жаль, что наши коты не предупредили нас чуть раньше, но…
Он пожал плечами, и Хонор кивнула. Без сомнения, если бы древесные коты чаще выбирали своими спутниками офицеров флота, Адмиралтейство распространило бы противозачаточную программу и на них тоже. Но в любом случае Нимиц и Саманта имели право принять собственное решение. Что они и сделали, подумала Хонор, вспоминая, как редки случаи беременности среди кошек, не имевших постоянного супруга.
– Вы сможете найти клан Саманты? – осведомилась она спустя несколько секунд.
Она бы не удивилась, получив отрицательный ответ. Ее собственные визиты в клан Нимица было очень необычным явлением; из всех людей – спутников древесных котов в действительности только егеря Лесной службы четко знали особенности и места обитания семейных кланов их компаньонов.
– Я не уверен, что смогу, – признался Чу. – Я проводил каникулы на Джебел Хасса, на Земле Джефери, когда она приняла меня. Я знаю, что она откуда-то с гор Аль-Хиджаз, но откуда точно…
– Гм… – Хонор потерла бровь и покосилась на котов, прежде чем снова посмотреть на инженера. – Так вышло, что я точно знаю, где обитает клан Нимица в Медных горах.
– Вот как? – Чу на мгновение задумался, а потом обратился к Саманте. – Как ты считаешь, Сэм? Хочешь, чтобы тебя представили семейству Нимица? Я уверен, что они будут рады тебя видеть.
Два кота с минуту внимательно смотрели в глаза друг другу, а потом каждый повернулся к своему хозяину и дернул ушами, выражая согласие. Чу рассмеялся.
– Рад, что это решено, – криво усмехаясь, сказал он. – Воображаю, сколько бы времени я провел в течение следующих шести месяцев, бродя в окрестностях Джебел Хасса и дожидаясь, пока Саманта скажет: «Мы – дома»
Он посмотрел на Хонор, и выражение его лица стало более серьезным.
– Должно быть, хорошо уметь так общаться друг с другом, как вы с Нимицем, шкипер.
Хонор удивленно вскинула брови, и он рассмеялся.
– Шкип, люди, которые не были приняты древесными котами, не способны заметить, но все, кого они приручили, отлично поняли бы, что вы нашли дополнительную волну, которой мы не знаем. Вы могли бы научить этому меня и Саманту? Я знаю, что она понимает меня, но я бы все отдал, чтобы и я мог понимать ее тоже.
– Я не думаю, что этому может научиться каждый, – с искренним сожалением сказала Хонор. – Так получилось. Вряд ли кто-то из нас двоих понимает, как и почему это произошло, но требуются годы на то, чтобы научиться обмениваться эмоциями в двусторонней связи и понимать друг друга.
– Думаю, это больше, чем просто эмоции, шкипер, – спокойно сказал Чу. – Я никогда не видел такой гармонии, как у вас с Нимицем. Когда вы задаете ему вопрос, вы получаете намного более ясный ответ, чем это бывает у любой другой пары, которую я знаю. Это выглядит так, будто каждый из вас точно знает, о чем в этот момент думает спутник.
– Правда? – Хонор на мгновение задумалась, а потом медленно кивнула. – В этом что-то есть.
Она фактически ни с кем из людей никогда не обсуждала свою особую связь с котом, но если она не могла поговорить об этом с будущим «дедушкой», тогда с кем же?
– Я не могу слышать то, что он думает – наша связь вовсе не телепатия, – но мне действительно кажется, что я получаю… ну, что ли, более полное впечатление от направления его мыслей, а не просто эмоции. И мы можем посылать друг другу визуальные образы – во всяком случае, довольно часто. Это намного труднее, но пару раз очень пригодилось.
– Я представляю себе, – задумчиво сказал Чу и снова с любовью погладил Саманту, как будто заверяя ее, что его неспособность чувствовать ответные эмоции не делает кошку менее родной и близкой.
– Я была бы вам благодарна, если бы вы все-таки никому больше не говорили об этом, – сказала Хонор через какое-то время.
Чу вопросительно посмотрел на нее, и она пожала плечами.
– Я могу ощущать через Нимица эмоции других людей. Это бывает очень полезно – например, оказало мне неоценимую услугу, когда маккавеи предприняли попытку убить семью Протектора на Грейсоне, – и я предпочитаю держать это в тайне, как секретное оружие.
– Спасибо за доверие, – очень серьезно ответил Чу после некоторого размышления. – И я рад, что вы обладаете такой способностью. Честно говоря, мне ни за что на свете не научиться тому, что умеете делать вы, шкипер. Я и с проблемами лейтенант-коммандера еле справляюсь.
Хонор улыбнулась, но не успела ответить, потому что возвратился МакГиннес с новыми бокалами и маленькой тарелочкой сельдерея. Стюард поставил тарелочку перед котами и потянулся к бутылке с вином, но Хонор рукой указала ему на стул.
– Оставь ее и присядь рядом, «дядя Мак», – сказала она ему, сама взяла бутылку и налила всем вина. – Тост, господа, – сказала она и подняла свой бокал в сторону Саманты, которая сидела, уютно свернувшись под защитой хвоста Нимица, и деликатно грызла веточку сельдерея.
Кошка перестала жевать и серьезно посмотрела на Хонор. Хонор улыбнулась:
– За Саманту! Чтобы ваши дети были счастливыми и здоровыми и чтобы вы с Нимицем жили вместе долго-долго.
– Правильно, правильно! – сказал Чу, поднимая свой бокал, и МакГиннес присоединился к ним.
Глава 38
Гражданка капитан Мария Штеллингетти выругалась когда еще одна лазерная боеголовка поразила бортовую защиту ее линейного крейсера и раздался пронзительный вой сирены, предупреждавшей о новом повреждении корабля. «Керебин» уже получил девять попаданий, и хотя ни одно из них не было смертельным, но все были серьезными, так что ремонтному судну оперативной группы потребуются недели (а скорее месяцы), чтобы управиться с ними без помощи стационарных верфей.
– Он снова поменял курс, шкипер, – кратко доложил ее старший тактик. – Я не… Боже правый!
Мантикорский эсминец дал еще один сдвоенный залп, и половина летящих в цель ракет несла генераторы помех, а не боеголовки. Они играли дьявольские шутки с активной защитой «Керебина», и Штеллингетти снова выругалась, когда еще один рентгеновский пучок пробил корпус ее судна.
– Поражен девятый гразер! – доложил главный инженер из центра аварийного контроля. – Тяжелые потери, гражданка капитан! – Возникла непредвиденная пауза, затем доклад возобновился. – Повреждены пятнадцатый и семнадцатый генераторы бортовой защиты. Мы можем совсем потерять семнадцатый.
– Хорош этот сукин сын, шкипер, – сказал тактик.
– Да уж, и это по моей вине мы с ним сцепились! – проворчала Штеллингетти.
Она могла сделать это признание, поскольку народный комиссар Райдель (который, по здравой оценке Штеллингетти, был законченным ослом) находился сейчас на «Ахмеде» и обменивался мнениями с гражданином коммодором Юргенсом. А это означало, что она могла хотя бы в этом сражении управлять своим судном самостоятельно, не беспокоясь о том, что ей будут шипеть под руку… и что она могла быть откровенной со своими офицерами.
Гражданин коммандер Эдвардс только хмыкнул, сидя на своем рабочем месте в тактической секции, но они оба знали, что она права. Их залп по крайней мере в три раза превосходил залп вражеского эсминца, и, несмотря на невероятно эффективную активную защиту монти, падающее ускорение свидетельствовало о серьезном повреждении импеллера. Ракетные поединки с мантикорцами обычно заканчивались не в пользу Хевена, Штеллингетти знала об этом, однако надеялась изрешетить противника, не приближаясь к нему на расстояние выстрела энергетического оружия, единственное удачное попадание которого могло иметь катастрофические последствия.