Страница 6 из 32
Глава 5
Человек сидел на пороге хижины и наблюдал, прищурившись, как невдалеке снижается дракон. Золотисто-голубой ящер заложил крутой вираж, поднял облако пыли и заставил овец в загоне сойти с ума от страха. Трудно было поверить, что такая махина вообще может летать. Затем задние лапы зверя коснулись земли, и человек усмехнулся, услышав, как в хижине на полке звякнули горшки. На спине у дракона сидел наездник, и Нууру не надо было вглядываться, чтобы разглядеть его лицо сквозь клубы пыли. Он не предполагал, правда, что его путь пересечется еще когда-либо с извилистыми путями Норта, но с другой стороны — на то она и вечность, чтобы все невозможности успели осуществиться.
— Нуур!
— Норт! — Хозяин хижины поколебался, затем все-таки пожал протянутую руку.
— Я удивлен…
— Ты нужен мне, Четвертый.
— Я удивлен еще больше. Пройдешь внутрь?
Гость критически оглядел сооружение, служившее его собеседнику домом, затем отрицательно покачал головой:
— Поговорим лучше здесь. Не обижайся…
— Время изменило тебя, Артур-Али, — задумчиво протянул Нуур. — Триста лет назад тебя не очень-то интересовали чужие обиды.
— Я в отчаянном положении. — Норт развел руками. — Опасность угрожает всему миру, и я имею в виду — всему. И Добру и Злу.
— И останутся лишь двое истинно бессмертных, — усмехнулся Нуур. — Я да ты. Интересная перспектива. Что все-таки случилось?
— Орки заполучили игрушку, способную уничтожить Кристалл. — Голос Норта звучал устало. — Весь, включая бессмертных. Больше того… Это будет так, словно нас и не было никогда.
— Не будет памяти… — Нуур посмотрел на покрытые вечным льдом горные вершины, и на лице его появилась странная улыбка. — Не будет боли… Это ведь моя мечта, человек.
— Не будет и Эли.
Нуур слегка опустил плечи.
— Она все равно давно мертва, — прошептал он. — Какая разница…
— Она жила, — возразил Норт. — Она видела эти горы, смеялась, пела… Если оркам удастся то, что они задумали, это все исчезнет из истории.
— Я не понимаю. Объясни.
— Они не пытаются разрушить нынешний Кристалл, — сказал Норт. — Они хотят сделать так, чтобы Кристалл никогда не возник.
Нуур не ответил, похоже, визитер пробудил в нем воспоминания, которых он старался избегать.
— Ты знаешь, — сказал он наконец, — наверное, она сделала правильный выбор.
— Это был непростой выбор.
— И все-таки… Иногда я приходил в ее деревню, ту, у реки… Она была счастлива там. Работала, растила детей… Вот только иногда, когда она думала, что ее никто не видит…
— Она подолгу смотрела в эту сторону, — закончил за него Норт. Его собеседник резко обернулся:
— Откуда ты…
— Не ты один умеешь становиться невидимым, Четвертый, — сказал он. — Так-то вот…
— Я не стану тебе помогать, — сказал наконец Нуур. — И пусть этот мир исчезнет — может быть, и мне наконец удастся умереть. Прощай.
— Нуур! — с ударением произнес Норт. — Я рассчитывал на тебя.
— Постарайся понять, — последовал ответ. — То, что ты со мной сделал, было поистине бесценным подарком, и я благодарен за него, но… Я слишком устал. Уходи.
— В этой деревне внизу живут ее дети…
— Скажи лучше — правнуки. Прапрапра…
— Одна девочка так похожа на нее, что я даже не…
— Уходи!
Человек еще долго смотрел вслед удаляющемуся дракону, затем повернулся и направился обратно к хижине. По дороге он стал словно таять в воздухе, и вскоре лишь тень человека осталась скользить по камням. Затем погасла и она.