Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 17



Ксендз (бледнея). Хорошо.

Марина (мечтательно). Для вас приятно играть — вы так любите музыку… Когда вы гостили у нас в имении при жизни папа — я прямо-таки не отходила от рояля… Бедный папа! Он очень подсмеивался над вами… этим Сен-Сансом мы его скандализировали… Помните, широкое итальянское окно, раскрытое в парк, летний вечер, облака в закате… и вы сидите в кресле так, что я не вижу вашего лица…

Ксендз (глухо.) Я помню.

Марина. Иногда вы закрывали его руками… вашими бледными, прозрачными, аскетичными руками… тогда мне хотелось плакать — сама не знаю почему…

Ксендз (очнувшись, резко). Да… да… Вы большая фантазерка. (Отходя к полкам, перебирал книги.) Возьмите томик Спиесса'… Здесь очень изящные стихи…

Марина берет книгу, целует его руку, идет к выходу. (Провожая ее.) Итак, до четверга…

Марина (вдруг, останавливаясь и жалобным голосом). А все-таки у меня дурные предчувствия!

Второе действие

В доме Яна Гедройца. Кабинет Яна. Стиль французский ампир. Общий тон коричневый с золотом. Строго и покойно. Цветов нет. Бросается в глаза обилие книг. Направо спальня Яна. Вместо двери тяжелый занавес на кольцах. Прямо дверь в парадные комнаты. Оттуда сейчас доносится нежное женское сопрано. Это поет мадам Мавиль по-французски — Si j'étais roi*… Около камина кресла придвинуты в таком порядке, что чувствуется, как здесь только что сидели гости. Десять часов вечера. Конец ноября. Топится камин. Портьера на кольцах отодвигается, из спальни выходит Ян Гедройц. Он в смокинге, но без цветка. Сумрачен. Медленно ходит взад и вперед. Из парадных комнат старый камердинер катит медленно столик-автомобиль*: на нем спиртовка, кофейник, чашки, ликер, бисквиты.

Гедройц и Лакей.

Гедройц (продолжая ходить). Который час, Павел?

Лакей. Десять часов, барин.

Гедройц. Еще никто не уезжает?

Лакей. Нет, барин.

Гедройц. Что они там делают?

Лакей. В желтой гостиной старая барыня играет в карты с господином консулом и ксендзом-деканом… в зале госпожа Мавиль поет, и там вся молодежь… а в столовой еще продолжают сидеть за десертом…

Гедройц. А где моя жена?

Лакей. Молодая барыня с господином Верциньским в зимнем саду… Я подал туда фрукты и крюшон…

Пауза.

Гедройц (другим тоном). Павел, вы мне преданы?

Лакей. Да, барин.

Гедройц. Сегодня вы должны быть особенно ловки.

Лакей. Да, барин.

Гедройц (останавливаясь). Вы хороню знаете верхнее платье Ютты?.. Госпожи Подгаецкой-младшей?..

Лакей (ничему не удивляясь). Разумеется, барин.

Из глубины комнат взрыв аплодисментов. Пение смолкло.

Гедройц. И ее шарф?.. И муфту…

Лакей. Да, барин.

Гедройц (медленно). Ступайте в переднюю, возьмите все это и принесите ко мне в спальню… только другим ходом… Постарайтесь никого не встретить… Сделайте это, как можно скорее.

Движение Лакея.

Обождите, когда гости разъедутся и моя жена отправится на вечер к Ша-бельским, я прошу вас не ложиться до ее возвращения… и я не хочу, чтобы в передней торчал тот болван… Казюк… отошлите его спать…

Лакей. Слушаю, барин.

Из комнат снова несется сопрано мадам Мавиль. Она повторяет — Si j'étais roi… Минуту Гедройц слушает.

Гедройц (машинально напевая). Si j'étais roi… (Обрывая.) Идите, Павел… сегодня вы мне нужны… очень нужны…

Лакей (в его тоне нежность и гордость преданного слуги). Барин может на меня положиться. (Уходит через спальню.)

Гедройц и позже Марина. Он ходит взад и вперед. Пение продолжается.

Марина (весело). Можно?.. Это я… Ты сидишь в одиночестве?..

Гедройц. У меня мигрень. Я не должен пить шампанское… Я скоро лягу…

Марина (испуганно). Как?.. Значит, ты не пойдешь со мною к Шабельским?

Гедройц. Нет.



Марина (в детском отчаянии). А я?..

Гедройц. Ты?.. Как хочешь…

Марина. Я обещала первый вальс Верциньскому.

Гедройц. Это очень важно. Тебе следует ехать… Разумеется, ты поедешь…

Марина. Но?..

Гедройц (приказательно). Ты поедешь с мама и Лукою. Они ведь приглашены.

Марина (насмешливо). Ютта не может ехать. Госпожа Шабельская послала ей билет только накануне и объяснила это тем, что у нее взрослые сыновья…

Гедройц. Не сплетничай…

Марина. Сегодня Ютта имеет исключительный успеху мужчин… даже… немного чересчур… Я видела по лицу мама, что мама недовольна… (Задумчиво.) А Верциньскому Ютта не нравится…

Гедройц (рассеянно). Как мило поет госпожа Мавиль… Я даже и не подозревал…

Марина. Да, очень мило… (Оглянувшись.) Сейчас сюда придут…

Гедройц. Напрасно. Я еле держусь на ногах. Когда они все разъедутся?

Марина. К десяти… Половина наших гостей тоже едет к Шабельским… (После паузы.) Лука очень весел… Я его никогда не видела таким счастливым… Да, теперь я особенно рада, что он женился на Ютте…

Гедройц (нетерпеливо). Последнее время у тебя мания говорить об этом браке…

Марина (смеясь). Это невольно… я всегда думаю… об Ютте и Луке…

Молчание.

Ты не ревнив… а то я бы тебя подразнила…

Гедройц. Да?

Марина. Молодой Верциньский ухаживает за мною…

Гедройц. Он милый молодой человек. Он хорошо воспитан.

Марина (обидевшись). Ты говоришь о нем, как о гимназисте…

Гедройц (улыбаясь). Ему двадцать пять лет…

Марина (недовольная). У него книга стихов. Он был в Америке.

Гедройц (вежливо). Ах, вот как… Я вижу действительно, что он — солидный человек… извини…

Марина. Ты не будешь скучать один?

Гедройц (ходит). Но я сейчас же лягу… запрусь…

Марина (вспыхивая). Запрешься?

Гедройц (мельком взглянув на нее, с ледяной вежливостью). Останьтесь у себя, дорогая… вы нуждаетесь в отдыхе…

Марина (быстро, стараясь скрыть свое смущение). Я пошутила… Да, я вспомнила… Лука хотел переговорить с тобою…

Гедройц. О чем?

Марина. У него опять нет денег. А мама не дает.

Гедройц (пораженный). Лука хочет просить у меня денег?

Марина (наивно). Конечно. Ведь ты ему близкий родственник. Мне очень жаль Луку. Он постоянно влезает в глупую историю… Теперь он проигрался… и задолжал… Недавно он взял довольно крупную сумму у ксендза Корно. Ах, это стыдно!.. Ему нужно помочь, милый… К тому же с него тянет Ютта…

Гедройц (резко). Неправда.

Марина (обиженно). Правда… так и мама говорит. Мы все знаем, что она вышла замуж по расчету… Она не предполагала, конечно, что бедняжка Лука зависит от мама…

Из комнат доносятся звуки рояля. Danse macabre Сен-Санса.

(Вздрогнув.) Danse macabre Сен-Санса… А… я знаю… это играет Верциньский… (Тише.) Вероятно, его попросил ксендз Корно… (Мечтательно.) Ян… я люблю тебя…

Гедройц (рассеянно). Сегодня слишком много музыки… она меня расстраивает… (К спальне, громко.) Павел, вы там?..

Голос Павла спокойный и металлический — "Да, барин".