Страница 38 из 75
Раздался нестройный хор «да» и «айе», но один из тех, на кого Тиффани всё это время внимательно смотрела, промолчал. Роб Всякограб трясся от ярости и стоял, слегка пригнувшись, словно готовясь к прыжку.
— Ты слышал меня, Роб Всякограб?
Он обжёг её пылающим взглядом.
— На сей счёт ничего не могу обещать, мисс, карга ты нам или кто! Где моя Дженни? Где все остальные? Эти отвратцы с мечами пришли! Для чего, интересуюсь я? И я то изведаю!
— Послушай, Роб… — начала Тиффани, и замолкла.
Лицо Роба заливали слёзы, он отчаянно дёргал сам себя за бороду, пытаясь победить демонов собственного слишком яркого воображения. Тиффани поняла: ещё чуть-чуть, и здесь начнётся война.
— Роб Всякограб! Я, карга ваших холмов, своей властью запрещаю убивать этих людей, пока я тебе не разрешу! Понял?
Один из солдат с грохотом рухнул на спину — он потерял сознание. Девчонка говорила с этими тварями! Об убийстве солдат! Люди Барона к такому просто не привыкли. До сих пор, самым волнующим событием в замке было вторжение свиньи в огород.
Атаман Фиглов помедлил, пока его кипящий мозг усваивал приказ Тиффани. Да, она не велела убить кого-нибудь прямо сейчас, но приказ содержал в себе возможность сделать это в самом ближайшем будущем. Такая перспектива слегка успокоила Роба и рассеяла ужасные картины у него в голове. Это было всё равно, что держать голодную собаку на поводке из паутины, но Тиффани выиграла немного времени.
— Посмотри, курган нетронут, — добавила она. — А значит, что бы они ни собирались сделать, они этого ещё не сделали. — Она повернулась к побледневшему сержанту. — Брайан, если ты хочешь, чтобы твои люди остались при всех своих руках и ногах, прикажи им положить оружие на землю. Очень медленно. Ваши жизни зависят сейчас от честного слова одного-единственного Фигла, а он уже почти обезумел от страха за близких. Исполняй!
К облегчению Тиффани, Брайан послушался, и солдаты, — невероятно счастливые, что сержант приказал им сделать именно то, чего они и сами жаждали каждым атомом своих тел, — выронили мечи из дрожащих рук. Один даже поднял ладони вверх, универсальным жестом давая понять, что сдаётся. Тиффани оттащила сержанта в сторонку от подозрительно зыркающих Фиглов и прошептала:
— Ты что вытворяешь здесь, идиот?
— Исполняю приказ Барона, Тифф.
— Барона? Но ведь Барон…
— Жив, мисс. Прибыл три часа назад. Всю ночь гнали, говорят. А тут уже народ болтает всякое. — Он уставился на свои сапоги. — Мы… нас… в общем, нас послали сюда разыскать девочку, которую ты отдала эльфам. Извини, Тифф.
— Отдала? Отдала?
— Извини, Тифф, это не мои слова, — пробормотал сержант, попятившись. — Но… ты же слышала, что рассказывают. И дыма без огня не бывает, верно?
«Сказки, — подумала Тиффани. — Ну, конечно. Жила-была однажды злая ведьма…»
— И ты полагаешь, эти сказки имеют отношение ко мне, да? Ну и как я, уже в огне или пока только дымлюсь?
Сержант смущённо переступил с ноги на ногу, а потом сел прямо на землю.
— Слушай, я просто сержант, окей? Молодой Барон отдал мне приказ, так? А ведь его слово — закон, верно?
— Может, и верно, там, внизу. Но здесь, в холмах, закон — это я. Посмотри вон туда. Да, туда! Что ты видишь?
Сержант посмотрел, куда было велено, и побледнел. Литые металлические колёса и старая пузатая печурка с короткой трубой были прекрасно видны, несмотря на то, что вокруг мирно паслась, как обычно, небольшая отара овец. Брайан вскочил на ноги так стремительно, словно присел невзначай на муравьиную кучу.
— Верно, — с глубоким удовлетворением подтвердила Тиффани, — это могила Бабушки Болит. Помнишь её? Люди считали её просто мудрой женщиной, но им хотя бы хватило совести не сочинять про неё дурацких сказок! Собрался копать здесь, да? Считай, повезло, что Бабуля не выскочила из-под земли и не цапнула тебя за задницу! А теперь, отведи своих людей от холма и позволь мне уладить проблему, понял? Я хочу, чтобы все немного успокоились.
Сержант кивнул, соглашаясь. Собственно, других вариантов у него и не было.
Солдаты отошли в сторонку, волоча с собой потерявшего сознание коллегу и пытаясь (без особого успеха) сделать вид, будто они всего-навсего быстро идут, а не бегут со всех ног. Тиффани опустилась на колени около Роба и понизила голос:
— Слушай, Роб, я знаю о секретных туннелях.
— Что за отвратец наболтал тебе про то?
— Я ведь карга этих холмов, Роб, — постаралась успокоить его Тиффани. — Кому, как не мне, знать о туннелях? Кроме того, вы же Фиглы, а Фигл никогда не ночует в доме, из которого есть лишь один выход, верно?
Роб немного остыл.
— О, айе, тут верно ты речёшь.
— Тогда пожалуйста, будь любезен, найди и приведи к нам Эмбер. Твой курган никто не тронет.
Немного помедлив, Роб Всякограб нырнул в нору и пропал из виду. Его не было некоторое время, которое Тиффани потратила на то, чтобы с помощью сержанта собрать брошенное оружие. Потом Роб появился снова, на этот раз в компании других Фиглов и кельды. А также Эмбер, которая шла с явной неохотой. Девушка нервно заморгала от дневного света и пробормотала:
— О, кривенс!
— Я пришла, чтобы отвести тебя домой, Эмбер, — с неискренней улыбочкой сказала Тиффани. «Ладно, я хотя бы не сюсюкнула, как это здорово и прекрасно», — мысленно добавила она.
Эмбер пронзила её взглядом.
— Не смей меня волочь туда! — объявила девушка. — И сунь этот дом обезьяне в жакет!
«Не могу тебя осуждать, — подумала Тиффани, — но сейчас мне надлежит притвориться, будто я взрослая, и говорить глупые взрослые слова…»
— Но как же отец и мать, Эмбер? Они наверняка скучают по тебе.
При этих словах девушка скорчила такую гримасу, что Тиффани аж вздрогнула.
— О, айе! Старый отвратец так скучает, так горюет! Верно, тумаков новых уже припас пачку, с горя-то!
— Может, мы пойдём вместе и убедим его вести себя получше? — вызвалась Тиффани.
Она была сама себе противна, но зрелище этих толстых пальцев, густо покрытых ожогами от крапивы, не покидало её мысленного взора.
На сей раз Эмбер просто расхохоталась.
— Звиняй, мистрис, но Дженни толковала, ты премудрая, вроде. Что-то непохоже.
Как там однажды выразилась Матушка Ветровоск? «Зло — это когда ты начинаешь обращаться с людьми, словно с вещами». Прямо сейчас ты пытаешься сотворить зло, полагая, что если соединить вещь «отец» с вещью «мать», вещью «дочь» и вещью «дом», то получится вещь под названием «счастливая семья».
Вслух Тиффани произнесла:
— Эмбер, я прошу тебя пойти вместе со мной к Барону, чтобы он убедился, что с тобой всё в порядке. После этого можешь делать, что захочешь. Обещаю.
Кто-то постучал Тиффани по ботинку. Она посмотрела вниз, и увидела маленькое встревоженное лицо кельды.
— Изволь мал-мала наедине перемолвиться? — спросила Дженни.
Эмбер, скрючившись, присела рядом с кельдой, чтобы иметь возможность держать Дженни за руку.
Они отошли, и Дженни снова заговорила, или, может, запела, не разберёшь. Как можно спеть ноту, которая остаётся висеть в воздухе, пока другие ноты вьются вокруг? Как можно спеть звук, который словно поёт сам себя, снова и снова возвращаясь к тебе?
Потом мелодия пресеклась, оставив в душе лишь пустоту и чувство потери.
— Песнь кельды, — сказала Дженни. — Эмбер слышала, как я пою её малышам. Это часть утешалок, но она поняла её, Тиффани! Ни единой подсказочки я не дала, а она поняла всё едино! Жаб говорил тебе о том, я ведаю. Но что я тебе молвлю теперь, выслушай-ка. Она понимает и постигает. Она кельда почти, насколько человек кельдой быть может. Она — сокровище, какое следует уберечь непременно!
Последние слова прозвучали с нажимом, нехарактерным для обычно спокойной речи кельды. Тиффани поняла, что это не только полезный совет, но и некоторая угроза, пусть даже в мягкой обёртке.
Даже простое путешествие вниз в деревню стало предметом сложных переговоров. Когда Тиффани повела Эмбер за руку мимо ждущих у подножия холма солдат, сержант немало смутился. В конце концов, если тебя посылают с приказом доставить кого-то пред ясны очи Барона, а этот «кто-то» вдруг берёт и доставляется, фактически, самостоятельно, ты, как сержант стражи, начинаешь выглядеть, мягко говоря, глуповато. С другой стороны, если Тиффани и Эмбер пойдут вслед за солдатами, картина тоже получится довольно неприглядная; здесь пастушья страна, в конце-то концов, и все знают, что позади всегда идёт пастух, а впереди — овцы.