Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 44

– Насколько я понимаю по твоему сияющему ввиду, идея обрела конкретные формы. Пойдем, расскажешь за пинтой пива.

В пабе «Королевская голова» они сели за столик у окна, где обычно обедали. Когда Майк еще был жив, Кейси тоже заходила с ними сюда, но после его смерти Стиву довольно долго пришлось обедать одному, пока она в конце концов не собралась с духом. Большинство посетителей составляли завсегдатаи из других маленьких компаний в округе, женщин среди них было мало. Сегодня платил Стив – у них было заведено платить по очереди. Было бы просто глупо, если бы все время платил он только потому, что она женщина. Они компаньоны, равные во всем, Кейси настаивала на этом.

– Ну, выкладывай, – сказал он, садясь с кружками напротив нее.

– Балкан – это ведь от вулкана, так? Значит, надо найти какой-нибудь вулкан, который недавно извергался или еще действует. А при всяком извержении появляются просто фантастические скальные образования. Прекрасный фон для фотомоделей! Здесь может участвовать и бог огня, – продолжала она воодушевленно, и Стив, загоревшись ее идеей, усиленно закивал.

– Прекрасно, отличная идея. Куда ты думаешь поехать? В Италию, на вулкан Этна? Или что-нибудь подобное?

– Возможно, только все это уже довольно избито. Может быть, для начала я поеду на Канарские острова: я была сегодня в библиотеке и смотрела фотографии – мне кажется, это как раз то, что нам нужно.

– Да и климат недурен, – добавил Стив. – Лучшей командировки посреди зимы и не придумаешь. Везунчик ты наш!

Кейси отвернулась.

– Действительно, везунчик.

Стив, удивленный ее тоном, взглянул на нее и простонал:

– Боже мой, Кейси, прости. Я говорю, не думая.

Она погладила его по руке.

– Ничего страшного. – И тут же сменила тему: – Когда я смогу отправиться на острова? Мне надо бы попасть туда как можно быстрее.

Уже через пару дней Кейси летела на Канарские острова. Первым пунктом был Тенерифе: взяв напрокат машину, она объехала весь остров, делая снимки и часто отклоняясь от проторенных туристских маршрутов, если наталкивалась на что-то интересное. С Тенерифе она пароходом отправилась на соседние острова: Гран-Канария, Фуэртевентура и Лансароте. Дольше всего она задержалась на последнем, где сделала много фотографий и массу набросков. Найдя то, что искала, Кейси довольная вернулась в Англию, где повсюду лежал снег. Было так странно увидеть его после теплого солнца Канарских островов…

Пропутешествовав около недели, она еще несколько дней приводила в порядок свои мысли и наброски и только после этого позвонила Айво Мэну.

Он назначил встречу уже на следующий день, и Кейси, бодрая и настроенная оптимистично, отправилась в его офис, нисколько не сомневаясь, что заинтересует его. Она даже испытывала какое-то давно забытое чувство удовольствия оттого, что скоро вновь его увидит.

Айво, улыбаясь, встал из-за стола и, поздоровавшись, помог ей снять пальто, на сей раз красного цвета.

– У вас на лице написано, что вы придумали что-то стоящее, – заметил он. – Проходите, садитесь и рассказывайте.

Он сел на диван, и на этот раз Кейси устроилась рядом с ним.

– Я была на Канарских островах, – сказала она. – Вы бывали на Лансароте? – (Айво отрицательно покачал головой.) – Фантастическое место! Остров-вулкан, там даже земля либо черная, либо красная. А застывшая лава образовала какие-то совершенно немыслимые, фантастические скалы. Я объехала весь остров и вернулась вот с этим.

Развязав свой большой этюдник, Кейси вытащила несколько композиций увеличенные фотографии пейзажей с дополнительными набросками карандашом. Она начала было объяснять, как пришла к этой идее, но Айво жестом остановил ее:





– Не надо, пусть картины скажут сами за себя.

Он внимательно изучил их одну за другой, не говоря ни слова, а Кейси, все больше и больше волнуясь, ожидала его приговора. Но он ничем не выдал своих мыслей, ограничившись двумя или тремя короткими взглядами и легкой улыбкой, и она так ничего и не поняла. В конце концов, аккуратно сложив наброски в стопку, он повернулся к ней и широко улыбнулся.

– Прекрасно! Не сомневаюсь, что мы сделали правильный выбор, поставив на «Декарт». Я распоряжусь, чтобы немедленно подготовили контракт, и приступайте к работе. А теперь о фотомоделях. Как вы думаете, сколько вам понадобится?

– Три девушки и один парень, не больше. Их можно гримировать и менять парики. Кроме того, понадобятся фотограф, гримерши и так далее, а также фургон или большой автобус для перевозки аппаратуры и, конечно же, гостиница. Кстати, я навела справки на Лансароте, и мне кажется, что хорошо бы разместить всю команду в одном из новых гостиничных комплексов. Айво улыбнулся, и она замолчала.

– Из этого можно сделать вывод, что вы ничуть не сомневались в положительном ответе, – заметил он.

Кейси слегка покраснела.

– Я надеялась, что вам понравится, это верно. И мне показалось, что надо все выяснить, пока я на острове, чтобы сэкономить время… и деньги.

– Вы прекрасно знаете свое дело. Я рад, что могу переложить на вас все эти организационные вопросы. Но мы говорили о фотомоделях… – Он замолчал, и что-то в его голосе насторожило Кейси. – Не сомневаюсь, что у вас богатый выбор, но мне бы хотелось, чтобы вы взяли с собой еще одну девушку. Ее зовут Люси Грейнджер.

Кейси нахмурилась, приготовившись к самому худшему.

– Что-то я о ней ничего не слышала. Она работает в Англии?

– Вы и не могли ничего о ней слышать, но мне бы хотелось, чтобы вы взяли ее с собой.

Кейси решила прикинуться простушкой.

– Если я правильно вас поняла, вы просите меня взять с собой никому не известную девушку?

– Я не прошу, отнюдь.

Он слегка выделил это слово, и Кейси напряглась.

– У нее есть опыт работы фотомоделью?

– Никакого.

Кейси уставилась на него, не скрывая своего возмущения.

– Вы отдаете себе отчет в том, что говорите? А мне-то казалось, что вам нужен лучший календарь сезона! Непрофессионал может испортить все дело…

– Но я нисколько не сомневаюсь в том, что если ее наставницей будете вы, то она добьется успеха, – твердо сказал Айво. – Люси поедет с вами. – Или не будет никакого календаря. Вы это хотите сказать? – горько спросила она.