Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 49

— О'кей, крошка. Но что случилось?

— Иди, Кот.

Парень щелкнул языком, еще раз взглянул на меня и ретировался.

Я старался выглядеть, как пуленепробиваемый жилет. Ирен Тэмпл смотрела на меня со злорадной усмешкой, держа в руке металлическую расческу, и продолжала считать ее орудием самозащиты.

— Продолжим, Ирен. Мне известно, что в доме посторонних не было. Привратник дежурил всю ночь. Убийцей может быть только тот, кто находился в одной из двенадцати квартир.

— Ну, привратнику верить нельзя. Он прохвост. Когда мы возвращались, его на месте не было.

— Однако он утверждает, что ты и Уилл Шарки вернулись в час ночи. Лицо Ирен стало серьезным.

— Около этого, но его на месте не было.

— В его каморке есть «глазок». Если бы вошел чужой, он тут же выскочил бы и преградил ему дорогу. Не забывай, что по контракту Миллер несет ответственность за сохранность имущества жильцов.

— Откуда ты знаешь?

— Я полицейский, это моя работа.

— Ну, допустим. Что дальше?

— Итак, в доме находилось шесть человек и один гость. Уилл Шарки. Седьмой жилец в эту ночь не вернулся с работы. Мы можем отбросить старуху с шестого этажа. Не будем брать всерьез семейный заговор четы Вебер. Старик Бутлер из четвертой квартиры — профессор, а не убийца. Остаешься ты и твой дружок, доктор Шарки. Так выглядит ситуация на сегодня. Если, мисс Тэмпл, вы отнесетесь к тому, что я сказал с высокомерной прохладцей, это может больно стегнуть вас по шикарной попке.

— Ты наглец!

— Спасибо. А что по существу? В гримерную вернулся геркулес с бычьей шеей.

— По существу? Увидим. Ну, что. Котик? Ты дозвонился?

— Дозвонился. Копы любят спрашивать, а не отвечать. Я сказал им все, как ты просила, они поинтересовались твоим адресом. Когда я его назвал, они сказали, что лейтенанта Вудворда в управлении нет, он на дежурстве, и велели тебе явиться в окружную прокуратуру к восьми часам. Там в это время тебя будет ждать Вудворд.

Ирен как-то сразу сникла. Расческа выпала из ее рук, а она тупо уставилась в пол.

— Что-то не так, крошка?

— Подожди ее в машине, приятель, — приказал я тоном, не допускающим возражений. — Ее придется подбросить до дома.

Пугало оказалось сообразительным и быстро скрылось за дверью.

— Неужели все это правда? — тихо спросила Ирен.

— По твоей милости мы битый час топчемся на месте. Пора бы сообразить, что у меня и без тебя дел хватает.

— Но я же видела ее вчера и она была нормальной…

— Конечно. Она не в результате тяжелой и продолжительной болезни умерла. Убийство — это когда человек стоит на ногах здоровый и веселый, а через секунду падает на пол мертвый и грустный. Нюни будешь пускать дома. Что скажешь по существу?

— Ничего. После того, как Дэби ушла, мы рассчитались и уехали ко мне. У меня было паршивое настроение. Уилл проводил меня до дома и я предложила ему зайти.

— Сама предложила?

— Ну да. Впрочем, он никогда не спрашивает.

— В предложениях не нуждается. Захотел и зашел.

— Дело не в этом.

— Постарайся вспомнить одну деталь, В ресторане произошла потасовка. Я ударил Коттона. Почему за него не вступился Шарки?

— Шарки? Боже упаси. Этот эстет лишь ухмылялся. Это я вас разнимала.

— А Дэби?

— Дэби никак не могла подняться с пола.





— Ясно. Мы барахтались, а Шарки сидел за столом и с удовольствием наблюдал за спектаклем.

— Так оно и было.

Ирен отвечала тихо, без эмоций, глядя в пол, словно на нем написаны все ответы на все вопросы. Ее что-то беспокоило. Я не был уверен, что смерть подруги так сильно встревожила эту женщину. В глазах актрисы читался испуг.

— Вы поднялись в квартиру. Что дальше?

— Посидели немного, выпили мартини, кофе и легли спать. Спала, как убитая, до утра.

— Вы были трезвыми?

— Вполне, Немного кружилась голова и все.

— Ты давно знаешь Уилла Шарки?

— Лет шесть, как только он приехал в Голливуд.

— Откуда?

— Из Нью-Йорка.

— У него там была своя практика?

— Да.

— Врачи, как правило, не бросают насиженных мест. Если они хорошие врачи. Ты у него лечилась?

— У него все лечились. Вялое состояние Ирен Тэмпл мне не нравилось. Вряд ли я что-то из нее вытяну в таком состоянии.

— О'кей. Еще несколько вопросов. У Дэби есть адвокат?

— Чарльз Боуди. Сегодня они должны были встретиться. Он уезжал на неделю и она вчера говорила, что срочно должна с ним встретиться. Кажется, он приезжает в три пятнадцать.

— Откуда такие подробности?

— Застольная беседа. Мы собирались сегодня в бассейн, но Дэби отказалась, сославшись на то, что ей нужно на вокзал, встречать Чарли.

— Что ты скажешь о шофере Дэби? Ирен словно очнулась. Ее взгляд стал острым, голос зазвучал твердо и уверенно.

— Вот! Вот этот ублюдок и мог ее прирезать. Дэби застукала его с какой-то шлюхой и собиралась аннулировать его счет, а он пообещал ей крупные неприятности.

— Что значит — аннулировать?

— Дэби обещала ему выстроить дом на побережье, чуть ли не в Беверли Хиллз, и ежемесячно переправляла на его счет кругленькую сумму. Но он не мог воспользоваться этим счетом без ее разрешения. Точнее можно выяснить в банке. За полгода там набралась солидная сумма. Если Дэби погибла, то он вправе воспользоваться деньгами.

— Я проверю твою версию. Одна деталь. Я ведь тебе не говорил, что ее прирезали. Откуда тебе известно, как была убита Дэби Катлер?

— Ничего я не знаю, — вспыхнула красотка. — Я ляпнула наугад. Не стреляли же в нее среди ночи в тихом районе.

— Задушить еще проще. Тихо. Но вряд ли для этого хватит сил у женщины. Нож надежнее.

Ирен Тэмпл молчала. Я терпеливо выдержал ее злобный взгляд и задал новый вопрос.

— Вы вместе приехали в ресторан?

— Нет, — рявкнула она и открыла крышку тумбочки под зеркалом.

Через секунду на столе появилась бутылка «Джон Валкер» и длинный стакан. Нервным движением она отвинтила пробку, плеснула жидкость в стакан и залпом выпила.

— Что же ты гостю не предложишь? — процедил я сквозь зубы.

— Тоже мне гость! В шею таких гостей! От такой дамочки угощения не дождешься. Я сунул руку в тумбочку, вытащил второй стакан и налил себе сам. Думаю, что проделал это с такой же нервозностью.