Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 62



Будь у него хоть какой-то инструмент, пусть отвертка, он бы попросту разобрал весь нехитрый механизм. Мысленно киборг осмотрел все, что имел при себе.

Собственно, у него было из чего выбирать.

Во-первых, несколько метров отличной тонкой нейлоновой веревки на раскрывающихся подобием зонтика распорках, которые придавали парашюту форму. Распорки можно попытаться как-то использовать, но для этого придется возвращаться на крышу и разбирать парашют.

На нем были шлем и кислородная маска, которая теперь свободно болталась у него на шее. Это ему ничем не поможет.

Через плечо висел автомат. Если бы удалось отодвинуться от стены на несколько метров, можно было бы, наплевав на шум, попросту разнести все окно.

И, наконец, на поясе у него висели фонарик и снарк. Вспомнив о последнем, Слант почувствовал себя полным идиотом.

Снарк был закреплен справа, так, чтобы им было удобнее воспользоваться правой рукой, но ведь этой рукой он все еще цеплялся за самодельный канат. Так что пришлось тянуться к нему левой и осторожно отцеплять его, чтобы не уронить вниз свое миниатюрное оружие.

Все же не стоило находиться вблизи от места, куда придется удар снарка. Поэтому Слант отодвинулся насколько мог к краю подоконника, правой рукой держась за канат и упираясь каблуками в нижний край ниши. Очень осторожно он перевел большим пальцем рычажок с «безопасно» на «средне», и табло напряжения засветилось тускло-красным, а стрелка передвинулась к отметке девяносто процентов разряда.

Направив ствол снарка в сторону окна, Слант затаил дыхание и нажал на курок.

Ярко вспыхнув, переплет заклубился серой пылью, и он услышал тихий свист, с которым превратившееся в пыль стекло осыпалось на подоконник.

Отведя рычажок назад, в положение «безопасно», Слант аккуратно закрепил снарк на поясе и сунул руку в свежее отверстие.

Удар луча снарка не распылил переплет целиком, а лишь проделал в нем дыру сантиметров двадцать пять в поперечнике. И тут Слант обнаружил, что даже если бы ему удалось справиться с переплетом, он все равно не попал бы внутрь так просто: окно оказалось с внутренними ставнями.

Впрочем, сквозь них луч снарка тоже прошел как сквозь масло, уничтожив засов, и они сами собой распахнулись, пропуская его.

Медленно и осторожно, чтобы не задеть осколков и не разбить еще целую часть витража, киборг снял последние запоры и скользнул внутрь комнаты.

В помещении царила полная темнота — сюда не проникал даже свет звезд, с которым Слант уже успел свыкнуться. Закрыв за собой то, что осталось от оконного переплета и ставней, он снял с пояса фонарик и осветил комнату.

К счастью, она оказалась необитаемой. Это означало, что на этот раз можно обойтись без убийства. Если бы здесь был кто-нибудь, то, без сомнения, он услышал бы поднятый киборгом шум и позвал на помощь.

Обстановка комнаты сразу привлекла его взгляд, и Слант почувствовал прилив бодрости.

Две стены занимали книжные полки, тянувшиеся от пола до потолка, который оказался не более двух метров высотой. Очевидно, в своих жилищах тейшане предпочитали более уютные низкие комнаты. Третью стену покрывали бесчисленные карты, схемы и какие-то диаграммы.

Вдоль четвертой хотя и тянулись те же бесконечные полки, что и вдоль двух других, но заполнены они были не книгами, а странным нагромождением случайных, на первый взгляд, предметов: талисманами, какими-то амулетами, резными геммами, чучелами птиц и ящериц. Были здесь даже не то скатерти, не то салфетки. Среди всей этой коллекции загадочной дребедени Слант заметил несколько различного вида черепов и бесконечное множество флаконов, склянок, коробочек и шкатулок.

Окно, через которое он проник сюда, находилось в стене с диаграммами, равно как и еще одно, примерно двумя метрами левее. Из комнаты вели две двери: одна в стене с книжными полками, другая в левом дальнем углу комнаты прямо напротив него — и эта дверь была приоткрыта.



Сама комната оказалась довольно просторной, метров, может быть, шесть в длину и четыре в ширину, и вмещала достаточное количество мебели, в том числе два массивных деревянных стола разной высоты, небольшой письменный стол и несколько стульев, а также с полдюжины подставок с различными инструментами, в одном из которых Слант признал небесный глобус. Пюпитр для чтения был задвинут в угол между книжными полками.

То тут, то там виднелись свечи всех форм и размеров — от еще новых изящных восковых колонн до почти догоревших огарков. Одни стояли в подсвечниках, другие в небольших шандалах, третьи просто были прикреплены где попало — куда их ткнула торопливая рука хозяина.

Слант встречал множество описаний подобных комнат в романах, но никогда не видел ничего подобного. Теперь он почти не сомневался, что вломился именно в лабораторию мага.

А поскольку имелись причины предполагать, что предмет его исследований — именно «магический» инструментарий, попасть с первого раза сюда, в эту комнату, было просто подарком судьбы! Возможно, ему удастся разгадать тайну «магов» прямо сейчас и он сможет тогда убраться из города, никого не убив и не нанеся никакого ущерба.

Что и говорить, эта ночь не скупится на сюрпризы!

Однако ему необходимо освещение, а света фонарика хватало лишь на то, чтобы беглым взглядом окинуть помещение. Было бы неплохо зажечь свечи. Как зажигает их истинный хозяин лаборатории? Если он использует магию, ничего не поделаешь. Но Слант решил, — просто так, из духа противоречия, — что по таким пустякам маги не прибегают к потусторонним силам.

Тогда как? Здесь нет камина, от которого можно зажечь лучинку.

Кремень и огниво, а может, даже спички могут валяться где-нибудь посреди этого беспорядка. Ведь создать спички не так уж сложно — нужно всего лишь владеть основами элементарной химии.

Хорошо бы эти люди уже успели их изобрести. Мысль о кремне и огниве вовсе не привлекала его, однажды он уже пытался разжечь огонь с их помощью и по собственному опыту знал, насколько это нудно и утомительно.

Если в комнате есть спички, где они могут быть? Естественно, рядом с дверью, чтобы входящий тут же отыскал их, — что и подтвердилось спустя несколько секунд. Коробка лучинок с бледно-голубыми головками обнаружилась на столе у двери, и вскоре комнату залил пусть неяркий, но все же свет.

От света свечей в комнате стало как будто теплее, и Слант почему-то вдруг почувствовал себя дома. Он больше не казался себе нервным взломщиком, натыкающимся на стены в полной темноте. Выключив фонарь и стянув с себя шлем и кислородную маску, он сложил всю свою амуницию на ближайшем столе и решил, что «расследование» лучше всего начать с книг.

Проблема состояла в том, что их было слишком много. Слант пробежал глазами по ближайшей полке: «Магия и неправильное ее использование», «Профессиональная этика». Пока что ничего обнадеживающего. Ему хотелось отыскать какой-нибудь элементарный текст, что-то вроде «Введения в предмет для начинающих изучение».

Подняв глаза к следующей полке, он прочел: «Свод законов, том двенадцатый: Войны и конфликты». Немногим лучше. Он продвинулся дальше вдоль полки и нашел: «Техника контроля за погодными условиями и штормами».

Не совсем то, что нужно, но звучит привлекательно. Вытащив книгу с полки, он аккуратно раскрыл тяжелый том.

Слант ожидал, что тот окажется, как и подобает магической книге, старым и пропыленным, но он был совсем новым и пахнул свежей кожей.

Страницы его были аккуратно, хотя и несколько неровно разрезаны, кое-где на широких полях виднелись отпечатки большого пальца — кто-то слюнявил пальцы, переворачивая страницы.

У книги был твердый переплет, и, что самое странное, она была напечатана, а не написана от руки. Искусство печати, как видно, процветало здесь... Да, эта планета дарила сюрприз за сюрпризом.

Впрочем, он мог и сам догадаться — подобные библиотеки не возникают в отсутствие книгопечатания.

Титульный лист был кроваво-красным, и внизу его оказалось следующее примечание: «Данная книга предназначена для магов пятой и выше ступеней и опасна для лиц меньшей степени подготовленности». По опыту прочитанных романов Слант был уверен, что предупреждение будет разукрашено проклятиями и леденящими кровь угрозами, но если магия действительно работала, то это, вероятно, было излишне. Для ничего не смыслящего дилетанта подобная книга и вправду могла оказаться опасной.