Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 31

— Как много теряешь, уходя на пару часов из Скотленд-Ярда, — пробормотал он.

— Что же мы потеряли?

— Питер Дейлиш арестован этой ночью.

Она в ужасе взглянула на него.

— Арестован? Почему?

— Он грозил, что убьет принцессу Беллини.

…Мисс Грета Горден сидела на кровати и разбирала старые письма и бумаги принцессы Беллини. Среди документов ей бросился в глаза пожелтевший листок бумаги. Текст записки был отпечатан на маленькой пишущей машинке принцессы.

Грета прочла записку и удивилась неосторожности Аниты. Очевидно, принцесса позднее составила другое письмо, а первое, неотправленное, так и осталось лежать между бумаг.

— Дайте мне конверт, — обратилась она к прислуге, — и пододвиньте к постели пишущую машинку.

Дрожащими пальцами отпечатала она на конверте адрес Питера Дейлиша, еще раз прочла содержание пожелтевшей бумажки и запечатала письмо.

— Поезжайте на почту и отправьте письмо, — сказала Грета прислуге.

…Питер услышал резкий стук в дверь.

— Дейлиш? — спросил почтальон.

— Да, это я, — удивленно ответил Питер.

Вскрыв конверт, он вынул бумагу следующего содержания:

«Милая Джен!

Дрез отдала твоего сына в хорошие руки. Семья —

довольно состоятельная, и других детей там нет.

О нем будут заботиться…»

Письмо обрывалось. Внизу была еле разборчивая подпись карандашом: «Прислуга Марты».

Сын Джен… Эта мысль ошеломила его. У Джен был ребенок! Где-то жил маленький мальчик, не знавший отца… — И это был его мальчик!

Питер схватил пальто и, забыв потушить свет, опрометью выбежал на улицу. Поездка в автобусе показалась ему вечностью. Наконец он был у цели. Питер остановился. Что, если Джен Райтем нет дома? Тогда он будет ждать ее возвращения, он будет ждать всю ночь… Она знает, где находится его ребенок, его сын! Он позвонил.

— Как прикажете доложить миледи? — спросил лакей.

— Скажите, что пришел мистер Питер.

Лакей проводил его в гостиную. Питер нетерпеливо начал шагать по комнате, но вдруг услышал скрип двери и оглянулся. Перед ним стояла женщина, бывшая когда-то его женой. Джен бледна, но по-прежнему красива. «Он постарел, — подумалось ей, — и заметно возмужал. В нем теперь чувствуется внутренняя сила».

Что-то в глазах Питера заставило ее вздрогнуть.

— Ты хотел поговорить со мной, Питер?

Он качнул головой, потому, что голос изменил ему.

— Зачем ты пришел? — спросила Джен.

— Я хочу взять своего ребенка, — еле слышно произнес он.

— Ты хочешь ребенка?

— Где он, Джен? Ты должна отдать его мне! Скажи мне, где он?

Она устало провела рукой по глазам.

— Я не знаю. Не знаю, где он теперь. У меня тогда не было другого выхода. Никто и ничего об этом не знает…





— Мы разведены?

— Нет. Мне не дали развода, твои бумаги были не в порядке. Было непростительным легкомыслием не добиться этого. Но я не думаю, что ты…

— Я думаю теперь только о нашем ребенке, — нетерпеливо перебил он. — Джен, разве это возможно, чтобы мать не знала о своем ребенке? Как это страшно! И ты спокойно говоришь, что не знаешь, где он, будто…

— Да, я была так потрясена всем, что даже не видела его, как следует. Потом они взяли его у меня…

— Кто?

— Анита и Дрез очень хорошо отнеслись ко мне. Мне пришлось потом дорого платить за это. Пожалей меня… Я не знала, что мне делать. Отец торопил меня выйти замуж за Райтема. Райтем дал моему отцу много денег. Я боялась, чтобы не узнали обо всем. Отец знал, что я была в Америке, но он думал, будто я получила там предложение петь. Он ничего не знал о моем возвращении в Англию, и мне приходилось пересылать письма через подругу, которая жила в Нью-Йорке…

— Где ребенок? Это все, что я хочу знать.

— Дрез знала это. Перед уходом она говорила об этом. Она была пьяна, это было ужасно!

— Что она тебе сказала?

— Она сказала… — леди Райтем с трудом перевела дыхание, в голосе дрожали слезы, — она сказала, что отдала ребенка первой попавшейся женщине, и та согласилась его усыновить. А я надеялась, что моему мальчику там будет хорошо, несмотря на то, что его отец…

— Что все это значит?

— Я платила большие деньги. Думала, что их требует человек, усыновивший ребенка. Слишком поздно я узнала, что это Дрез меня систематически обирала…

Питер тяжело дышал.

— Какой ужас! Ребенок выброшен…

— Да, я должна была его оставить у себя… Для меня все эти годы — кошмарный сон!

Она прижала руки к вискам.

— Я не сплю по ночам. Это маленькое существо, наш ребенок… Может быть, он голодает, может быть, он умер! О Господи!

— Кто такая Марта?

— Я не помню никого с этим именем. Почему ты спрашиваешь?

— Ребенок у ее прислуги. Анита Беллини знает, где он.

Он повернулся, чтобы уйти, но она стала у двери.

— Питер, ты можешь меня простить? Я поступила необдуманно. Я охотно поменялась бы со своей прислугой местом в жизни, если бы могла этим изменить прошлое. Ты ненавидишь меня?

— Нет, Джен, — спокойно ответил Питер, — мне жаль тебя. Ты всегда была слишком слабохарактерной. Я буду искать ребенка и во что бы то ни стало найду его!

— Ах, если бы ты мог найти его и вернуть мне…

— Тебе? — он хрипло засмеялся. — Ребенок принадлежит мне, слышишь? Ты потеряла его навсегда!

Он вышел на улицу. Большая часть денег, полученных от Лесли, лежала нетронутой. Но теперь не время думать об экономии. Питер нанял автомобиль и поехал в Уимблдон. Подъехав к мрачному готическому зданию, в котором жила принцесса, он попросил шофера подождать. Прошел по роскошному парку и позвонил в дверь. Прошло довольно много времени, пока дверь открылась, и седой старик в поношенной ливрее появился на пороге.

Питер узнал его.

— Это вы, Симс? Мне нужно поговорить с принцессой.

Старик покачал головой.

— Принцессы дома нет.

— Скажите ей: Питер Дейлиш хочет поговорить с ней. Если не желает впускать меня в дом, пусть выйдет сама.

Старик с шумом захлопнул дверь перед его носом. Через пять минут дверь снова открылась, и Питер увидел перед собой Аниту. Она была, как всегда, роскошно одета.