Страница 34 из 41
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Тебе действительно понравилось, как мы провели время, или ты просто сделала вид ради девочек?
Лимузин подъезжал к дому семьи Уилай.
Диана бросила на Пэйна колючий взгляд.
— Зачем ты задаешь мне такой вопрос, если прекрасно знаешь, что мне было все это неприятно?
Пэйн потер лоб.
— Тогда зачем ты согласилась и обрекла себя на мучения?
— Чтобы сделать приятное тебе. И чтобы немного побыть с тобой.
— Я понимаю, что в последнее время мы не слишком много бываем вдвоем, но я обещал Филлис, что буду опекать Кэтрин в ее отсутствие. Они возвращаются завтра вечером. В следующие выходные, когда вернусь из Парижа, я буду всецело принадлежать тебе. Мы займемся всеми необходимыми приготовлениями к свадьбе.
— А как ты посмотришь, если я полечу в Париж с тобой?
Сказать, что Пэйн удивился, значило ничего не сказать. Его невеста не желала никуда выходить с момента покушения. Хотя никто не говорил об этом вслух, но и его семья, и ее родственники боялись. что она становится затворницей.
— Ты хочешь поехать, чтобы сделать приятное мне или доставить удовольствие себе самой, Диана?
— И то, и другое, — откровенно призналась она.
— Тогда это предел моих мечтаний.
Это было действительно так. Если это было началом изменения, его радости не было предела.
Спасибо Рэйни. Он поцеловал Диану в висок.
Она положила голову ему на плечо.
— Я знаю, ты будешь там занят, но, как ты думаешь, смог бы ты уделить мне немного времени и отвезти меня в магазины? Мне не очень нравится свадебное платье, которое я выбрала. Поскольку мы еще не делали свадебных фотографий, может, я увижу там что-нибудь более подходящее.
— Мы займемся этим. А ты не хотела бы взять кого-нибудь с собой для компании, пока я буду занят?
— Нет, я хочу проверить, насколько смогу справляться самостоятельно.
Пэйн сжал ей руку.
— Умница.
Они подъехали к дому Уилай.
— Завтра я буду на работе. Днем позвоню тебе, и мы окончательно определимся с нашими планами относительно поездки. Ты хотела бы попасть на какой-нибудь спектакль в «Комеди Франсез»? Я могу позвонить и заранее заказать билеты.
— Не знаю. Там решим.
— Как захочешь.
К тому моменту, как он приехал в «Крегс-Хэд» и обошел весь дом в поисках Рэйни, его радость несколько поубавилась.
Сегодня Диану спровоцировали, и она воодушевилась. Тот факт, что она захотела куда-то поехать, был своего рода чудом.
Но Париж — это еще не Швейцария.
Уж не играла ли она с ним в отместку за то, что он допустил Рэйни в их личную жизнь? Может быть, Диана притворяется, что уступает, но не пойдет дальше, когда дело коснется поездки в Швейцарию?
Пэйн не хотел думать о худшем.
— Думаю, мне не следует задавать вам вопрос о том, как обстоят дела с Дианой.
Рэйни.
Он повернул голову направо. Она стояла перед одной из его схем.
Каждый раз, когда он видел ее, ему казалось, что это в первый раз. Что-то внутри у него вспыхивало, пульс бился в ямке на шее. Это была непроизвольная реакция, и он, черт возьми, ничего не мог с этим поделать.
— Ваша невеста достаточно умна, чтобы раскусить ваш план, Пэйн.
— Тем не менее она собирается со мной в Париж в этот вторник.
— Правда? — воскликнула Рэйни с улыбкой. Тогда почему же на вашем лице не видно радости?
Он потер затылок.
— Не знаю. Что-то тут не так. Я где-то читал о младенцах, которые никогда не ползали, однажды они просто вставали и начинали ходить. Но такое случается редко. Это то, что сделала сегодня Диана. Совершила переход от затворничества к трансатлантическому путешествию, и все на протяжении одного утра.
Рэйни подошла к нему.
— Вы причинили ей боль, наняв меня на работу.
Мне кажется, нельзя исключать, что она затеяла с вами какую-то игру. Но даже если это и так, ваш план спровоцировал ее на такую реакцию. Вы должны радоваться.
Он и радовался. Минут десять позволил себе такую роскошь.
— А если это только видимость?
— Тогда вы попробуете что-то еще, потому что Пэйн Стерлинг так устроен.
— Рэйни, — почти со стоном произнес он. Ее очаровательный рот был таким соблазнительным, что ему с трудом удавалось сосредоточиться. Желание схватить ее в охапку было таким сильным, что он вынужден был сделать над собой усилие, чтобы сохранять дистанцию между ними.
— Хотите знать, в чем состоит моя теория? продолжала она.
— И в чем же? — спросил он, стоя к ней спиной и пытаясь взять себя в руки.
— Разговор о романах повлиял на нее.
— Диана в жизни не прочла ни одного романа.
— О нет, прочла. Может быть, не из тех, что были изданы «Красной Розой», но ее литературное образование наверняка включало классику.
— Дело в том, что с момента покушения Диана находится в состоянии депрессии и не позволяет себе выйти из этого состояния. Однако судебное слушание заставило ее обратить внимание на то, каким книгам отдают предпочтение Кэтрин, Линда и даже Найла.
— Я думаю, их разговоры напомнили ей о ваших с ней отношениях до покушения… когда она была здорова и знала, что значит для вас, — заикаясь, проговорила Рэйни.
Господи.
— Помните, что сказала Линда? «Интересно видеть, как два совершенно разных человека сходятся, видеть проблемы, которые они должны преодолеть». Возможно, Диана еще не готова к операции, но она решила ехать в Париж с вами, чтобы доказать, что пытается преодолеть свой страх и снова стать той энергичной женщиной, в которую вы влюбились.
Сердце едва не подвело его.
— Вы ошибаетесь, Рэйни.
Последовала легкая пауза.
— Как я сказала, это только моя теория, — медленно проговорила Рэйни.
Он причинил ей боль, хотя меньше всего хотел это сделать.
Пэйн круто повернулся, прерывисто дыша.
— Куда вы собрались?
Помолчав, она повернула к нему светловолосую голову.
— Вы явно расстроены, а я только все ухудшаю.
— Вы правы, я расстроен, но причина совсем не в вас. Пожалуйста, останьтесь, мне надо поговорить с вами.
В ее зеленых глазах была нежность, когда она пытливо посмотрела на него.
— Расскажите мне о Диане. Как вы встретились?
Когда? Мне хотелось получить ответы на эти вопросы еще с момента судебного слушания, но это меня не касалось.