Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 50

— Ну-ка давай потише! Кому недавно было плохо? Уже забыла? А я нет! И не перевозбуждайся, потому что ничего хорошего из этой затеи не выйдет.

Мы спустились вниз, к телефону, который стоял в холле. Мама набрала номер. Подождала, потом глубоко вздохнула.

— Привет, Карен! — Она говорила своим магазинным голосом «чем могу помочь?» — чтобы показать, что она тоже не лыком шита. — Да, это Лиз. Как доехали? Как грузчики? А дом? Похож на замок твоей мечты?

Я понимала, мама просто старалась быть вежливой и хотела подготовить тётю Карен, но её вопросы оказались фатальными. Следующие десять минут голос тёти Карен буквально буравил маме ухо.

Сначала мама вежливо бормотала в ответ, а потом заёрзала. Если тётя Карен заведётся, её невозможно остановить. Мама приподняла брови. Потом отвела трубку от уха на расстояние вытянутой руки. Слова вроде: «застеклённая веранда», «выход из спальни в ванную», «мощный душ», как пчёлы, жужжали в комнате. Мама скорчила гримасу и беззвучно проговорила:

— Один трёп!

Я фыркнула — пришлось зажать рот рукой. Мама покачала головой, но тоже улыбнулась.

— Всё замечательно, Карен, честное слово! — вставила мама. — Алисе повезло! Надо же — своя ванная комната! Как она? Наша Джемма очень переживает и скучает. Послушай, я знаю, моя дочка вела себя не лучшим образом, хотя, по правде сказать, не думаю, что идея побега принадлежит только ей. Как бы там ни было, нельзя ли ей хоть чуть-чуть поболтать с Алисой?

Мама прислушалась.

— Она вчера звонила? Кем притворилась? — спросила мама, испепеляя меня взором. — Ах, господи! Что мне делать с этим ребёнком? Ну, конечно, она у меня получит! Но если Джемма попросит прощения, можно ей две минутки поговорить с Алисой?

Мама ждала. Я тоже ждала, затаив дыхание. Потом мама улыбнулась и передала мне трубку.

— Привет, Джем!

— Ах, Алиса! Какой ужас! Мне без тебя очень скучно!

— Знаю, знаю! Я тоже ужасно скучаю!

— Ты плакала?

— Конечно! До сих пор глаза красные! Пока мы ехали, я всю дорогу ревела, и мама на меня рассердилась.

— И моя мама на меня рассердилась, — сказала я и виновато на неё посмотрела. — А сейчас она очень добрая.

— И моя тоже. И папа. Золотой Сиропчик вместе с целым шкафом моих вещей потерялся при переезде, но папа купил мне нового и ещё медвежонка-девочку в балетной пачке. Она просто прелесть — на лапах шёлковые балетки!

— А как бабушкина кукла? — с тревогой спросила я. — Она, случайно, не потерялась?

— Нет, с Мелиссой всё нормально.

— Честное слово?

— Клянусь, Джем! Мама завернула её в специальную пузырчатую пленку, и мы перевезли её в коробке вместе с фарфором. Мама сказала, надо тебе её вернуть. Ты её хочешь назад, Джемма?

Ещё бы! Особенно после того, как дедушка рассказал мне про бабушку, но я промолчала.

— Хочу, чтобы она жила у тебя, Алиса. Когда будет очень одиноко, обними её и представь, что она — это я.

— Её нельзя обнимать — испортишь, — сказала Алиса. Потом добавила шёпотом: — Ты знаешь, что я делала всю дорогу в машине? Держала себя за большой палец и представляла, что это ты взяла меня за руку.

— Ах, Алиса! — сказала я и снова заплакала.

— Джем! — вздохнула Алиса.

Вдали послышался сердитый голос тёти Карен.





— Мне пора идти, Джемма, — сказала Алиса.

— Подожди! Какой у тебя номер обычного телефона?

— У нас пока его нет.

— А какой у тебя адрес?

— Грейстенз, Ротхэвен, Ангус. Индекса не знаю. Я тебе напишу, Джемма, обещаю. До свидания!

— Мы по-прежнему лучшие подруги?

— Ты же знаешь! Навеки!

И она положила трубку. Мне показалось, что меня тоже кто-то выключил. Обняв телефон, как капкан, в который попала Алиса, я упала на лестницу и зарыдала.

— Вы только на неё посмотрите! — сказала мама и покачала головой. — Я думала, поговорит с Алисой и успокоится. Ну за что мне эти мучения? Ведёте себя точно Ромео и Джульетта!

Я смотрела этот видеофильм вместе с Кэллумом. Мне очень понравилось, хотя я не всё поняла.

— Мне плохо, как Ромео и Джульетте. А что с ними случилось? Они умерли?

— Да, но тебе нужно жить, детка. Эх ты, глупышка, упустила возможность забрать назад бабушкину куклу! Карен напрасно разрешила Алисе её увезти. А что это за история про то, что ты ей звонила и притворялась кем-то другим?

— Я сказала, говорит Франческа Гилмор-Браун, ужасная воображала, с которой Алиса занималась балетом. Потом как завелась: «Простите за беспокойство… нельзя ли поговорить с Алисой?» — и тётя Карен прямо из шкурки вон вылезала: «Ах, Франческа, дорогая, как приятно тебя слышать! Ах, я тебя прямо расцелую за то, что ты богатая и хорошенькая… Ещё шикарнее нас! Ты гораздо больше подходишь в подруги нашему ангелочку Алисе, чем эта неряха Джемма, которая плохо на неё влияет».

— Ты невыносима, — сказала мама, но не смогла сдержать смех. — Ты здорово копируешь её голос! Тебе бы на сцену!

Пусть самой грустно — хоть маму рассмешила. Я обняла её:

— Спасибо, что помогла поговорить, с Алисой.

— Пожалуйста. Только вот Карен мне не удастся убедить. Ты же знаешь, она не хочет, чтобы вы дружили.

— Да ну её! Всё равно мы подруги навеки!

— Так-то оно так, но не забывай — Алиса пойдёт в другую школу, заведёт себе новых друзей…

— Нет, не заведёт!

— Ты же не хочешь, чтобы она чувствовала себя одинокой?

— Ну конечно, нет! Ладно, пусть будет одна-две школьные подруги. Всё равно я её лучшая подруга!

— Ах, малышка, не хочу, чтобы тебе было больно!

Но, может быть, Алиса не собиралась меня забывать? Она сразу же мне написала, а на обратной стороне конверта приклеила блестящий квадратик с полным адресом.

Я очень сильно по тебе скучаю. Рада, что удалось поговорить с тобой по телефону. Все бы на свете отдала — лишь бы ты была здесь со мной! Сегодня пришлось пойти в новую школу. Было страшно до жути"

Не школа, а настоящая дыра! Нашу старую учительницу зовут миссис Маккей. Она ужасно строгая Мистер Битон по сравнению с ней мягкий плюшевый мишка.