Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 79

– Хорошо бы… – проворчала Кэтрин. – Но как именно это будет улажено, вот что не может меня не волновать. Вы же знаете: праведный и справедли­вый не всегда добивается триумфа.

Ох, Джейку ли не знать этого!

Кэтрин была так фантастически проницательна в своем восприятии происходящего, что он подчас просто диву давался. Он взглянул на нее, но она тотчас отвернулась. Как бы ему хотелось по-настоя­щему, до конца, объясниться с ней! Но увы, не тот сейчас момент, не то время, чтобы дать волю своим чувствам, тем более объясняться с таким удивитель­ным существом, как Кэтрин.

Чуть позже они сидели в высокой кабине ремонт­ной машины, Кэтрин – у окна, Джейк – между ней и водителем. «Ягуар» был отбуксирован в ближай­ший гараж. Времени ушло немало, но человек, обследовавший машину, выглядел весьма опытным мастером.

– У вас поврежден шланг тормозной системы, – сообщил этот мастер, странно поглядывая на Джейка. Он загнал машину на трап, и Джейк мог подойти и сам убедиться в правоте этого утверждения. – А по­тому каждый раз, как вы нажимали на педаль тор­моза, вытекала очередная порция тормозной жид­кости.

– И что, быстро она вытекала?

Джейк кипел яростью, но в его голосе было не больше эмоций, чем в тот момент, когда он попал в аварийную ситуацию, и много меньше, чем когда он обнаружил Кэтрин совершенно одну в поместье Пенгаррон.

– Смотря по тому, как часто и сильно вы тормо­зили. Пятьдесят процентов, когда вы первый раз сильно тормознули, еще двадцать – в следующий раз, а затем – гуд бай тормоза. Сработано професси­онально: вытекла жидкость, и кранты машине и пассажирам. А кто, зачем и почему – неизвестно. В таких делах, мистер, все шито-крыто, ничего не докажешь.

Ремонтник покосился на Джейка и прочел в лице его холодное бешенство.

– Когда будет готово?

– Ну, что вам сказать? – Он стоял и тщательно вытирал руки промасленной тряпкой. – Прямо сейчас я вам этого не поправлю. Приходите завтра, ча­сам к десяти.

– О'кей, – мрачно сказал Джейк. – Мы остано­вимся в гостинице, которую я видел на подъезде к деревне. – Забрав из «ягуара» багаж, он снова по­вернулся к ремонтнику. – Машина должна быть под присмотром, предпочтительно под замком.

– Как скажете, мистер.

Эти двое понимали друг друга без лишних слов, а Кэтрин, все еще ошеломленная, никак не могла сообразить что к чему.

По-настоящему она пришла в себя, лишь когда они вошли в небольшую гостиницу, расположен­ную в конце сельской улицы, и Джейк заказывал номер.

– Вам двойной или просто двуспальный? – с улыбкой спросила женщина за конторкой.

– Двуспальный, – ответил Джейк, и не успела Кэтрин вмешаться в разговор, как их по узкой лест­нице препроводили в номер с окном на деревенс­кую улицу.

– В самом номере ванной комнаты вы не найде­те, – с явной опаской проговорила женщина, стра­шась, как видно, грозной наружности Джейка. – Удобства, как говорится, снаружи.

– Это не страшно, – успокоил он ее, оделил слабой улыбкой и, вежливо вытеснив за дверь, тот­час запер номер изнутри.

– Ничего страшного! Ну конечно! – заговори­ла наконец Кэтрин, изумленно глядя на него. – Нет, я не про удобства, которые, «как говорится, снаружи», а про то, что вы решили впихнуться в один номер со мной. Я понимаю, вы расстроены отказом тормозов, а перед этим долго не отдыха­ли, да еще и головой стукнулись, но не до такой же степени, чтобы забыть заказать номер и себе, впрочем, это еще не поздно исправить. Вы долж­ны пойти и…

– Нам нужна одна комната, – пробурчал Джейк. – здесь две кровати, занимайте любую, мне все равно не до сна. Устроюсь в кресле и буду сидеть сторо­жить.





– Чего тут сторожить? – удивленно спросила Кэт­рин. – В нескольких милях от трассы… Да никто и не знает, что мы здесь.

– А если они следовали за нами, ожидая аварии?

Джейк нахмурился, подошел к окну и, слегка раздвинув тюлевые занавески, посмотрел вниз, на улицу.

– Но кто мог заранее знать, что у вас откажут тормоза? – уже начиная сердиться, спросила Кэт­рин.

– Ох, большая, в самом деле, загадка. Да тот, кто их испортил. Они сделали свое дело, а остальное было лишь вопросом времени. Тот человек в гараже сказал, что это весьма профессионально сработано.

Кэтрин плюхнулась на кровать.

– Вы хотите сказать, что прошлой ночью, пока мы спали…

– Нет, – хмуро прервал ее Джейк. – Это случи­лось раньше. Точно не уверен, но догадываюсь. По дороге из Лондона я остановился перекусить, а ког­да возвращался к машине, возле нее крутился ка­кой-то малый, будто бы восхищаясь «ягуаром» и все такое. Вероятно, он успел сделать свое черное дело до моего появления. Теперь понятно, почему пост­радала моя бедная головушка. Тогда я решил, что сам виноват, зазевался и слишком поздно затормо­зил. Отнес это на счет того, что башка у меня была забита совсем другими вещами. В то утро я нигде больше резко не тормозил, да и не останавливался почти, а вот сегодня история повторилась. И на этот раз все могло быть гораздо хуже. Еще несколько миль, и нам вообще не удалось бы затормозить. Вы же сами слышали, что говорил мастер в гараже: в таких де­лах, мол, все шито-крыто и, когда такое случается, ничего не докажешь.

– Да я тогда, честно говоря, и не поняла, о чем он толкует. Просто невероятно, – пробормотала Кэтрин, закрыв лицо руками и качая головой. – Будто мне все это снится.

– Нет, это не сон, а самая настоящая действи­тельность, – заверил ее Джейк, отойдя от окна и останавливаясь перед ней. – Я понимаю, это звучит ужасно, но именно потому я и предпочел перено­чевать в одной с вами комнате. Не хочу оставлять вас одну, хотя бы и в соседнем номере. Честно гово­ря, я понятия не имею, где они и существуют ли они вообще. Но велика вероятность того, что они тащатся за мной от самого Лондона, да и здесь вряд ли потеряли из виду мою машину. Трудно сказать, как далеко они могут зайти в своем стремлении не дать мне дописать книгу, но мы должны быть готовы ко всему.

– Учитывая порчу тормозов, можно сказать, что они уже зашли достаточно далеко. – Кэтрин смотрела на него очень серьезно. – Случись настоящая ава­рия со смертельным исходом, они своей цели достигли бы, разве не так?

– Да, скорее всего так оно и есть. – Джейк ото­шел от нее и сел в единственное кресло, стоявшее в номере. – До тех пор, пока книга не закончена и не передана в руки издателя, у них остается шанс остановить ее создание. Так, во всяком случае, они могут думать.

– Но как можно решиться на такое злодеяние? Это ведь очень серьезное дело – подвергнуть кого-то смертельной опасности!

– Вряд ли Ренфрей сочтет такое дело серьезным, слишком много поставлено на кон, – твердо сказал Джейк. – Он богат, денег у него более чем достаточ­но. Единственное, чего он еще не имеет, это власть. А стоит ему только занять надежное место в парла­менте, и он быстро взлетит на вершину власти. Он хороший организатор, умеет планировать. Прошлое осталось позади. Все, чего он хочет, расположено в будущем. И вот тут появляюсь я со своей книгой. Есть отчего пойти на крайности. Да, это бесспорно его рук дело. Других таких неприятелей у меня не суще­ствует. Большинство людей просто сторонятся меня. Ренфрей же идет гораздо дальше, и ему с его богат­ством ничего не стоит устроить так, что небо пока­жется мне с овчинку.

– Ох, силы небесные! Вы полагаете, что в буду­щем он может стать чуть не премьер-министром? – Кэтрин была просто потрясена. – И вы единствен­ный, кто может остановить его?

– Я пишу не разоблачительную публицистику, а роман.

– Но он основан на фактах, – твердым голосом уточнила она. – Ральф читал некоторые из ваших книг. Он говорит, что они захватывающие и сложные, ну, со сложной, запутанной интригой, но он все равно узнал в них о множестве вещей, которые до этого были скрыты от общества.

Джейк покосился на нее. Меньше всего ему хоте­лось бы иметь этого Ральфа в своих критиках, пусть даже и доброжелательных.

– Да черт с ним, мне все равно, что там думает и говорит ваш друг Ральф! – взорвался он, чем весь­ма удивил Кэтрин.