Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 172 из 184



— Что же касается твоего вопроса, Феля, — вмешалась Умелла, — то всё очень просто. Перед тобой дважды папочка.

— То есть? — не уловил Эфель.

— Тупица, — тотчас обласкал коллегу Новелль.

— Девочка у него родится в начале осени, — не поддержала глупой перебранки магиня. — Оно и понятно — дриады они частично растения, поэтому плодоносят в соответствии с климатом местности, где обитают. — Умелла ласково потеребила мужу волосы. — А наш мальчик будет только в конце Листопада…

— И ты так спокойна? — поразился тёмный маг. Он чересчур хорошо помнил, какой скандал разразился из-за дриады в прошлый раз.

— Они сговорились, — пояснил Карла Задумчивый, как оказалось, он поднялся в беседку вслед за Зелном. — Я сам видел, как эти дамы болтали.

Эфель недоумённо качнул головой. Женщины. Они всегда его поражали.

— Молодец, сестрёнка! — единственное, что и смог сказать маг.

— Сестрёнка? — не упустил шанса Зелн. — Вы сестра чародея Тьмы?

— Нет, — улыбнулась Умелла. — Я жена его брата. Близнеца.

Молодой мастер уставился на Новелля и Эфеля, никакого сходства не заметил и, махнув на чокнутых шутников рукой, отправился веселиться.

— А он не поверил, — хмыкнул Карла.

— Помнится, ты даже рунам и картам не верил, — рассмеялась магиня. Братья философски пожали плечами.



День тихо и незаметно сдавал бразды правления вечеру: солнце, укутавшись пелериной усталых красноватых облаков, зависло над горизонтом и обещало с минуты на минуту скрыться за кромкой дальнего леса. На востоке появилась первая тёмная полоса — ночь возвещала о скором пришествии. Праздник набирал силу. И праздник явно удался.

Центральным событием торжества (после венчания, разумеется) стало исчезновение обуви у всех, расположившихся к тому моменту за главным столом. Причём пропажа обнаружилась случайно: его императорское величество Льеэфа Л-Лотай и его светлость младший герцог Феллон Зелеш одновременно резко дёрнулись и съехали под стол, откуда довольно-таки резво выбрались, крепко держа извивающуюся обувку. Свою. При этом у обоих — и у владыки Гулума, и у младшего герцога — рожи были настолько глумливыми, что гости заподозрили неладное. Они не ошиблись: сапог, туфелек и прочей обуви лишились буквально все.

Обвинить в гнусном деянии Льеэфу или Феллона не посмели, да и вряд ли столь серьёзные люди могли подставиться настолько глупо. (Надо отметить, потом обоим влетело от Имлунда Зелеша, но они так ни в чём и не признались.) На владеющего магией престолонаследника тоже не думали, так как юноша давно перекочевал на танцевальную площадку и покидать её пока не намеревался.

Обувь нашли быстро: она двойным кордоном окружила стол с тортом. Тот, кстати, также сыграл яркую и запоминающуюся роль в празднестве. После того, как молодожёны взамен подарков наградили дарителей кусочком сего чуда кулинарного искусства, оно взорвалось. К счастью, Лоран и Тин уже успели отойти — снова танцевали, — а вот многим гостям не повезло получить «добавку».

Виновника этого происшествия искали долго, хотя маги явно вычислили паршивца, но по знаменитой гильдейской солидарности не выдавали. Благо чародеи и не пострадали. Виновник же, точнее — виновники, прятались в кустарниковом лабиринте и делали вид, что милуются. На самом деле они и впрямь миловались — совмещали приятное с полезным. Романд и Лита отлично понимали, что никакой статус грозных чародеев и принадлежность к императорской семье не спасут их от заслуженной расправы. Трудно объяснить разъярённым гостям, что Романд абсолютно случайно активировал заклятье водяного взрыва, когда размахивал руками, с жаром уверяя Литу, что пялящимися и цепляющимися на него дамочками не интересуется. Жёнушка поняла, к чему приведёт спор, и попыталась исправить содеянное. В результате, вплела в заклинание огненную составляющую. Торт подтаял, поплыл и, сваливаясь на головы ближайшим лакомкам, разлетелся в разные стороны, настигая дальних сластён и просто безвинных прохожих.

Случались и более или менее безобидные вещи, но никто особо не обижался. Были и очень красивые сюрпризы. Например, где-то во второй половине дня над свадебной поляной пролетел дракон. Гости сначала жутко перепугались, но разглядев ящера внимательнее, уверились в его иллюзорности — каждая чешуйка огнедышащего имела свой неповторимый цвет. Да и седоки, прятавшиеся между острых гребней, не добавляли картине реальности… К удаче седоков, Лита и Романд в тот момент занимались исключительно благим делом — подбивали внушаемое население к дерзкому похищению невесты.

Чародеи не скупились на магию, будто снова играла ночь Жезла. Высокородные оказались не такими снобами, каковыми пытались притвориться. Высшее купечество не кичилось богатством. Храмовники не надоедали проповедями. Эльфы и сирены имели некое представление о совести (последние, правда, смутное). Гномы… И только тацет оставался тацетом, но и он никому не мешал, спокойно и без вреда окружающим прохрапев большую часть праздника под крайним из столов…

А потом зажглась первая вечерняя звезда. Дариша.

И над поляной поплыл мелодичный женский голос — это пела та самая храмовница, что венчала Тина и Лоран. Все затихли. Никто не посмел перебить женщину. Или даже присоединиться, вплести свой голос в тихий напев — молчали и сирены, исполнительница мастерством и талантом могла поспорить и с ними. Все с трепетом ловили слова, хотя их знали все присутствующие.

Песнь о Дарише Сильной, печальную и вместе с тем полную надежды историю, исполняли на каждой свадьбе. Историю о женщине, которая слишком любила, чтобы жить одной, без погибшего возлюбленного, мужа. И которая всё-таки жила. Жила вопреки всему. Жила, потому что знала — так надо. И она смогла не оставить и вырастить детей, спасти свой народ…

Но вот последнее эхо последних слов песни о Дарише подхватила шелестящая на ветру листва, затем отпустила. В небесах засияла вторая звезда. Пришла пора. Свадебную поляну осветили костры, факелы и волшебные цветные фонарики. Свидетели проводили молодожёнов до брачных покоев. И веселье грянуло с новой силой.