Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 34



– Ну, хватит многозначительных взглядов, – нетерпеливо обратилась Алана к Бет. – Что, по-твоему, может натворить Майк, пока мы будем заняты светской беседой с миссис Экстром?

– По-моему, он может крепко повздорить с Коулби Хаксфордом, – ответила Бет. – Если это произойдет, Коулби заявит в полицию, и тогда я… тогда некому будет помогать мне с изготовлением стеклорезов, – закончила она, решив свести все к деловому объяснению.

– Обещаю не портить Хаксфорду личико, – сказал Майк. – Хотя подобная идея кажется довольно заманчивой.

– Ты обещаешь держаться от него подальше? Майк встретился с Бет глазами:

– Нет. Мы с ним просто поболтаем.

– Не нравится мне этот замысел.

– А мне нравится, – вмешалась в разговор Алана. – Пусть себе побеседуют. – Она посмотрела на Майка с искренним восхищением. – Я уверена, что он умеет найти убедительные доводы, когда хочет. Правда, Майк?

Маяк подмигнул ей.

– Точно. Ладно, встретимся в больнице в половине седьмого.

Алана плотно закрыла все окна в своем джипе и включила кондиционер, хотя Бет подозревала, что сестра проехала бы до Сьерра-Виста, не обращая никакого внимания на палящий зной, если бы была одна.

– По дороге к Экстремам мы остановимся где-нибудь перекусить и позвоним, чтобы убедиться, что застанем их дома, – сказала Алана, взяв инициативу, как обычно, на себя. – Хорошо бы у нас все получилось. Я начинаю немного беспокоиться. Я и за Майка беспокоюсь.

– Да, знаю, – вздохнула Бет. – Ему в последние дни пришлось нелегко, но надеюсь, все будет в порядке. Через день-два мы будем знать уже наверняка о состоянии Эрни.

– А когда Майк приехал?

Этот вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Бет показалось, будто она обнаружила гранату в корзине с яблоками.

– Несколько дней назад.

– Когда я звонила на днях, он был уже тут? Бет не сумела солгать:

– Да. Собственно говоря, он как раз тогда приехал.

– А почему ты мне ничего не сказала?

– Я боялась, что ты примчишься, чтобы повидать его. Понимаешь, я знала, что поход с тем семейством очень важен для твоей фирмы. Но теперь вижу, что должна была все рассказать тебе, чтобы ты сама решила, как поступить.

Алана посмотрела на сестру, но глаза ее казались непроницаемыми за стеклами темных очков.

– Ты, права. Я бы тут же приехала. Знаешь, «

Бет, я устала от одиночества. Мне уже тридцать два года, а в этом возрасте начинаешь думать о семье. В последнее время я часто вспоминала Майка. Я по-прежнему люблю его… люблю с детства. Восемь лет назад у нас с ним ничего не получилось, но ты заметила, как он смотрел на меня сегодня? Мне кажется, мы могли бы попробовать начать все сначала.

Острая боль пронзила Бет.

– Алана, я…

– Я знаю все, что ты собираешься сказать. Он, как и раньше, мечтает о путешествиях, и его едва ли представишь в маленьком домике с белым заборчиком вокруг. Мне тоже не по душе спокойная жизнь. Вот поэтому-то я и хочу предложить ему работать вместе. Как думаешь, он согласится?

– Тебе надо будет спросить его… – Сейчас Бет уже не была уверена в том, что Майк откажется от столь заманчивого предложения. В отличие от плана создать бразильский филиал стеклорезной мастерской такая идея должна по-настоящему заинтересовать Майка. Когда Бет увидела, как легко он поладил с Аланой, как свободно держалась с ним сестра, ей пришло в голову, что они могли бы стать идеальной парой. Возможно, это на самом деле так, и Майк хотел близости с ней, Бет, только потому, что ему сейчас очень нелегко из-за всех переживаний? Но ведь прошлую ночь они были вместе… И он сказал, что любит ее… Не может быть, чтобы теперь он переметнулся к Алане!

Однако нельзя забывать, что Бет так и не призналась, что любит его. Она сказала, что ей необходимо дождаться возвращения Аланы. Стоит ли тогда удивляться словам Майка о том, что она так и не повзрослела? Бет взглянула на Алану: положив одну руку на руль своего мощного джипа, та сидела в непринужденной позе и казалась настолько уверенной в себе и полной энергии, что Бет подумала, уж не приснились ли ей события последних дней.



Глава 13

Майк предложил своим работникам пойти куда-нибудь перекусить, а затем, заскочив на минутку домой, отправился на поиски Коулби Хаксфорда. Майк переговорил с семейством Уоррен в чистеньком беленьком отеле и мимоходом упомянул, что разыскивает Хаксфорда в связи с неким срочным делом. Благодаря такой невинной выдумке Майк без труда узнал, что Хаксфорд, скорее всего, обедает сейчас в полюбившемся ему итальянском ресторанчике в центре городка.

Майк осторожно прошелся перед стеклянным фасадом ресторанчика, чтобы убедиться, что противник действительно там. Уоррены оказались правы – крысенок из Чикаго сидел за одним из столиков. Майку отчаянно хотелось свернуть подонку шею, однако он помнил, что обещал Бет не прибегать к насилию.

Когда Майк появился в дверях ресторанчика, Хаксфорд резко вскинул голову, словно дикий зверь, почуявший опасность. Майк подошел к его столику и сел.

– Я вас не приглашал, – произнес Хаксфорд. Кадык на его шее судорожно дернулся. Майк наслаждался его страхом.

– А я не стал дожидаться приглашения – мне надо вам кое-что передать. Кстати, какая любопытная царапина у вас на щеке. Должно быть, порезались во время бритья?

– Довольно ваших любезностей, Тремейн! Вас прислала Бет?

– Нет. Но, если вам интересно. Бет с Аланой поехали повидаться с миссис Экстром.

– На их месте я отправился бы к адвокату.

– Вряд ли им понадобятся его услуги. – Майк облокотился на столик и демонстративно придвинулся к Хаксфорду, решив, что немного наглости делу не повредит. – В прошлом году Алана сопровождала семью Экстром в поход. Благодаря ей, и никому больше, сын миссис Экстром превратился из начинающего наркомана в одного из лучших спортсменов своего колледжа. И парень, и его родители на все готовы ради Аланы.

– Посмотрим… – Хаксфорд откинулся на спинку стула и развернул плечи в комичной попытке выглядеть внушительнее.

– Действительно, посмотрим, – согласился с ним Майк. – Однако я решил повидаться с вами исключительно ради своего собственного удовольствия.

Хаксфорд презрительно фыркнул.

– Полагаю, сейчас приметесь угрожать, что изобьете меня или сделаете что-нибудь в этом роде, если я до конца дня не уеду из города?

– Это было бы занятно, но я пообещал Бет не трогать вас. Тем не менее я требую, чтобы вы сегодня же уехали.

– А если я этого не сделаю? Майк развалился на стуле и закинул ногу на ногу.

– В таком случае позвольте кое-что рассказать вам, Хаксфорд.

– Ваши россказни меня не интересуют.

– А зря. В прошлом году я подружился с шаманом одного из племен в Южной Америке. У аборигенов тропического леса в ходу прелюбопытные травяные смеси, о которых вы и не слыхивали. Водятся там и ядовитые лягушки. Охотники смазывают наконечники своих стрел их ядом, а он настолько силен, что одной царапины вполне достаточно для того, чтобы в считанные секунды уложить ягуара.

– Ну и что же? – Хаксфорд нервно облизал губы.

Майк достал из кармана маленькую металлическую коробочку, нажал на пружинку и поставил открытую коробочку на стол.

– Вечерами в тропическом лесу совершенно нечем заняться, вот я и научился стрелять из духового ружья. И узнал, как обращаться со стрелами. Дунешь так – стрела летит перпендикулярно земле и попадает в какое-нибудь животное. Дунешь иначе – и она полетит горизонтально и попадет как раз между ребер взрослому мужчине.

Хаксфорд быстро огляделся по сторонам – кроме них двоих, в ресторанчике никого не было, даже официанты ушли на кухню.

Когда взгляд его снова метнулся к столу, Майк уже убрал в карман коробочку с наконечником стрелы.

– Никаких свидетелей, Хаксфорд. Не будет их и в том случае, если я царапну вас этим наконечником.

– Вы иди блефуете, или сошли с ума! Майк широко улыбнулся.