Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 18



Фредди с трагическим лицом поворачивается к своему старому другу.

Фредди (мягко). Я не устал… я убит…

Папаша Жиго. Что?

Фредди. Я не достал денег.

Папаша Жиго. То есть, как?…

Фредди. Я не получил чека. Она не дала мне ничего.

Папаша Жиго (в смятении). Но ты только что нам рассказал?!

Фредди. А что мне было делать? Старуха не дала мне ни гроша, ни франка, ни сантима! Но мы должны держаться!

Папаша Жиго (смертельно побледнев). Старая карга не ссудила тебе денег? Но почему?

Фредди. Почему, почему!… Ты что, не понимаешь? Мы выплачиваем ей проценты с опозданием на два, на три месяца!… Она теряет терпение! А поскольку до нее дошли слухи о наших затруднениях… она утратила к нам доверие! Конец!

Папаша Жиго. Но ты ей объяснил, что…

Фредди (от ярости у него даже наворачиваются слезы). Я все ей объяснил! Я умолял ее… Я унижался перед нею! Роль льва! От льва осталась только шкура, о которую можно вытирать ноги! Но это еще не все! Я перестарался. И все испортил. В ее глазках вдруг появился хищный блеск. Ты не можешь себе вообразить, что взбрело ей в голову! Ставлю один против тысячи – ни за что не догадаешься! «Послушайте, Фредди! – говорит она мне, – ведь вы уже двадцать лет вдовеете. Вам никогда не приходила мысль сменить ваш грузовичок на приличный дом?» И это она выкладывает мне прямо в глаза, недоваренная лангуста!

Папаша Жиго. Не может быть?! Ты меня разыгрываешь!

Фредди. Как бы не так! Всю жизнь мечтал иметь успех у таких чудовищ! Я прикидываюсь дурачком… а она все нажимает. И вдруг одним махом заглатывает весь портвейн, который оставался в бутылке! «Ну и ну! – думаю, – плохи мои дела!» А она надвигается на меня, закатывая глаза и покачивая бедрами! Спрут! Каракатица! Барракуда! Я.сдерживаюсь из последних сил, думаю о вас, о том, что все вы можете остаться без работы, думаю о тебе, о Николя, о зарплате в субботу, о слоне, которому нужны лекарства, – глядя на такую гору мяса, сразу вспомнишь о слоне, – хочу увернуться, отступаю, а она бросается в наступление и бежит за мной через всю столовую… Ты меня знаешь, охота – не мой жанр! Тем более – роль дичи! Как тореадор, два раза пропускаю ее мимо себя, но на третий – бамс! – она врезается головой в стену! Тут уж не до кокетства! От ярости у нее пена из ноздрей. Пробую все обратить в шутку: «Ну, ну, поговорим о делах, как мужчина с мужчиной!» Но уже чувствую, что все летит в тартарары. Тогда говорю себе: «Прощайте, воздушные замки!» – и бросаюсь к двери. Она за мной, хватает меня за плечи и валит на пол. Рукопашная, она рыдает, я кричу… она хочет меня поцеловать! Нет, ну скажи, ты мог когда-нибудь представить меня на паркете столовой, обставленной в стиле Людовика Тринадцатого, вырывающимся из объятий влюбленной крокодилицы?! Вдруг чувствую – все! Нет больше моих сил! Хватаюсь за голубенькое платьице, чтобы ее стряхнуть. Крак! И платье остается у меня в руках. Только этого не хватало! Полный букет! Кошмарный сон! В складках ее живота можно разместить детский сад для кенгуру! Она размахивается, чтобы влепить мне пощечину, я подставляю ей ножку, и она врезается головой в буфет! Я пользуюсь мгновением, и – давай бог ноги! Вуаля!

Папаша Жиго. Коррида!

Фредди (философски). Заметь, не каждый в моем возрасте может похвастаться таким успехом у дам!

Папаша Жиго. Вот катастрофа, так катастрофа!

Фредди. Я был в таком раже, что не поймал такси на углу Нейи и пешком дошел до площади Этуаль… Это меня хоть немного успокоило. Потом я глянул на часы и как безумный ринулся в метро.

Папаша Жиго. О чем она раньше думала, старая развалина? Нашла время вспомнить, что на свете есть любовь!

Фредди. А! Тридцать пять процентов на ссуде – и без того царский подарок! Нет, ей еще меня самого живьем подавай! Простите, не по карману!

Папаша Жиго (высокомерно-насмешливо). Ну что ж, поздравляю, твоя добродетель не пострадала! Ты возвратился к родному очагу как… непорочная дева!

Фредди. Уж не думаешь ли ты, что я должен был уступить?

Папаша Жиго. А почему бы и нет? В конце концов… ради цирка!

.Фредди (величественно-назидательно). Хотеть – не значит мочь!

Папаша Жиго. В таком случае не о чем и жалеть!

Фредди. В следующий раз сам иди!

Папаша Жиго. Нет, из нас двоих женщинам нравишься ты. Каждому свое!

Из-за кулис доносятся аплодисменты, звуки фанфар и голоса артистов.

Фредди. Тс! Никому ни слова! Завтра пойду в банк! Может быть, дадут хоть маленькую ссуду!

Артисты с веселым смехом заполняют сцену и начинают переодеваться. Каждый, проходя мимо Фредди, делает ему дружеский знак, обнимает или хлопает по плечу. Николя подходит к отцу и нежно целует его в обе щеки.

Hиколя. Папа, ты – гигант!



Папаша Жиго (кричит). Внимание! Стройся!

В цирке начинает играть оркестр, слышен голос ведущего, объявляющего начало представления.

Артисты один за другим выходят, подталкиваемые Папашей Жиго. Навстречу выходящим актерам выскакивает Буис, размахивающий какой-то бумагой. Но еще до того, как Фредди его замечает, актеры увлекают судебного исполнителя за собой.

Фредди остается один. Он задергивает красный занавес, который заглушает звуки манежа. Внезапно один конец занавеса приподнимается, и появляется инспектор Полю.

Фредди. Нет, вы там, послушайте, что вы врываетесь без стука?

Полю. А по чему стучать? Вся мягкое.

Фредди. По чему хотите, но чтобы было «тук-тук»!

Полю стучит пальцем по столу.

(Недоброжелательно.) Входите! Я вам что-то должен? Полю. Нет!

Фредди (смеется). Тогда добро пожаловать! Располагайтесь! Полю (садясь). Хотя вы мне должны кое-что объяснить. Фредди. По какому поводу?

Полю показывает ему свое удостоверение.

«Инспектор Полю»? Что, у меня с противопожарной безопасностью не в порядке?

Полю (уточняет). Уголовный розыск! Улавливаете нюанс? Я пришел, чтобы задать вам следующий вопрос: вы сегодня днем встречались с баронессой Берг?

Фредди. Да.

Полю. В котором часу?

Фредди. Я приехал около… половины седьмого. А в чем дело?

Полю. Да… это особый случай…

Фредди (подскакивает как ужаленный). А-а-а! Дошло! Старая карга заявила на меня в полицию? За изнасилование, я уверен! Совсем добить решила! Мало ей, что задушила меня голыми руками!

Полю. Говорят, ей случается… Баронесса… Правда, я ее никогда не видел…

Фредди. А бегемота вы когда-нибудь видели? В голубеньком платье и шляпке в цветочках? Нет! Если увидите, знайте, что это – она! И она сама на меня бросилась! Запишите это! Я ее послал ко всем чертям, с промежуточной остановкой на ковре! И покинул поле боя. Вот! Но я ее не насиловал! Между нами, изнасиловать меня хотела она! Но я не заявляю в полицию. Так вот, когда увидите эту старую каналью, передайте ей от меня…

Полю. Я ничего ей не передам.

Фредди. Нет, должны!

Полю. Я не смогу, мсье…

Фредди. А почему, позвольте спросить?

Полю…потому что она умерла.

Фредди (сначала смеется, потом у него перехватывает дыхание. Не верит своим ушам). Что вы сказали? Она… умерла?

Полю. Да. Мне позвонили полчаса тому назад из комиссариата Нейи. Прислуга днем ходила за покупками, а когда вернулась, нашла ее мертвой на полу. Поскольку на ее календаре на сегодняшний день было записано ваше имя… я быстренько явился посмотреть на вас.

Фредди (очень взволнован). Но это ужасно! Не думаете же вы… что это из-за того, что я разочек треснул ее головой об стену? Даже если у нее в глазах и помутилось, когда я выскакивал в дверь, она была абсолютно жива! Поскольку осыпала меня бранью! И если после моего ухода она надралась как сапожник и разбила свою фотокарточку о каминную доску, я тут ни при чем.

Полю. Может быть, госпожа баронесса Берг и ударилась лбом о камин, но состояние ее усугубилось тем фактом, что она получила револьверную пулю между глаз.