Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 50

Второй головорез выступил навстречу и встал в кошачью стойку. Вольф принял такую же позицию, проигнорировал ложный выпад, блокировал последовавший затем удар ногой в среднюю секцию, затем, резко подняв правую руку вверх, врезал громиле в лицо обратной стороной запястья, сместив в сторону его переносицу. Тот закашлялся, агонизируя, и, потеряв интерес к окружающему миру, опустился на колени.

Худощавый мужчина, которого, как слышал Вольф, звали Элиос, медленно пятился назад. Он выхватил из кармана пиджака маленький никелированный пистолет и поднял, его в тот самый момент, когда рука Вольфа метнулась к затылку, а затем вылетела вперед.

Блестящая стрелка из черного обсидиана пробила запястье Элиоса. Разжав пальцы, он выронил пистолет, глядя на хлещущую из раны кровь, удивленно произнес:

– Ох.

И сел на плиты тротуара.

Вольф склонился над ним, вытащил стрелку, вытер ее о пиджак Элиоса и убрал обратно в ножны. Не обращая больше внимания на мужчин, он повернулся к женщине.

– Куда вас проводить?

Женщина неуверенно улыбнулась. Она потрогала пальцем щеку возле уголка рта, где уже начал проявляться синяк.

– Я даже не знаю, – ответила она. – Вы кажетесь мне более опасным, чем они.

– Ну что вы, мэм. Я развеял свой сплин на ближайшую неделю и теперь миролюбив, как котенок.

После недолгих колебаний женщина решила:

– Хорошо, можете проводить меня до моего лифтера.

– Сочту за честь.

Женщина бросила полный презрения взгляд на своего партнера.

– Спасибо, – сказала она. – Большое тебе спасибо. Высокий блондин отпрянул назад, словно от удара.

Джошуа посмотрел по сторонам, увидел чету Хофей, глядящую в его сторону широко открытыми глазами, помахал им на прощание рукой, взял женщину под локоть и повел ее по улице, оставив на тротуаре трех мужчин, вокруг которых уже начала собираться толпа. Не было заметно никаких признаков появления полиции или службы безопасности.

Джошуа сконцентрировался на дыхании: вдыхал через нос и выдыхал, опуская диафрагму. Через сорок выдохов его пульс пришел в норму.

– Вы практикуете Учение, – сказала женщина.

– У вас острый глаз, – ответил Джошуа. – Одно из них… и еще кое-какие дисциплины.

– Однажды я заинтересовалась подобными вещами и занималась ими достаточно долго, благодаря чему теперь могу исполнить танец, который будет очень реалистичным. Хотя мне, возможно, следует уделять больше внимания сценическим эффектам, чем простым движениям.

– Вполне вероятно, – мрачно произнес Вольф. – Мне самому следует больше думать о конечном результате своих движений.

– Вы хотите сказать, что вам не стоило вмешиваться?

– Я этого не говорил. Но если хочешь спокойно провести отпуск, совсем не нужно привлекать к себе столько внимания.

– Ну конечно, – иронично произнесла женщина. – Отпускник никогда не должен выходить из тени.

Она поставила хорошо различимые кавычки у слова «отпускник».

– Могу я узнать, как вы проводите время, когда не находитесь в «отпуске»?

– Путешествую. Встречаюсь с людьми.

– Это охватывает большое количество профессий, – заметила женщина.

– И в самом деле, – согласился с ней Джошуа. – Кстати, мы с вами еще не знакомы.

Он представился.

– Меня зовут Кандия Хсай, – сказала женщина. – Половина танцевального дуэта «Ноль-G». Но судя по тому, что я чувствую, сейчас в моем лице вы можете видеть всю труппу целиком. Чертов Мегарис!

– Ваш партнер?

– Временный. Какое дерьмо! Вы не представляете, Джошуа, как трудно найти себе партнера для танцев. Я не говорю уже, что все они неравнодушны к мальчикам и обладают храбростью грудного младенца. Я, правда, сейчас не совсем справедлива. На все воля Аллаха. Но никто из них, по-видимому, не понимает, что им просто необходимо быть сильными. Сколько времени я провела в клиниках, залечивая травмы из-за того, что меня уронил какой-нибудь хлюпик!





По ее бессвязному лепету Джошуа понял, что она находится в состоянии легкого шока от полученного удара и вида пролитой крови. Он решил отвлечь ее шуткой.

– Посмотрим, что произойдет, когда вы возьмете работу на дом.

Кандия рассмеялась.

– У вас есть чувство юмора, – сказала она. – Это хорошо. Его часто не хватало Элиосу, как и другим мужчинам, с которыми я была связана.

– Элиос ваш законный муж?

– Он всего лишь мой временный сожитель. Я никогда не буду связывать себя брачным контрактом. Любовь не так долговечна, как официальные бумаги.

– Я вижу, у вас тоже есть чувство юмора, – заметил Джошуа.

– Оно просто необходимо, – сказала Кандия, – когда постоянно находишься вдали от дома. Вот мой лифтер.

Это была спортивная модель с изящными обводами, серебристого цвета. Она коснулась пальцем замка, и фонарь скользнул в сторону.

– Позвольте мне вас кое о чем спросить, – начал Джошуа. – Куда вы собираетесь ехать?

– Конечно… – Кандия запнулась. – Я хотела сказать, обратно в свое жилище, которое я делю – делила – с Элиосом. Мне кажется, сейчас я еще не способна мыслить достаточно четко. Черт! Какая неприятная сцена меня ждет! Мне придется завтра забрать свои вещи, и, несомненно, я опять столкнусь с этим ублюдком. Хотя прежде он никогда не бил меня больше одного раза.

– Если вы хотите забрать вещи сейчас, то я поеду с вами, – сказал Джошуа, удивляясь, почему его язык ведет себя так глупо. – Я помогу вам снять комнату или номер в любом отеле, который вы выберете. Если вам не хватает средств… – Он позволил окончанию фразы повиснуть в воздухе.

– Нет, с деньгами у меня все в порядке. Скорее, мне не хватает здравого смысла. Садитесь. Поехали заберем мои вещи, прежде чем Элиос закончит зализывать свою рану.

Джошуа обошел лифтер и забрался в кабину. Кандия нажала на кнопки, фонарь закрылся, и аппарат оторвался от земли.

Лифтер пронесся по ночным улицам курортного города, мимо все еще шумных баров и ресторанов, затем вверх над склонами холмов, где располагались безликие особняки элиты Тринити. Кандия искусно управляла машиной, быстро сворачивая на нужную дорогу.

– Что вы сделали с Элиосом? Мне показалось, что я видела нож, но он был черным.

– Это и был нож. Одна из разновидностей. Я сожалею, что мне пришлось его применить. Обычно можно найти менее кровавые способы нейтрализовать вооруженного человека.

– Ерунда! Пусть эта свинья истечет кровью.

«Жилище» Элиоса представляло собой достаточно роскошный городской дом, расположенный на вершине одного из пиков Морн-де-Эссе.

Вольф окинул его взглядом.

– Неплохое местечко. Чем Элиос занимается, чтобы иметь возможность платить за такой дом?

– В основном контрабандой. Но он клялся мне, что не берется за грязные дела. Его специализация – доставка ценных бумаг в миры, где они стоят больших денег. Обычно он выступает в качестве посредника. Я сразу должна была догадаться, кто он такой, по внешнему облику его горилл, без которых Элиос никуда не выходит. – Она пожала плечами. – По крайней мере, он меня какое-то время развлекал.

Кандия приложила палец к замку и выругалась, когда ничего не произошло.

– Он уже стер отпечаток моего пальца! Теперь я должна возвращаться сюда еще раз и выслушивать все то дерьмо, которое он накопит!

– Может быть, и нет.

Джошуа коснулся кончиками пальцев боковой поверхности замка и прислушался. Замок щелкнул, и дверь открылась.

– Как вы это сделали? Элиос утверждал, что замок невозможно взломать! В его профессии очень важно иметь надежно защищенное жилище.

– Вероятно, ему следует отправить рекламацию производителю, – предложил Джошуа…

Вещи Кандии и в самом деле уместились всего лишь в три чемодана. Джошуа положил последний из них в багажник лифтера, захлопнул крышку и сел в кабину.

Кандия устроилась на сиденье водителя.

– Ну, и какой отель может мне порекомендовать мой бесстрашный паладин?

– Тот, у дверей которого дежурят два крепких привратника, – ответил Джошуа. – Элиос не похож на человека, способного удовлетвориться простым ответом.