Страница 5 из 6
После полуночи мы были разбужены громкими криками мужчин и пронзительным визгом женщин и выбежали, чтобы узнать, в чем дело. Вскоре Высокий Орел рассказал нам: женщины, охраняющие Женщину Копье, должны были всю ночь поддерживать костер; одна из них случайно поднялась, чтобы поправить огонь, и, потягиваясь и зевая, увидела мужчину — незнакомца в белой накидке, он пробирался в глубь землянки, а когда она, а потом и другие женщины закричали, он повернулся и убежал. Мужчины в соседних землянках, поднятые их криками, выскочили слишком поздно и не успели ни рассмотреть его, ни проследить, куда он побежал. Это обеспокоило Дальнюю Сосну и меня, ибо мы-то хорошо знали, что незнакомец в белой накидке — Белая Антилопа. Мы часто говорили о нем, удивляясь, где он и что делает. Что же он предпримет теперь, возможно для того, чтобы доставить нам неприятности?
Мы сидели за утренней трапезой, когда в землянку вошел необычно одетый человек. На нем была рубаха из оленьей кожи в черную полоску, черные кожаные ноговицы и мокасины, на затылке торчали собранные веером перья из хвостов орла. Лицо, руки и рожок из волос были раскрашены красным. Жена Высокого Орла вручила ему небольшой пакет черной краски и еще один пакетик красной, он мельком взглянул на меня и на Дальнюю Сосну и сразу же вышел. Это был, нам сказали, Пятнистый Лось, хранитель священной стрелы, похититель Женщины Копье и, следовательно, тот, кто принесет ее в жертву Утренней Звезде. Он ходил по деревне, собирая краски, чтобы раскрасить жертвенник, к которому она будет привязана. Высокий, мощного сложения, с орлиным носом и острым подбородком, он выглядел в высшей степени свирепо. Дальняя Сосна сказал мне по-английски:
— Будь у меня пуля, я бы всадил ее в него.
Теперь, когда план спасения Женщины Копье был готов, нам предстояло связаться с нашими сотоварищами. На следующее утро мы оседлали коней и отбыли, Высокий Орел дал всем понять, что мы отправились поохотиться на антилоп. Деревенские мужчины не только не собирались садиться на лошадей, они даже не смотрели в сторону своих пасущихся там и сям табунов — так они были сосредоточены на длительной церемонии, предваряющей предстоящее жертвоприношение. Поэтому мы поскакали прямо к поросшему лесом утесу, где оставили своих друзей, которые с беспокойством ожидали нашего прибытия.
Они громко возмущались людьми племени волк, когда мы рассказали, как они собираются поступить с Женщиной Копье; Красного Волка и Молодого Быка больше всего раздражало то, что они не могут пойти с нами и участвовать в ее освобождении. Мы все подошли к краю утеса, и с помощью моей подзорной трубы каждый подробно осмотрел деревню, холм, на котором будет построен жертвенник, и все вокруг него. Затем я подробно рассказал, как мы — Дальняя Сосна и я — будем действовать, чтобы освободить Женщину Копье, и договорились, что через две ночи они загонят большой табун лошадей народа племени волк и перед рассветом подойдут к оврагу за холмом и по нашему зову бросятся нам на помощь.
После этого я рассказал о попытке Белой Антилопы проникнуть в жилище, где содержится Женщина Копье. Красный Волк и Молодой Бык сказали, что видели его. Прошлую ночь они пешком добрались до деревни, надеясь хоть словечком перекинуться с нами или хотя бы увидеть нас, но между большими земляными хижинами сновало так много людей, что они не смогли к нам приблизиться.
Возвращаясь обратно тем же путем, что и пришли — вдоль лесистого обрамления потока, — они увидели, как всадник пересек тропу, по которой они шли; они плохо его разглядели, но заметили, что он был на крапчатой лошади
— перед ними большим белым пятном мелькнул ее бок. Всадник напугал их. Только потом они сообразили, что им следовало окликнуть его и заставить пойти с ними.
Все были настроены мрачно и со страхом думали о будущем, которое нас ожидает. Мы с Дальней Сосной не стали долго задерживаться. Когда мы уезжали, Пинуквиим сказал:
— Мне не было ниспослано провидение будущего. Будьте предусмотрительны, будьте осторожны во всем, мои друзья.
А Красный Волк сказал:
— Следите за Белой Антилопой. Он безумен, а безумцы всегда приносят горе.
На обратном пути в деревню мы осмотрели каждую рощицу вдоль потока, но не заметили никаких признаков человека. Отпустив лошадей на поле Высокого Орла и спрятав седла под кучей высохших кукурузных стеблей, мы прошли в деревню и вошли в хижину Высокого Орла, где собралось много посетителей. Только ради них он спросил нас:
— Даже не запачкали рук кровью?
— Нет. Мы не видели ни одной антилопы.
— Ушли антилопы, ушли бизоны. Но скоро мы дадим Утренней Звезде другую женщину, и он опять пригонит их нам, — заметил один из посетителей.
Оставшиеся дни нашего пребывания в деревне скиди для Дальней Сосны и для меня были тягостными, ибо мы находились в постоянном беспокойстве за исход дела. День и ночь совершались таинственные обряды в жилище, где была заключена Женщина Копье: особые ритуалы, в которых принимали участие только знахари и несколько знахарок. На четвертую, и последнюю полночь Высокий Орел взял нас с собой посмотреть на строительство жертвенника, на котором должна быть принесена в жертву Женщина Копье.
Мы спустились вниз, ближе к холму, и он велел нам сесть. Вокруг уже сидело много людей, и все молчали. Болтать было не время. Вскоре на холме появились два знахаря и один воин. Знахари отошли друг от друга футов на десять, а воин встал впереди них и издал военный клич скиди. Заслышав его, из деревни прибежал знахарь с луком и двумя стрелами и послал их в землю, к ногам стоящих знахарей. Затем пришли еще четыре знахаря, выкопали небольшую яму между стрелами и аккуратно выложили ее белыми мягкими перьями. Яма, сказал нам Высокий Орел, это сад Вечерней Звезды на западной стороне неба, а перья — обильные молоком женщины и богатый урожай кукурузы. Пока шли работы, он пояснял нам их значение.
Пришли две девушки, и там, где стрелы ударили в землю, выкопали ямы для столбов жертвенника. Потом появились несколько человек со строительными материалами для него во главе с украшенным перьями, одетым в черное Пятнистым Лосем, похитителем Женщины Копье. В вырытые ямы они крепко забили два столба, привязали к ним одно над другим четыре столба и раскрасили их. Нижний, черный столб, олицетворял север и бога этого направления — медведя; следующий столб, красный, означал юг и волка; третий, желтый, северо-запад и горного льва; четвертый, белый столб, представлял юго-запад и рысь. Все эти животные боролись с Утренней Звездой и были побеждены им, стремящимся взять в жены Вечернюю Звезду. Затем над четырьмя столбами, значительно выше их, был привязан пятый столб и раскрашен белым и черным — цвета облаков и дождей, к нему привяжут запястья пленницы, стоящей на четвертом столбе.
Работа закончилась, знахари и зрители вернулись в деревню, а мы трое сидели еще некоторое время и курили трубку, которую принес с собой Высокий Орел. Под конец нашего разговора он сказал:
— Я ненавижу этот жертвенник; я ненавижу то, что собираются сделать на нем знахари. Это должен быть их последний жертвенник. Вы двое и ваши друзья должны сделать все, чтобы спасти эту несчастную женщину. Я сам буду изо всех сил помогать вам, и мои друзья, с которыми я разговаривал, тоже.
В эту ночь мы с Дальней Сосной не сомкнули глаз. Мы ворочались с боку на бок и снова, и снова повторяли по-английски, что нам предстоит сделать. Еще за полночь Высокий Орел встал, раздул огонь в очаге, разбудил жену и детей и велел им готовиться идти смотреть предстоящее жертвоприношение. После их ухода мы, трое, забрав седло и уздечку Женщины Копье, подошли к выходу и, дождавшись удобной минуты, незамеченные, выскользнули из деревни. Спешно добравшись до наших лошадей, мы оседлали их, проскакали через лесок и спустились вниз — как раз напротив жертвенника, недалеко от него; Дальняя Сосна остался там с лошадьми, а мы с Высоким Орлом тайком вернулись в деревню и присоединились к толпе, идущей смотреть на жертвоприношение Утренней Звезде. Я оставил свое ружье притороченным к седлу, ибо для того, что мне предстояло сделать, мне нужны были обе руки.