Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 44

- Я не обещал ничего другого, Поттер! И это вполне подходит под ваше определение "личные занятия". Если вас успокоит: мы прошли все то же самое за два часа, на что ваши однокурсники тратят по шесть. И вообще, вы должны знать основы, я не могу учить вас чему-то новому, пока вы не освоите школьную программу.

Месяц спустя.

Гарри не успел оглянуться, как закончился сентябрь. Мальчик пришел к выводу, что время пролетело незаметно из-за того, что беспокоившие его раньше "проблемы" сами собой сошли на нет. Гермиона не подбивала украсть очередной философский камень, Лонгботтом, Уизли и Малфой перестали игнорировать, как было по началу учебного года, но и выделять его из толпы тоже не спешили. Этот месяц являлся воплощением эталона школьного времяпрепровождения, по крайней мере, именно таким он показался Поттеру: учеба по интересующим его предметам давалась легко, эльфы помогали с зельями, а его опека на Гермионой закончилась еще в конце первой недели.

- Вот бы это длилось вечно! - с мечтательной улыбкой на губах произнес Гарри, проводя рукой по длинному ряду разноцветных флаконов: он дословно воспринял совет Гермионы и взялся за коллекционирование зелий собственного изготовления.

Пофантазировав немного, он вернулся к чтению очередного "письма-шифровки от сестренки", в котором она просила прислать ей подарок. Слово подарок было обведено сиреневым сердечком. Данное письмо он перечитывал уже в десятый раз за день, благо было воскресение, но так и не понял, что именно потребовалось "его милой сестренке". Точнее, одна версия у него была, но парень всем сердцем желал найти другое объяснение этому посланию. Горестно вздохнув, он вложил весточку от своей знакомой обратно в конверт и затолкал их в сумку.

- Интересно, как те, кто вскрывает мои письма, отнесутся к появлению у меня младшей сестрички... ничего не скажешь - конспирация "на высоте", - начал бормотать Гарри, роясь в книгах с рецептами. - Значит, любовное зелье, да? Всегда хотел сварить, и всегда останавливало то, что я обычно испытываю все приготовленное на себе. Так-так... посмотрим.

Через полчаса перед мальчиком лежали две раскрытые книги, оба зелья, описанные в них, имели сиреневый цвет. "Дилемма... придется приготовить оба, а рецептики не из простых: часа на три работы каждый! Вот морока... а ведь еще и противоядия к ним нужно сделать", - размышлял он, пытаясь втиснуть в свое расписание этот непредвиденный заказ.

- Одним можно заняться прямо сейчас, чтобы время не тратить, - продолжил он рассуждать уже вслух, озвучивая все, что приходило ему на ум. - Жаль, что отсюда нельзя вынести книги, может быть, после более тщательного изучения еще что-нибудь нашлось бы... Хотя и эти-то девать некуда! Хм, "Лепестки любви" или "Дыхание весны"? С чего бы начать...

К концу дня перед усталым, но довольным мальчиком, стояло четыре кучки флаконов: две вышеупомянутого сиреневого цвета, еще одна бесцветного - универсальное противоядие от зелий класса "любовно-приворотные напитки" и еще одна ядовито-желтого - для "Лепестков" пришлось варить специальную "отворотную" сыворотку.

- Увлекся... запас карман не тянет, вот только что с ними со всеми делать? - Гарри потянулся, было, почесать затылок, но одернулся, поскольку на днях решил завязать с этой привычкой. - Осталось решить, кто будет "добровольцем" в дегустации, а то что-то не тянет испытывать на себе их действие. Так что тут у нас: "Бросить свои волосы... напоить цель... расчет количества зелья на массу тела". Хотелось бы, конечно, напоить Уизли или хотя бы его волос настричь, но если что пойдет не так, Снейп меня в два счета вычислит... Так. По паре штук "Гермионе", еще по одному в коллекцию, ну еще немного на проверку, а остальные две дюжины куда?..

Юный мастер сноровисто рассортировывал флакончики, когда его неожиданно осенило. "А зачем я все время испытываю свои творения, если не случалось ни одной осечки? Разве что, кроме того случая зимой, да и то осечкой назвать это язык не повернется. Решено: отправлю прямо так! Надо будет домовиков напрячь, чтобы не пользоваться школьной совой". Избавившись от, как оказалось, надуманной проблемы, Поттер поспешил отправиться в библиотеку. Гарри за оставшиеся пару часов до ее закрытия необходимо было дописать эссе по трансфигурации, а еще потренироваться перед завтрашним дополнительным занятием у Снейпа.





День спустя. Кабинет преподавателя Защиты от темных искусств.

Профессор в этот день выглядел на редкость довольным, поэтому мальчик решил задать давно мучивший его вопрос.

- Сэр, почему вы хотите бросить зельеварение? Ведь, как говорят, на должности преподавателя по Защите висит проклятье, и никто не задерживается на ней дольше одного года!

- Школьные байки, не более, - прокомментировал он озвученный слух и удовлетворенно изогнул губы в подобии усмешки, когда заметил, что школьник начал совершать неправильные взмахи палочкой. - Я хочу исполнить свою мечту, она, как и многие мечты, иррациональна. Так что мне нужна именно эта работа... А вам, Поттер, не помешало бы жестче держать палочку! Создается впечатление, будто вы собираетесь ей кинуть в меня...

- Но разве вам не нравится готовить зелья? - поинтересовался мальчик, одновременно пытаясь исправить свои огрехи.

- Нет, конечно! - скривился Снейп. - Я начал заниматься этим из-за вашей матери... всегда тянулся за ее необыкновенным талантом, завидовал и хотел превзойти. Сам же я был, без ложной скромности, весьма сведущ в другом - составлении темных заклятий, ну и защиты от них, разумеется... - тут он снова прервался, - Поттер, если вам еще немного "потренироваться", то сможете превзойти младшего Уизли: на той неделе он едва не выколол себе глаз, пытаясь наколдовать простейшее "Финита". Именно этим так примечательна эта должность: в отличие от остальных предметов здесь ученики, выражаясь "нашим" языком, настолько кипят энтузиазмом, что он переваливает через край. И как это бывает сладко критиковать не в клубах пара уныло-пресные физиономии, а горящие восторгом лица, и затем наблюдать, как постепенно уходит из глаз радостный блеск, и появляется осознание своей полной никчемности.

- Вы как будто описываете сегодняшний день, - словно невзначай спросил Гарри, сгорая от нетерпения услышать о том, что именно привело обычно хмурого профессора в столь хорошее расположение духа.

- Странно, мне казалось, что такому "специалисту" по слухам, как Гарри Поттеру, уже все известно. Но раз уж вы не знаете, то я не откажу себе в удовольствии еще раз рассказать эту историю, как это сделал не так давно по просьбе МакГонагалл, - по лицу Снейпа расплылась нехорошая усмешка. - Завтра об этом событии будет знать вся школа. И кое-кому будет гарантировано "веселое" времяпрепровождение. Это случилось на моем втором уроке...

Несколько часов назад. Взгляд со стороны.

Сдвоенная Защита от темных искусств для четверокурсников Гриффиндора и Пуффендуя протекала ни шатко, ни валко: Снейп, как обычно, ходил коршуном между отрабатывающими движения палочкой школьниками. Ироничных замечаний от него сыпалось в три раза больше, чем в те былые времена, когда он был профессором зельеварения. К тому же, как бы то ни было, Снейп хоть и сменил кабинет, но он все еще оставался деканом Слизерина, и это "обязывало" его быть внимательным с другими факультетами и придираться к любым замеченным и незамеченным мелочам. Вот и в этот раз, едва раздался голос одного из близнецов Уизли: "Профессор, не уделите минутку?" как мужчина тут же развернулся в противоположную сторону, ища взглядом второго брата. И, положившись на интуицию, не прогадал: рыжий пытался что-то подсунуть в карман пухлой чернявой пуффендуйке, которая находилась спиной к гриффиндорцу и не замечала, что вот-вот станет очередной жертвой одной из "безобидных" шуточек братьев.