Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 44

Миссис Боунс нахмурилась и ответила:

- Вы, как бы то ни было, являетесь главой двух старинных уважаемых магических родов. И это вполне естественно, что извинения приношу лично я.

- Хм, допустим. Это звучит логично, - был вынужден признать Гарри, но тут же ядовито уточнил, - снова предположим, что это письмо - настоящая повестка, тогда возникает море вопросов.

- Конечно, я здесь именно для этого, - спокойно сказала женщина.

- Начну-ка я с начала, - предложил Поттер и тут же стал высказывать свои претензии. - Почему меня, пострадавшего от действия упивающихся, обвиняют в связях с ними? Да еще и под таким выдуманным предлогом... вам самой не смешно? Гарри Поттер - пособник Волан-де-Морта... Это как в той статье времен войны с Волан-де-Мортом, ставшей анекдотом: "Толпа упивающихся смертью зашла в магазин купить молока, а пара маглов напала на них и заавадилась". И я еще раз повторяю: у меня нет, и никогда не было совы.

- Первое не гарант вашей невиновности, а насчет второго... вот взгляните. - Она достала из сумки листок и показала мальчику.

- "Карточка регистрации сов. Полярная сова под номером 1120 была продана 31 июля 1991 Гарри Джеймсу Поттеру", - вслух прочитал мальчик и, сразу вспомнив тот момент, улыбаясь, спросил: - То есть вы хотите сказать, что та сова, которую купил и подарил мне впоследствии лесничий Хогвартса, и которую я выпустил по выходу из Косой аллеи, была оформлена на меня? А теперь пытаетесь как-то связать ее со мной?

- Это еще нужно доказать. Вы, мистер Поттер, могли придумать такую версию минуту назад, - заявила мадам Боунс.

- А разве у нас не презумпция невиновности? Почему я должен доказывать, что я невиновен? Разве это не ваша работа - поиск доказательств, подтверждающих либо опровергающих вину человека? - продолжив иронично улыбаться, осведомился Гарри. - Я не вижу никаких улик, кроме слов.

- Свидетели утверждают, что видели вас неоднократно с этой совой, - начала раздражаться глава отдела магического правопорядка.

- Ага, не ошибусь, если смогу назвать этих свидетелей по именам. Они могут подтвердить все, что угодно вплоть до того, что я аватара Ктулху. И как они лично видели кровавые жертвоприношения с моим участием. Без показаний с применением сыворотки правды это ничего не стоит. Знаете, я, наверное, пойду в дом, это переливание из пустого в порожнее, - состроив на лице скучающее выражение, он начал было поворачиваться, не прощаясь, но следующая фраза его остановила.

- А кто сказал вам, что таких документов нет? У нас имеются свидетельские показания и допросные листы, заверенные независимыми свидетелями. И некоторые даны под сывороткой, - как показалось Гарри, торжествующе произнесла миссис Боунс. - Показать их вам, я, разумеется, не могу. Но они есть, уж поверьте.

Мальчик сначала впал в ступор от таких новостей, но потом рассмеялся.

- Ха-ха, получается, что даже если я перед судом подтвержу под Веритасерумом свою невиновность, то меня все равно осудят, потому что свидетелей "чисто" больше? А что там положено за фабрикацию таких документов? И почему тогда, раз моя вина столь очевидна, за мной не явился отряд авроров? - поинтересовался мальчик.

- Итак, мистер Поттер, недопонимание улажено? Вам надлежит прибыть двадцатого августа на слушание. - Последние вопросы она оставила без ответа.

- Выходит, у меня нет выбора, и мне придется идти? - как бы сам у себя спросил Гарри.

Женщина не преминула ответить:

- Именно так.

Но мальчик поймал кураж и разразился смехом.

- Нет уж, спасибо, но я пас! Если я сейчас уступлю вам, то в следующий раз мне придется идти на слушание по делу: "Обвинение в организации гоблинского восстания 512 года" с привлечением живых очевидцев событий. Я, в принципе, не отрицаю, что свидетели могут говорить правду - личность подделать не проблема. Но это не отменяет идиотичности самого обвинения.

- Если вы не прибудете в зал суда, то вас приведут силой, - нахмурилась она.

- Да, присылайте авроров, мы попьем чайку и вместе посмеемся над этой прохладной историей. Если вы не перестанете заниматься ерундой, то я обращусь в прессу! Как вам заголовок: "Гарри Поттера обвиняют в смерти своих родителей" или "Министерство Англии копает под протеже главы Визенгамота", - пригрозил Гарри, а сам задумался: "Интересно. Это Малфои шалят или Лонгботтомы? Или кто-то третий? Точно не Уизли: по внешнему виду им денег на лишние носки не хватает, не то что, на такую идиотскую аферу..."

- До свидания, мистер Поттер.

- Прощайте, миссис Боунс.





"А заветный бальзам походу испортился: вместо ясности сознания, хохотал как полоумный половину разговора. Вылить надо его весь и забыть рецепт, а то, чувствую, хапну я с ним еще горя", - на такой неутешительной мысли он развернулся и зашагал к дому, а сзади тем временем раздался хлопок аппарации.

Выслушав пересказ в лицах спора с министерским работником, Гермиона выдвинула предположение:

- Если состоится еще пара встреч, наподобие этой или приема в доме Гринграсс, то ты легко сможешь баллотироваться в министры магии. С таким подвешенным языком точно возьмут.

- Да уж не было печали - протянул школьник, скривившись от одной мысли подобной профессии, а про себя подумал, что ему в таком случае придется флаконами принимать эликсир, но уже после первого, по всей вероятности, очнется в Мунго, запертый в одиночке для психов.

- Тебя не привлекает самый высокий пост в стране? - удивилась девочка.

- А что же в нем хорошего? Поди, все дни корпеть в бумажках, морально умирать на встречах и нести ответственность при решении чужих проблем. Не вижу ни одного плюса и даже не хочу пытаться увидеть, - отрезал мальчик, после чего разговор сам собой закончился.

Больше из Министерства никто не появлялся, а через пять дней пришло письмо с официальными извинениями от главы Отдела магического правопорядка, и Гарри облегченно вздохнул - несмотря на фарс вся эта ситуация заставила его понервничать, и он был рад узнать, что все благополучно разрешилось.

За два дня до письма.

- Этот наглый малец! Он смеялся мне в лицо! - на лице миссис Боунс бушевала буря чувств.

- Ну-ну успокойся, все же он был в своем праве. Если рассматривать ситуацию с его точки зрения, это, действительно, выглядело нелепо.

- Но это все что мы смогли накопать! Да согласна, притянуто за уши, но так отмахнуться от официального вызова в суд, словно это не шкет-первокурсник, а матерый интриган! - продолжила негодовать женщина.

- Да, это было неожиданно, столько усилий, и все впустую. Но время еще есть, что-нибудь придумаем...

- Тебе виднее...

Некоторое время спустя.

За пять дней до нового учебного года Гарри был снова разбужен Пильси, но на сей раз поздно ночью.

- Хозяин! Беда! Вторжение! Что делать Пильси?! - перед кое-как оклемавшимся мальчиком, суетливо жестикулируя руками, паниковал домовой.

- Погоди, Пильси, не бухти, скажи четко: кто и где? - поморщился школьник, одеваясь второпях.

- В саду - портал, но чей Пильси не знает!

Мальчик выглянул в окно, но ничего не увидел и вздохнул - придется идти разбираться, что там почудилось эльфенку. "И что еще за портал такой? Порт-ключ что ли?" - размышлял мальчик, следуя за показывающим дорогу Пильси. Тот завел его в самые дебри парка - там, на маленькой полянке, среди кустов, колыхалось какое-то светящееся светло-зеленое марево, при близком рассмотрении оказавшееся скоплением летающих искорок. Если бы не их количество, то мальчик предположил бы сходку светлячков.

- И это "портал"? - недоверчиво принялся разглядывать хаотично мелькающие огоньки.

- Да, хозяин, Пильси, чувствует связь, протянувшуюся куда-то далеко.

- И как ты "это" обнаружил? - поинтересовался Гарри, продолжая наблюдать за мельтешением.