Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 44

В схватке между двумя видами эльфов победили лесные с разгромным счетом.

- Мда, - сказал мальчик, оглядывая во что превратился дом.

- Прикажете убрать? - тут же с надеждой спросил возникший Кикимер, но мальчик не успел ответить - вмешалась Тонкс

- Ой, как мило! Ты же говорил, что тут жутко?

Домовой, как-то догадавшись, что после этих слов гостьи хозяин не прикажет ему избавиться от этого непотребства, начал молча биться головой об стену. Гарри вздохнул и, махнув Тонкс рукой, проследовал с ней в гостиную, откуда доносились голоса.

Сначала Гарри считал, что многочисленные горшки с растениями в прихожей и куча лиан, почти полностью покрывших стены дома, - это явный перебор, но, дойдя до нужной комнаты, он переменил свою точку зрения. Полсотни горшков с цветами это много? Ха! В гостиной он как будто попал в какой-то парк: из мебели остался лишь диван со столиком да камин, весь пол покрывал ровный газон. То тут, то там были "понатыканы" непонятно во что пустившие корни деревца. И, несмотря на отсутствие окон и свечей, было светло как днем, дул легкий ветерок.

- М-м, - промычал Гарри, держащий наготове наушники.

Он не знал как отреагировать на увиденное: с одной стороны устраивать лес в доме - это чересчур, но с другой стороны - не ему же здесь жить. "Так что пусть решает Тонкс", - придя к такому выводу, он повернулся к подруге, но та уже бежала с радостным воплем к дивану, на котором устроились... "Как же их там звали? Калин, Колин, Кейлин... Будут мини-Дафна-один и мини-Дафна-два. Впрочем, кажется, именно так я их и назвал в начале. А-а-а, точно! У меня же есть договор" - припомнил мальчик и достал тот злопамятный контракт. "Лельнир и Кайлин из клана Бабочки", - прочитал он и перевел взгляд на разыгравшуюся комедию или трагедию, смотря с какой стороны посмотреть. Ему пришлось одеть свои "затычки", так сказать во избежание.

Тонкс от избытка переполнявших ее чувств что-то говорила. Добежав до эльфиек, она начала тискать их (если уж она обрадовалась простой плюшевой игрушке на день рождение пару месяцев назад, то таким милым (даже Поттер это признавал) существам было суждено помереть в ее объятьях). Гарри с весельем наблюдал, как "столетние старушки" с ограниченными взглядами пытаются вырваться из рук Тонкс и что-то кричат ему, забавно кривя рот. Это было смешно.

Выждав несколько минут, он приложил палец к губам, показывая соблюдать тишину. Когда они, наконец, замолчали, мальчик снял наушники и сказал:

- Надеюсь, вы не будете шутить в ответ?

- Так это была шутка? - спросила одна из девочек, так и не освобожденных из объятий Тонкс.

- Если только незапланированная...

Тут его перебила будущая аврорка.

- Гарри! Почему Дафна не сказала, что у нее есть еще две сестры, да еще и такие симпатичные близняшки? И как они тут оказались? - Ее восторгу не было предела, окружающий ее "парк" она даже не заметила.

- Познакомьтесь. Это - Тонкс, она теперь будет жить тут вместе с вами и, может, научит вас хорошим манерам. Тонкс, а это, м-м, мои гостьи, и к Гринграсс они не имеют никакого отношения. Их зовут Лельнир и Кайлин, - парень представил друг другу своих постояльцев и, поддавшись очередному внезапному порыву, продолжил, - это - лесные феи, прибывшие для обмена опытом с нашими домовиками. Я думаю, вы поладите: противоположности, как известно, тянутся друг к другу. Надеюсь "обмен опытом" пройдет без взаимного членовредительства, Кикимер проследит за этим.

Час спустя.





- Фух, легко отделался, - облегченно вздохнул Гарри, оставляя за спиной порог дома Блэков. - Кажется, это милое тормошение понравилось не только Тонкс. Надеюсь, все обойдется. Ха-ха, Нимфа, две лесных феи и злобный "леший" под одной крышей - прямо настоящий волшебный лес.

Объяснения и улаживание недопонимания между гостями заняло полчаса, вторую половину мальчик потратил на успокаивание Кикимера, когда он узнал, что Тонкс собралась в виде практики "очистить" особняк. Поттеру пришлось пообещать ему оставить несколько комнат его покойных хозяев нетронутыми, иначе эльф пробил бы головой дырку в стене.

- Никаких больше планов! Два месяца свободы, запрусь в подвале и выйду оттуда первого сентября, - размечтался мальчик.

Пару дней спустя.

Перед особняком стояло трио чумазых подростков и с разной степенью заинтересованности смотрело на жилье. Дом был окутан щупальцами черного тумана, которые, извиваясь, оставляли в воздухе смазанный след, медленно растворяющийся под лучами солнца. Крупинки сажи постепенно покрывали весь участок, и, если мальчик неотрывно наблюдал именно за творящимся беспорядком, то Гермиона в свою очередь, поджав губы, бросала недовольные взгляды на виновника очередного инцидента. У третьего наблюдателя - брюнетки, на лице застыло привычное индифферентное выражение. Гарри едва слышно вздохнул и, стараясь не смотреть на однокурсницу, с деланно веселым видом произнес:

- Ух! Что-то мы засиделись дома - два месяца живем на берегу моря, а еще ни разу не выбирались на пляж! Вам не кажется, что пора это исправить? Гермиона, ты же вроде по началу хотела побывать на море? Но как закопалась в книги, так и пропала.

Вампирша никак не отреагировала на это предложение, продолжая с безразличием смотреть на туман, поглощающий дом, а Грейнджер не преминула обозначить свое мнение, далекое от восторженного.

- Твои эксперименты с каждым разом становятся все опаснее и опаснее, тебе что, мало уже существующих в мире рецептов? Зачем пытаться сделать то, не зная что? При этом каждый раз это самое "что-то" взрывая... - девочка постепенно распалялась. - Да будет тебе известно составление новых зелий - это отдельная ветвь магической науки, больше относящейся к алхимии, нежели зельеварению. Найди себе новое хобби! Например, займись улучшениями или коллекционированием. Слабо сделать каждого зелья и эликсира по флакону?

По мере произнесения Гермионой пламенной речи мальчик с покаянным видом опускал голову все ниже и ниже, признавая тем самым свою вину. "Да уж, последний эксперимент, действительно, получился "немного" выходящим за рамки. Чертов журнал..." - подумал он с горечью.

Гарри имел ввиду статью о перуанском порошке тьмы, о том, что рецепт его изготовления держится в секрете какими-то шаманами. И, разумеется, мальчик увидел в этом вызов себе и, накупив пресловутого порошка, принялся за опыты по раскрытию технологии его изготовления. Теперь же он был твердо уверен, что основная нагрузка сбыта этого товара приходится как раз на таких вот экспериментаторов, пытающихся изобрести пятиколесный велосипед - абсолютно ненужную вещь. "Статья, поди, тоже заказная была", - мелькнула такая мысль. "Вынужден признать, она права - я слишком увлекся, пора менять приоритеты", - продолжил размышлять юный зельевар.

Он тряхнул головой, сбрасывая оцепенение, и позвал домового, который не замедлил явиться с опущенными ушами, создающими образ опечаленного радетеля за собственность.

- Пильси, принеси нам купальные принадлежности, - попросил его Гарри, уточнив, - на каждого.

- И еще учебник "Трансфигурация. Продвинутый курс" за третий курс, - добавила Гермиона.

- По моим расчетам реакция продлится еще пару часов, - сказал Поттер, задумавшись. - Ну, или чуть-чуть подольше, в общем, Пильси нам сообщит, когда можно будет возвращаться.

Пять часов спустя.

Гарри утомленно откинулся на спинку стула и искоса поглядел на девочек. Они втроем сидели на кухне в ожидании ужина. Если Ванесса не изменила своему бесстрастному лицу, то Гермиона даже не пыталась скрывать свою усталость и в подражании вампирше глядела опустошенным взглядом на появляющиеся перед ней блюда. Такой упадок сил был вызван не очень удачным походом. Сначала они час искали нормальный пляж с песочком, а не галечный берег. Потом ему пришлось чуть ли не насильно загонять Гермиону в воду... Затем он заставил ее загорать, аргументировав это необходимостью соблюдать маскировку в школе, а то после сидения в чемодане она стала похожа на бабочку капустницу, перегнав даже "аристократическую" белизну Ванессы. На все про все ушло пару часов, когда прибыл Пильси и сообщил, что дом готов к возвращению хозяина. Откуда же взялись лишние два часа? Все просто - на обратном пути они умудрились заблудиться. Гарри пришел к выводу, что там постарались какие-то отводящие чары, в поле действия которых они попали, даже не заметив этого. Через два часа Гермиона, наконец, обратила внимание на странности, и после пяти минут перебранки вызванный Пильси проводил их до особняка.